lagen.
EU-domstolen

Förslag till avgörande av generaladvokat Niilo Jääskinen föredraget den 14 april 2015

CELEX
62014CC0207
Typ
EU-domstolen

Källa

1 Originalspråk: franska.

2 Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/54/EG av den 18 juni 2009 om utvinning och saluförande av naturliga mineralvatten (EUT L 164, s. 45).

3 Rådets direktiv av den 15 juli 1980 om tillnärmning av medlemsstaternas lagstiftning om utvinning och saluförande av naturliga mineralvatten (EGT L 229, s. 1; svensk specialutgåva: område 13, volym 10 s. 226).

4 EGT L 327, s. 1. Direktivet har ändrats genom Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/31/EG av den 23 april 2009 (EUT L 140, s. 114) (nedan kallat direktiv 2000/60). Det ska preciseras att detta direktiv har kompletterats genom Europaparlamentets och rådets direktiv 2006/118/EG av den 12 december 2006 om skydd för grundvatten mot föroreningar och försämring EUT L 372, s. 19).

5 Pravilnik o naravni mineralni vodi, izvirski vodi in namizni vodi (Uradni list RS, št. 50/04 av den 6.5.2004) i dess lydelse enligt Pravilnik o spremembah in dopolnitvah Pravilnika o naravni mineralni vodi, izvirski vodi in namizni vodi (Uradni list RS, št. 75/05 av den 9.8.2005, nedan kallad förordningen).

6 Enligt vad som framgår av HSR:s yttrande utvinner bolaget från brunnen RgS-2/88 ett naturligt mineralvatten på 274 meters djup. Bolaget Droga Kolinska d.d. (nedan kallat Droga Kolinska) utvinner mineralvatten från brunnen Donat Mg V-3/66-70 på 606 meters djup. Avståndet mellan brunnarna är mer än 5 kilometer.

7 Se EGT C 95, 2013, s. 38.

8 Det framgår av handlingarna i målet att ministeriet genom beslut av den 3 juli 2001 erkände att vatten som utvinns från brunnarna RgS-2/88 och V-3/66-70 har egenskap av naturligt mineralvatten under handelsbeteckningen Donat Mg, fastän det bolag som gynnas av detta beslut, Droga Kolinska, inte har någon koncession för exploatering av vattnet från brunnen RgS-2/88, då denna koncession tillhör HSR enligt ett beslut av den 14 februari 2008. Följaktligen kan inte Droga Kolinska saluföra detta vatten under handelsbeteckningen Donat Mg.

9 Enligt artikel 2.11 i direktiv 2000/60 är en akvifer ett eller flera lager under ytan, av berggrund eller andra geologiska skikt med tillräcklig porositet och genomsläpplighet för att medge antingen en betydande ström av grundvatten eller uttag av betydande mängder grundvatten. I artikel 2.12 i direktiv 2000/60 definieras begreppet grundvattenförekomst som ”en avgränsad volym grundvatten i en eller flera akviferer.

10 Det handlade således om en latinsk modell där statens klassificering grundas på vetenskaplig expertis och där det krävs ett tillstånd i förväg för att släppa ut produkterna på marknaden. Enligt den tyska modellen agerar företagen via branschavtal enbart på grundval av produktens kemiska sammansättning (mineraliseringsnivå). Enligt den brittiska modellen ankommer det tvärtom på konsumenten att göra det bästa valet bland de olika produkter som släpps ut på marknaden. I det avseendet, se Marty, N., La construction d’un marché européen des eaux embouteillées: enjeux, acteurs et déroulement des négociations de directive 80/777 sur les eaux minérales (années 1950‑années 1980), Revue d’histoire de l’intégration européenne, volym 19 (2013), nr 2, s. 227–242.

11 För en detaljerad historisk beskrivning, se den ovannämnda artikeln av Marty, N., La construction d’un marché européen des eaux embouteillées.

