Förslag till avgörande av generaladvokat Juliane kokott föredraget den 31 januari 2013
1 Originalspråk: tyska.
2 Dom av den 7 september 2006 i mål C-166/05, Heger (REG 2006, s. I-7749), punkt 24, och av den 27 oktober 2011 i mål C-530/09, Inter-Mark Group (REU 2011, s. I-10675), punkt 30.
3 EGT L 347, s. 1.
4 Rådets direktiv 2008/8/EG av den 12 februari 2008 om ändring av direktiv 2006/112/EG med avseende på platsen för tillhandahållande av tjänster (EUT L 44, s. 11).
5 EGT L 145, s. 1; svensk specialutgåva, område 9, volym 1, s. 28.
6 Dom av den 19 juli 2012 i mål C-44/11, Deutsche Bank, punkt 18 och där angiven rättspraxis.
7 Se dom av den 27 september 2012 i mål C-392/11, Field Fisher Waterhouse, punkt 17 och där angiven rättspraxis.
8 Se domen i målet Deutsche Bank (ovan fotnot 6), punkt 19 samt där angiven rättspraxis, och i målet Field Fisher Waterhouse (ovan fotnot 7), punkt 17.
9 Se, för ett liknande resonemang, dom av den 27 oktober 2005 i mål C-41/04, Levob Verzekeringen och OV Bank (REG 2005, s. I-9433). Detta är däremot oklart i dom av den 25 januari 2001 i mål C-429/97, kommissionen mot Frankrike (REG 2001, s. I-637), punkterna 46–48, enligt vilken föreliggandet av en komplex tjänst förefaller tala emot tillämpningen av en särskild bestämmelse beträffande platsen för tillhandahållandet av en tjänst.
10 Se domen i målet Field Fisher Waterhouse (ovan fotnot 7), punkt 20 och där angiven rättspraxis.
11 Se, för ett liknande resonemang avseende artikel 9 i sjätte direktivet, dom av den 2 juli 2009 i mål C-37/08, EGN (REG 2009, s. I-5685), punkt 28 och där angiven rättspraxis.
12 Se generaladvokaten Sharpstons förslag till avgörande av den 7 mars 2006 i mål C-166/05, Heger (REG 2006, s. I-7749), punkt 36.
13 Domen i målet Heger (ovan fotnot 2), punkt 24, och i målet Inter-Mark Group (ovan fotnot 2), punkt 30, avseende artikel 45 i direktiv 2006/112 i tidigare lydelse som i princip var identisk. Se även dom av den 3 september 2009 i mål C-37/08, RCI Europe (REG 2009, s. I-7533), punkt 36, enligt vilken det krävdes ett tillräckligt direkt samband.
14 Domen i målet Heger (ovan fotnot 2), punkt 25.
15 Se generaladvokaten Jacobs förslag till avgörande av den 12 december 2002 i mål C-438/01, Design Concept (REG 2003, s. I-5617), punkt 30.
16 Se avseende artikel 9 i sjätte direktivet, dom av den 4 juli 1985 i mål 168/84, Berkholz (REG 1985, s. 2251; svensk specialutgåva, volym 8, s. 253), punkt 14, av den 26 september 1996 i mål C-327/94, Dudda (REG 1996, s. I-4595), punkt 20, av den 6 mars 1997 i mål C-167/95, Linthorst, Pouwels en Scheres (REG 1997, s. I-1195), punkt 10, domen i målet kommissionen mot Frankrike (ovan fotnot 9), punkt 41, dom av den 15 mars 2001 i mål C-108/00, SPI (REG 2001, s. I-2361), punkt 15, av den 12 maj 2005 i mål C-452/03, RAL (Channel Islands) m.fl. (REG 2005, s. I-3947), punkt 23, domen i målet Levob Verzekeringen och OV Bank (ovan fotnot 9), punkt 32, dom av den 9 mars 2006 i mål C-114/05, Gillan Beach (REG 2006, s. I-2427), punkt 14, av den 6 december 2007 i mål C-401/06, kommissionen mot Tyskland (REG 2007, s. I-10609), punkt 29, av den 6 november 2008 i mål C-291/07, Kollektivavtalsstiftelsen TRR Trygghetsrådet (REG 2008, s. I-8255), punkt 24, av den 19 februari 2009 i mål C-1/08, Athesia Druck (REG 2009, s. I-1255), punkt 20, domen i målet EGN (ovan fotnot 11), punkt 27, och dom av den 26 januari 2012 i mål C-218/10, ADV Allround, punkt 27.
