Förslag till avgörande av generaladvokat Eleanor Sharpston föredraget den 12 september 2013
1 Originalspråk: engelska.
2 Rådets andra direktiv 77/91/EEG av den 13 december 1976 om samordning av de skyddsåtgärder som krävs i medlemsstaterna av de i artikel 58 andra stycket i fördraget avsedda bolagen i bolagsmännens och tredje mans intressen när det gäller att bilda ett aktiebolag samt att bevara och ändra dettas kapital, i syfte att göra skyddsåtgärderna likvärdiga (EGT L 26, 1977, s. 1). Andra direktivet om bolagsrätt upphävdes och ersattes av Europaparlamentets och rådets direktiv 2012/30/EU av den 25 oktober 2012 om samordning av de skyddsåtgärder som krävs i medlemsstaterna av de i artikel 54 andra stycket i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt avsedda bolagen i bolagsmännens och tredje mans intressen när det gäller att bilda ett aktiebolag samt att bevara och ändra dettas kapital, i syfte att göra skyddsåtgärderna likvärdiga (EUT L 315, s. 74). Det hade tidigare ändrats genom rådets direktiv 92/101/EEG av den 23 november 1992 om ändring av direktiv 77/91/EEG om att bilda aktiebolag samt att bevara och ändra dessas kapital (EGT L 347, s. 64; svensk specialutgåva, område 17, volym 1, s. 15), som ledde fram till den version som var i kraft vid tidpunkten för det avtal den 7 januari 2005 om aktieförvärv, som det nationella målet handlar om. Direktivet ändrades senare genom Europaparlamentets och rådets direktiv 2006/68/EG av den 6 september 2006 om ändring av rådets direktiv 77/91/EEG när det gäller att bilda ett aktiebolag samt att bevara och ändra dettas kapital (EUT L 264, s. 32) och rådets direktiv 2009/109/EG av den 16 september 2009 om anpassning av vissa direktiv rörande bolagsrätt, med anledning av Bulgariens och Rumäniens anslutning (EUT L 259, s. 14).
3 Ovan fotnot 2.
4 Artikel 17 i direktiv 2012/30 ersatte artikel 15 i andra direktivet om bolagsrätt (ovan fotnot 2).
5 Artikel 20 i direktiv 2012/30 ersatte artikel 18 i andra direktivet om bolagsrätt (ovan fotnot 2).
6 Europaparlamentets och rådets direktiv 2003/71/EG av den 4 november 2003 om de prospekt som skall offentliggöras när värdepapper erbjuds till allmänheten eller tas upp till handel och om ändring av direktiv 2001/34/EG (EUT L 345, s. 64). Medlemsstaterna var skyldiga att genomföra detta direktiv i nationell lagstiftning senast den 1 juli 2005 (artikel 29). Jag känner inte till huruvida denna version av prospektdirektivet hade genomförts i österrikisk lagstiftning den 7 januari 2005, det vill säga dagen för avtalet om aktieförvärv. Om det inte hade skett, kan den nationella lagstiftningen ha återspeglat kraven i rådets direktiv 89/298/EEG av den 17 april 1989 om samordning av kraven på upprättande, granskning och spridning av prospekt som skall offentliggöras när överlåtbara värdepapper erbjuds till allmänheten (EGT L 124, s. 8; svensk specialutgåva, område 6, volym 2, s. 203). Prospektdirektivet har senare ändrats genom Europaparlamentets och rådets direktiv 2008/11/EG av den 11 mars 2008 om ändring av direktiv 2003/71/EG om de prospekt som ska offentliggöras när värdepapper erbjuds till allmänheten eller tas upp till handel vad gäller kommissionens genomförandebefogenheter (EUT L 76, s. 37). Artiklarna 6 och 25, som är relevanta i detta mål, ändrades dock inte.
7 Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/109/EG av den 15 december 2004 om harmonisering av insynskraven angående upplysningar om emittenter vars värdepapper är upptagna till handel på en reglerad marknad och om ändring av direktiv 2001/34/EG (EUT L 390, s. 38). Detta direktiv behövde införlivas först den 20 januari 2007. Vid tidpunkten för aktieförvärvet kan den nationella rätten därför ha reflekterat insynskraven i Europaparlamentets och rådets direktiv 2001/34/EG av den 28 maj 2001 om upptagande av värdepapper till officiell notering och om uppgifter som skall offentliggöras beträffande sådana värdepapper, vilket citeras ovan och som trädde i kraft den 26 juli 2001 samt kodifierade ett antal tidigare direktiv, inklusive rådets direktiv 82/121/EEG av den 15 februari 1982 om information som regelbundet skall offentliggöras av bolag vars aktier har upptagits till officiell notering vid fondbörs (EGT L 48, s. 26; svensk specialutgåva, område 6, volym 2, s. 82).