12 Doussin, J. P., Les eaux minérales dans le Codex alimentarius, Un choc des cultures, Annales des Mines, maj 1998, s. 30. Codex alimentarius-kommissionen inrättades år 1963 av Förenta nationernas livsmedels- och jordbruksorganisation (FAO) och Världshälsoorganisation (WHO). Den har fastställt livsmedelsnormer, riktlinjer och harmoniserad kodifiering av internationell sedvänja som syftar till att skydda konsumenternas hälsa och att säkerställa god affärssed i handeln med livsmedel. Se http://www.codexalimentarius.org/codex home/fr/.

13 Direktiv 80/777 antogs just för att undanröja hindren för saluförandet av dessa drycker och underlätta den gemensamma marknadens sätt att fungera. Se förslag till avgörande av generaladvokaten Ruiz Jarabo Colomer kommissionen/Tyskland (C‑463/01, EU:C:2004:290, punkt 56).

14 Det ska uppmärksammas att enligt artikel 1 i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1924/2006 av den 20 december 2006 om näringspåståenden och hälsopåståenden om livsmedel (EUT L 404, s. 9, och rättelse EUT L 12, 2007, s. 3), ska denna förordning inte påverka tillämpningen av direktiv 80/777. Sambandet mellan dessa båda rättsakter utgör en av de frågor som ställts inom ramen för det mål som för närvarande är anhängigt vid domstolen, C‑157/14, Neptune Distribution.

15 Rådets direktiv 80/778/EEG av den 15 juli 1980 om kvaliteten på vatten avsett att användas som dricksvatten (EGT L 229, 30.8.1980, s. 11; svensk specialutgåva: område 15, volym 3, s. 3), upphävt och ersatt av rådets direktiv 98/83/EG av den 3 november 1998 om kvaliteten på dricksvatten (EGT L 330, s. 32), i ändrad lydelse.

16 Kommissionens direktiv 2003/40/EG av den 16 maj 2003 om fastställande av förteckningen över, gränsvärden för halter av och märkningsuppgifter för beståndsdelarna i naturligt mineralvatten samt villkor för behandling av naturligt mineralvatten och källvatten med ozonberikad luft (EGT L 126, s. 34).

17 Europaparlamentets och rådets direktiv 2001/83/EG av den 6 november 2001 om upprättande av gemenskapsregler för humanläkemedel (EGT L 311, s. 67).

18 Europaparlamentets och rådets direktiv 2000/13/EG av den 20 mars 2000 om tillnärmning av medlemsstaternas lagstiftning om märkning och presentation av livsmedel samt om reklam för livsmedel (EGT L 109, 6.5.2000, s. 29). Se skäl 8 i direktiv 2009/54.

19 Angående det komplexa syftet med direktiv 2000/60, se mitt förslag till avgörande Bund für Umwelt und Naturschutz Deutschland (C‑461/13, EU:C:2014:2324).

20 Dom kommissionen/Luxemburg (C‑32/05, EU:C:2006:749, punkt 41).

21 Dom kommissionen/Tyskland (C‑525/12, EU:C:2014:2202, punkt 51).

22 EGT C 69, 1970, s. 14.

23 Se, bland annat, domen Inuit Tapiriit Kanatami m.fl./parlamentet och rådet (C‑583/11 P, EU:C:2013:625, punkt 50 och där angiven rättspraxis).

24 I den mening som avses i artikel 5 i direktiv 2009/54 som jämförd med bilaga I avsnitt III i direktivet nämner det totala antalet mikroorganismer i naturligt mineralvatten.

25 På engelska: originating in an underground water table or deposit and emerging from a spring tapped at one or more natural or bore exits, på italienska: un’acqua microbiologicamente pura, la quale abbia per origine una falda o un giacimento sotterranei e provenga da una sorgente con una o più emergenze naturali o perforate och på finska: vettä, jonka alkuperä on maanalainen vesikerrostuma tai -varasto ja joka tulee esille lähteestä, josta sitä otetaan yhden tai useamman luontaisen tai poratun ulostulopaikan kautta.

