lagen.
EU-domstolen

Förslag till avgörande av generaladvokat Michal Bobek föredraget den 18 februari 2016

CELEX
62015CC0080
Typ
EU-domstolen

Källa

1 Originalspråk: engelska.

2 Kommissionens förordning (EEG) nr 2454/93 av den 2 juli 1993 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EEG) nr 2913/92 av den 12 oktober 1992 om inrättandet av en tullkodex för gemenskapen (EGT L 253, s. 1; svensk specialutgåva, område 2, volym 10, s. 1).

3 Rådets förordning (EEG) nr 2913/92 av den 12 oktober 1992 om inrättandet av en tullkodex för gemenskapen (EGT L 302, s. 1; svensk specialutgåva, område 2, volym 16, s. 4).

4 Rådets beslut 93/329 av den 15 mars 1993 om antagandet av Konventionen om temporär import och godkännandet av bilagorna till denna (EGT L 130, s. 1; svensk specialutgåva, område 2, volym 9, s. 68).

5 På franska: l’acheminement des personnes à titre onéreux ou le transport industriel ou commercial des marchandises, que ce soit ou non à titre onéreux.

6 På franska: l’utilisation par l’intéressé exclusivement pour son usage personnel, à l’exclusion de tout usage commercial.

7 Enligt de uppgifter som har tillhandahållits domstolen av den hänskjutande domstolen var helikoptrarna utrustade på ett sådant sätt att de kunde styras av både piloten och andrepiloten oberoende av varandra. Detta hände tydligen på alla flygningar beroende på utbildningssituationen i fråga.

8 Såsom den nationella domstolen anmärkte i punkt 14 i beslutet om hänskjutande, saknar resterande del av definitionen … eller [för] transport av varor i industriellt eller kommersiellt syfte, mot ersättning eller utan relevans i förevarande mål. Jag instämmer i detta.

9 Se, på tullområdet, dom Digitalnet m.fl., C‑320/11, C‑330/11, C‑382/11 och C‑383/11, EU:C:2012:745, punkt 38.

10 Helikoptrar täcks också klart av definitionen av detta begrepp i artikel 1 a i Istanbulkonventionen som omfattar ”alla fartyg …, flygplan" (any vessel … including … aircraft).

11 Dom Neukirchinger, C‑382/08, EU:C:2011:27, punkt 19, generaladvokaten Mengozzis förslag till avgörande Neukirchinger, C‑382/08, EU:C:2010:498, punkterna 25–30, samt dom Alpina River Cruises och Nicko Tours, C‑17/13, EU:C:2014:191, punkt 29. Se även generaladvokaten Szpunars förslag till avgörande Trijber och Harmsen, C‑340/14 och C‑341/14, EU:C:2015:505, punkterna 30–34, som delar uppfattningen att transport inte är beroende av en förflyttning från A till B.

12 Det ska understrykas att detta inte ska förstås som en bedömning av huruvida aktiviteten utgör en transporttjänst. Se kommissionens Handbook on the Implementation of the Services Directive. I denna icke-bindande handling anges att undantaget för transporttjänster i artikel 2.2 d i Europaparlamentets och rådets direktiv 2006/123/EG av den 12 december 2006 om tjänster på den inre marknaden (tjänstedirektivet) inte omfattar tjänster som inte är transporttjänster som sådana, såsom körskolor ….

13 Dom ECB/Tyskland, C‑220/03, EU:C:2005:748, punkt 31, samt dom Carboni e derivati, C‑263/06, EU:C:2008:128, punkt 48.

14 Artikel 1.2 d i rådets förordning (EEG) nr 1855/89 av den 14 juni 1989 om temporär import av transportmedel (EGT L 186, s. 8).

15 Kommissionens förordning (EG) nr 993/2001 av den 4 maj 2001 om ändring av förordning (EEG) nr 2454/93 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EEG) nr 2913/92 om inrättandet av en tullkodex för gemenskapen (EGT L 141, s. 1) Se artikel 1.28 som ersatte avdelning III i förordningen (bland annat) med artikel 555.1. För fullständighetens skull kan det vara värdefullt att lägga till att den ursprungliga tillämpningsförordningen från 1993 innehöll samma definition av kommersiellt bruk som återfinns i nuvarande version av tillämpningsförordningen (i den ursprungliga versionen av tillämpningsförordningen fanns definitionen i artikel 670). Förvirrande nog utvidgades denna definition tillfälligt genom kommissionens förordning (EG) nr 993/2001, varefter den ursprungliga definitionen slutligen återinfördes genom kommissionens förordning (EG) nr 2286/2003, såsom förklaras närmare nedan i punkt 35 (Kommissionens förordning (EG) nr 2286/2003 av den 18 december 2003 om ändring av förordning (EEG) nr 2454/93 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EEG) nr 2913/92 om inrättandet av en tullkodex för gemenskapen (EUT L 343, s. 1)).

16 Skäl 12 i kommissionens förordning (EG) nr 2286/2003.

17 Se, exempelvis, dom AIFA och Ministero della Salute, C‑452/14, EU:C:2015:644, punkterna 33 och 34.

18 Dom Siig ( C‑272/03, EU:C:2004:805), punkt 18.

19 Se, exempelvis, artikel 563 i tillämpningsföreskriften för sportändamål, artikel 566 i tillämpningsförordningen avsedd för diagnostiska eller terapeutiska ändamål och artikel 569 i tillämpningsförordningen för att användas som yrkesutrustning.

20 Bilaga C artikel 1 a i Istanbulkonventionen.

21 Artikel 670 i ursprungsversionen av tillämpningsförordningen: Förordning (EEG) nr 2454/93 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EEG) nr 2913/92 om inrättandet av en tullkodex för gemenskapen (EGT L 141, s. 1). Se ovan fotnot 15 som förklarar detta närmare.

22 Det är tveksamt huruvida denna begränsning skulle ha ansetts förenlig med den neutrala definitionen i Istanbulkonventionen (se ovan med avseende på definitionen av kommersiellt bruk som ändrades av just denna anledning).

23 Det anges uttryckligen att definitionerna i artikel 555.1 i tillämpningsförordningen gäller hela det underavsnitt som de förekommer i.

24 Dom Siig ( C‑272/03, EU:C:2004:805), punkt 18.

25 Dom Siig ( C‑272/03, EU:C:2004:805), punkt 17.

26 Faktum är att det även i domen i målet Siig, såsom nämnts ovan, rörde sig om kommersiellt bruk.