8 Europaparlamentets och rådets direktiv 2003/6/EG av den 28 januari 2003 om insiderhandel och otillbörlig marknadspåverkan (marknadsmissbruk) (EUT L 96, s. 16). Mot bakgrund av direktivets syften skulle direktivet om marknadsintegritet vara en lämpligare beteckning. Det omnämns dock vanligen såsom direktivet om marknadsmissbruk. Jag ska därför följa detta vedertagna bruk här. Medlemsstaterna ålades att införa direktivet i nationell rätt senast den 12 oktober 2004. Det har senare ändrats genom Europaparlamentets och rådets direktiv 2010/78/EU av den 24 november 2010 om ändring av direktiven 98/26/EG, 2002/87/EG, 2003/6/EG, 2003/41/EG, 2003/71/EG, 2004/39/EG, 2004/109/EG, 2005/60/EG, 2006/48/EG, 2006/49/EG och 2009/65/EG, vad gäller befogenheterna för Europeiska tillsynsmyndigheten (Europeiska bankmyndigheten), Europeiska tillsynsmyndigheten (Europeiska försäkrings- och tjänstepensionsmyndigheten) och Europeiska tillsynsmyndigheten (Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten) (EUT L 331, s. 120). Artikel 14.1, som behandlas i det nu aktuella målet, ändrades dock inte.
9 Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/101/EG av den 16 september 2009 om samordning av de skyddsåtgärder som krävs i medlemsstaterna av de i artikel 48 andra stycket i fördraget avsedda bolagen i bolagsmännens och tredje mans intressen, i syfte att göra skyddsåtgärderna likvärdiga inom gemenskapen (EUT L 258, s. 11). Detta direktiv kommer i tiden efter det aktieförvärv som är i fråga i det nationella målet. Artiklarna 12 och 13, som åberopas av den nationella domstolen, har hittills inte ändrats.
10 Jag ska hänvisa till dessa gemensamt såsom direktiven om aktieägarskydd.
11 Denna uppräkning finns kvar i artikel 1 och bilaga I till direktiv 2012/30 (ovan fotnot 2).
12 Artikel 6 i direktiv 2012/30 ersatte artikel 6 i andra direktivet om bolagsrätt.
13 Artikel 14 i direktiv 2012/30 ersatte artikel 12 i andra direktivet om bolagsrätt.
14 Ersatt av artikel 17 i direktiv 2012/30.
15 Ersatt av artikel 20 i direktiv 2012/30.
16 Ersatt av artikel 21 i direktiv 2012/30.
17 Artikel 19.1 a.
18 Artikel 19.1 c.
19 Artikel 19.1 d.
20 Ersatt av artikel 22.1 d i direktiv 2012/30.
21 Skälen 1 och 2 i direktivet.
22 Konsumenter i den mening som avses i denna bestämmelse är privatpersoner som handlar för egen, inte ett företags, räkning. Det framgår att Alfred Hirmann omfattas av denna definition med avseende på sitt aktieförvärv.
23 Det kan framstå som märkligt för läsaren att Alfred Hirmanns aktieköp omfattade en bråkdel av en aktie. Detta är dock den mängduppgift som har lämnats i begäran om förhandsavgörande.
24 I artikel 28.1 i öppenhetsdirektivet omnämns dessutom civilrättsliga sanktioner.
25 Se ovan fotnot 2. Där anges den version av andra direktivet om bolagsrätt som gällde vid denna tidpunkt.
26 Mål 7 Ob 77/10i.
27 Mål 6 Ob 28/12d.
28 Dom av den 15 oktober 2009 i mål C-101/08, Bertelsmann AG m.fl. (REG 2009, s. I-9823), punkterna 37–42. Se även femte skälet i andra direktivet om bolagsrätt.
29 När mer än en aktieägare har rätt till kompensation ska den nationella domstolen uppenbarligen tillämpa likabehandlingsprincipen i förhållande till samtliga aktieägare i samma position, när den beslutar om omfattningen av bolagets ansvar gentemot var och en av dem.
30 Se ovan fotnoterna 26 och 27.
31 Ovan punkt 39.
32 Se ovan fotnot 31.
33 Rådets direktiv 85/577/EEG av den 20 december 1985 för att skydda konsumenten i de fall avtal ingås utanför fasta affärslokaler (EGT L 372, s. 31; svensk specialutgåva, område 15, volym 7, s. 83).
34 Domen i målet E. Friz (ovan punkt 39), punkt 50.