26 På tyska: das seinen Ursprung in einem unterirdischen Quellvorkommen hat und aus einer oder mehreren natürlichen oder künstlich erschlossenen Quellen gewonnen wird, på polska: pochodzącą ze złoża podziemnego lub poziomu wodonośnego i wydobywaną z tych źródeł jednym lub kilkoma ujęciami naturalnymi lub wierconymi och på slovenska: ki ima svoj izvor v podzemnem vodnem viru in izteka ali se črpa na izviru iz enega ali več naravnih iztokov ali vrtin.

27 Se, bland annat, domen Eleftheri tileorasi och Giannikos (C‑52/10, EU:C:2011:374, punkterna 23 och 24).

28 Se skäl 8 i direktiv 2009/54 och det där angivna sambandet med direktiv 2000/13.

29 Detta syfte att skydda konsumenterna och främja en rättvis handel framgår även av skäl 9 jämfört med artikel 7.2 i direktiv 2009/54, angående säkerställande av information riktad till konsumenterna om mineralvattens sammansättning.

30 Den franska byrån för livsmedelssäkerhet (AFSSA) är en offentlig myndighet som inrättades år 1999 till följd av galna kosjukan, vars främsta uppdrag är att utvärdera hälsorisker i alla livsmedel, inklusive vatten. I juli 2010 omvandlades den till Nationella hälsovårdsbyrån för livsmedel, miljö och arbete (Agence nationale chargée de la sécurité sanitaire de l’alimentation, de l’environnement et du travail, ANSES). Se, Lignes directrices pour l’évaluation des eaux minérales naturelles au regard de la sécurité sanitaire (AFSSA), maj 2008, tillgänglig på följande adress: https://www.anses.fr/sites/default/files/documents/EAUX Ra EauxMinerales.pdf

31 Begreppet meteoriskt vatten är en hydrologisk term som betecknar vatten som funnits i marken under lång tid (på den geologiska skalan) och som härrör från nederbörd. Meteoriskt vatten består huvudsakligen av underjordiskt vatten medan övrigt vattens ursprung inte spelar någon större roll i den hydrologiska cykeln. För mer detaljerad information, se: http://www.aquaportail.com/definition 12538 eau meteorique.htmlixzz3QIVmcJAt.

32 Meteoriskt vatten infiltrerar djupt och gör vissa porösa bergarter (sand eller lera) permeabla i smått och hårda bergarter porösa i stort, vilka även om de inte är permeabla får sprickor eller frakturer. Se AFFSA:s rapport, ibidem.

33 Term som avser ett ogenomträngligt lager eller en förslutning av sprickor eller frakturer.

34 I termens vetenskapliga mening.

35 Grundvattenförekomst som statiskt begrepp enligt lexikonets definition: Naturlig ackumulering av lösta mineralämnen. AFFSA:s rapport avråder från användningen av denna term i fråga om underjordiskt vatten och anser att den ska ersättas med termen akvifersystem. Se AFSSA:s rapport, ibidem, s. 66.

36 Termen akvifersystem i vetenskaplig mening består enligt AFSSA både av en underjordisk passage i en geologisk struktur och av en dynamisk process som omfattar vattenflödet och dess system, förhållanden, gränser samt miljön i dess början och slut.

37 Punkt I, s. 15 i AFSSA:s rapport, ibidem, s. 15, punkt I.

38 C–17/96, EU:C:1997:244, punkterna 16 och 17.

39 Se artikel 8.3 i direktiv 2009/54 där begreppen källan och platsen där det utvunnits används alternativt. Angående exploatering av källor, se artikel 3 i direktivet och angående skyddet av källan, se artikel 5 och även bilaga II, punkt 2 d i direktiv 2009/54.

40 Angående de tre typerna av buteljerat vatten, det vill säga vatten som gjorts drickbart genom behandling, naturligt mineralvatten och källvatten, se den analys som finns tillgänglig på följande adress: https://www.anses.fr/fr/content/eaux conditionn%C3%A9es.

41 Se artikel 4 i direktiv 2009/54.