Förslag till avgörande av generaladvokat Nils Wahl föredraget den 16 september 2015
1 Originalspråk: engelska.
2 Rådets förordning av den 20 september 2005 om stöd för landsbygdsutveckling från Europeiska jordbruksfonden för landsbygdsutveckling (EJFLU) (EUT L 277, s. 1) i dess lydelse enligt rådets förordning (EG) nr 473/2009 av den 25 maj 2009 (EUT L 144, s. 3).
3 Kommissionens förordning av den 7 december 2006 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EG) nr 1698/2005 i fråga om kontroller och tvärvillkor i samband med stöd för landsbygdsutveckling (EUT L 368, s. 74) i dess lydelse enligt kommissionens förordning (EG) nr 484/2009 av den 9 juni 2009 (EUT L 145, s. 25).
4 Kommissionens förordning av den 30 november 2009 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EG) nr 73/2009 vad gäller tvärvillkor, modulering och det integrerade administrations- och kontrollsystem inom de system för direktstöd till jordbrukare som införs genom den förordningen och om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EG) nr 1234/2007 när det gäller tvärvillkoren för stöd inom vinsektorn (EUT L 316, s. 65).
5 Rådets förordning av den 19 januari 2009 om upprättande av gemensamma bestämmelser för system för direktstöd för jordbrukare inom den gemensamma jordbrukspolitiken och om upprättande av vissa stödsystem för jordbrukare, om ändring av förordningarna (EG) nr 1290/2005, (EG) nr 247/2006 och (EG) nr 378/2007 samt om upphävande av rådets förordning (EG) nr 1782/2003 (EUT L 30, s. 16).
6 Rådets förordning av den 22 oktober 2007 om upprättande av en gemensam organisation av jordbruksmarknaderna och om särskilda bestämmelser för vissa jordbruksprodukter (förordningen om en samlad marknadsordning) (EUT L 299, s. 1).
7 Kommissionens förordning av den 21 april 2004 om närmare föreskrifter för tillämpningen av de tvärvillkor, den modulering och det integrerade administrations- och kontrollsystem som föreskrivs i rådets förordningar (EG) nr 1782/2003 och (EG) nr 73/2009 och för tillämpningen av de tvärvillkor som föreskrivs i rådets förordning (EG) nr 479/2008 (EUT L 141, s. 8), i dess ändrade lydelse.
8 Jordbruks- och landsbygdsutvecklingsministeriets förordning av den 14 maj 2009 om villkoren för ansökan om stöd för miljövänligt jordbruk som ges via Europeiska jordbruksfonden för landsbygdsutveckling och i ministerförordningarna om stöd som ges via Europeiska jordbruksfonden för landsbygdsutveckling (Az Európai Mezőgazdasági Vidékfejlesztési Alapból nyújtott agrár-környezetgazdálkodási támogatások igénybevételének részletes feltételeiról szóló 61/2009. (V.14.) FVM rendelet).
9 Jordbruks- och landsbygdsutvecklingsministeriets förordning av den 30 mars 2010 om ändring av förordning nr 61/2009 om villkoren för ansökan om stöd för miljövänligt jordbruk som ges via Europeiska jordbruksfonden för landsbygdsutveckling och i ministerförordningarna om stöd som ges via Europeiska jordbruksfonden för landsbygdsutveckling (Az Európai Mezőgazdasági Vidékfejlesztési Alapból nyújtott agrár-környezetgazdálkodási támogatások igénybevételének részletes feltételeiről szóló 61/2009. (V. 14.) FVM rendelet, valamint más, az Európai Mezőgazdasági Vidékfejlesztési Alapból nyújtott támogatásokról szóló miniszteri rendeletek módositásáról szóló 31/2010. (III.30.) FVM rendelet).
10 Vad gäller frågan om var gränsen går för när en begäran kan tas upp till sakprövning, se mitt förslag till avgörande i målet Gullotta och Farmacia di Gullotta Davide & C. ( C‑497/12, EU:C:2015:168, särskilt punkt 20).
11 Se, nyligen, dom Subdelegación del Gobierno en Guipuzkoa – Extranjeria ( C‑38/14, EU:C:2015:260, punkt 26 och där angiven rättspraxis). Se även, bland många exempel, dom Fuß ( C‑243/09, EU:C:2010:609, punkt 40 och där angiven rättspraxis).
12 Se, exempelvis, beslut Viacom ( C‑190/02, EU:C:2002:569, punkt 14 och där angiven rättspraxis).
13 Se, exempelvis, dom Centre public d’action sociale d’Ottignies-Louvain-La-Neuve ( C‑562/13, EU:C:2014:2453, punkt 37 och där angiven rättspraxis).
14 Se mitt förslag till avgörande i målet Demmer ( C‑684/13, EU:C:2015:131, punkt 71).
15 I det avseendet har medlemsstaternas skyldigheter tolkats strikt i rättspraxis, enligt vilken det krävs en effektiv och tillräcklig kontroll. Se, analogt, dom Syndicat OP 84, C‑3/12, EU:C:2013:389, punkterna 21–23 och där angiven rättspraxis.
16 Parterna är också oense om vilken tidpunkt som enligt vedertagen yrkespraxis är lämplig för sådd av de växtarter som Gergely Szemerey avsåg att så (i synnerhet vit sötväppling).
17 Beslut Dél-Zempléni Nektár Leader Nonprofit, C‑24/13, EU:C:2014:40, punkt 32 och där angiven rättspraxis.
18 Se punkt 46 ovan avseende den omständigheten att jordbrukaren kan erhålla ett intyg utan att ha sått och att den 15 april inte är något tvingande sista datum.
19 Hur intyget ska klassificeras beror på nationell rätt och ska avgöras av den hänskjutande domstolen. Hänvisningen i den femte tolkningsfrågan till skäl som rör stödkriterier talar emellertid för att intyget i sig utgör ett stödkriterium. Dessutom tyder den premiss som den hänskjutande domstolen utgår från – att Gergely Szemerey har rätt att erhålla ett belopp i form av grundstöd trots att han lämnade in intyget för sent – på att intyget utgör ett stödkriterium för prioritetsstöd.
20 Å andra sidan tyder de förklaringar som jordbruksmyndigheten och den ungerska regeringen redovisade vid den muntliga förhandlingen snarare på att intyget är en styrkande handling.
21 Se även artikel 16 i förordning nr 1975/2006 vad gäller för hög deklaration i samband med EJFLU.
22 Se, exempelvis, dom Maatschap L.A. en D.A.B. Langestraat en P. Langestraat-Troost ( C‑11/12, EU:C:2012:808, punkt 39 och där angiven rättspraxis).