17 Se, för ett liknande resonemang avseende artikel 9 i sjätte direktivet, dom av den 17 november 1993 i mål C-68/92, kommissionen mot Frankrike (REG 1993, s. I-5881), punkt 14, i mål C-69/92, kommissionen mot Luxemburg (REG 1993, s. I-5907), punkt 15, i mål C-73/92, kommissionen mot Spanien (REG 1993, s. I-5997), punkt 12, samt domen i målet Gillan Beach (ovan fotnot 16), punkt 20, och dom av den 22 oktober 2009 i mål C-242/08, Swiss Re Germany Holding (REU 2009, s. I-10099), punkt 32.
18 Se, avseende artikel 9 i sjätte direktivet, domen i målet kommissionen mot Frankrike (ovan fotnot 9), punkt 49. Se, för ett liknande resonemang, även dom av den 7 maj 1998 i mål C-390/96, Lease Plan (REG 1998, s. I-2553), punkt 23 och där angiven rättspraxis, domen i målet Kollektivavtalsstiftelsen TRR Trygghetsrådet (ovan fotnot16), punkt 31, och i målet ADV Allround (ovan fotnot 16), punkt 30.
19 Dom av den 8 juni 2000 i mål C-98/98, Midland Bank (REG 2000, s. I-4177), punkt 25.
20 Se, för ett liknande resonemang, redan förslaget till avgörande i målet Heger (ovan fotnot 12), punkt 33.
21 Domen i målet Heger (ovan fotnot 2), punkt 23.
22 Vad gäller syftet med undantagsbestämmelsen för tjänster med anknytning till fast egendom, se kommissionens förslag till rådets direktiv om ändring av direktiv 77/388/EEG med avseende på platsen för tillhandahållande av tjänster av den 23 december 2003, KOM(2003) 822 slutlig, s. 7–8, politiska skäl.
23 Vad gäller utvidgningen av listan av uppräknade tjänster genom direktiv 2008/8/EG, se kommissionens förslag KOM(2003) 822 slutlig, s. 13, beträffande artikel 9a (se fotnot 22 ovan).
24 Se punkt 36 ovan.
25 Se domen i målet Heger (ovan fotnot 2), punkt 25.
26 Se domen i målet RCI Europe (ovan fotnot 13).
27 Se domen i målet Inter-Mark Group (ovan fotnot 2), punkt 31.
28 Se ovan punkterna 35 och 36.
29 Dokument A – taxud.c.1(2012)400557 – 707, s. 4, punkt 8 a.
30 Se generaladvokaten Geelhoeds förslag till avgörande av den 14 november 2002 i mål C-144/00, Hoffmann (REG 2003, s. I-2921), punkt 72, samt generaladvokaten Bots förslag till avgörande av den 13 september 2007 i mål C-401/06, kommissionen mot Tyskland (REG 2007, s. I-10609), punkt 50.
31 Se artikel 2 i rådets förordning (EEG) nr 97/69 av den 16 januari 1969 om åtgärder som skall vidtas för en enhetlig tillämpning av nomenklaturen i Gemensamma tulltaxan (EGT L 14, s. 1).
32 Dom av den 15 februari 1977 i de förenade målen 69/76 och 70/76, Dittmeyer (REG 1977, s. 231).
33 Se artikel 9.1 a andra strecksatsen och artikel 10 i rådets förordning (EEG) nr 2658/87 av den 23 juli 1987 om tulltaxe- och statistiknomenklaturen och om Gemensamma tulltaxan (EGT L 256, s. 1; svensk specialutgåva, område 11, volym 13, s. 22) i dess lydelse enligt rådets förordning (EG) nr 254/2000 av den 31 januari 2000 (EGT L 28, s. 16).
34 Se, bland annat, dom av den 6 november 1997 i mål C-201/96, LTM (REG 1997, s. I-6147), punkt 17, av den 17 mars 2005 i mål C-467/03, Ikegami (REG 2005, s. I-2389), punkt 17, och av den 18 maj 2011 i mål C-423/10, Delphi Deutschland (REU 2011, s. I-4003), punkt 24.
35 Se mitt förslag till avgörande av den 12 maj 2005 i mål C-41/04, Levob Verzekeringen och OV Bank (REG 2005, I-9433), punkt 25.
36 Se kommissionens webbplats: http://ec.europa.eu/taxation_customs/taxation/vat/key_documents/vat_committee/index_en.htm, den 11 januari 2013.
37 Se, för ett liknande resonemang, generaladvokaten Warners förslag till avgörande av den 19 januari 1977 i de förenade målen 69/76 och 70/76, Dittmeyer (REG 1977, s. 231, särskilt s. 244).