Förslag till avgörande av generaladvokat Juliane Kokott föredraget den 6 oktober 2016
1 Originalspråk: tyska.
2 EUT L 347, 2006, s. 1
3 Domstolen har under de gångna årtiondena sammanlagt prövat detta undantag från skatteplikt och dess många kriterier tre gången (dom av den 15 juni 1989, Stichting Uitvoering Financiële Acties ( 348/87, EU:C:1989:246), dom av den 20 november 2003, Taksatorringen ( C‑8/01, EU:C:2003:621) och dom av den 11 december 2008, Stichting Centraal Begeleidingsorgaan voor de Intercollegiale Toetsing ( C‑407/07, EU:C:2008:713). För närvarande behandlas emellertid fyra mål samtidigt vid domstolen. Utöver förevarande mål är detta även mål C‑326/15 (DNB Banka), C‑605/15 (Aviva) och C‑616/15 (kommissionen/Tyskland).
4 I dess lydelse före ändringen enligt rådets direktiv 2010/45/EU av den 13 juli 2010 om ändring av direktiv 2006/112/EG om ett gemensamt system för mervärdesskatt vad gäller regler om fakturering (EUT L 189, 2010, s. 1), vilken enligt artikel 2.1 stycke 2 i nämnda direktiv först ska tillämpas från och med den 1 januari 2013 och således saknar betydelse i förevarande mål.
5 EGT L 145, 1977, s. 1.
6 Se, bland annat, dom av den 15 december 1982, kommissionen/Danmark ( 211/81, EU:C:1982:437, punkt 14), dom av den 26 april 2005, kommissionen/Irland ( C‑494/01, EU:C:2005:250, punkt 35) och dom av den 16 april 2015, kommissionen/Tyskland ( C‑591/13, EU:C:2015:230, punkt 19).
7 Dom av den 11 september 2001, kommissionen/Irland ( C‑67/99, EU:C:2001:432, punkt 23), dom av den 19 december 2013, kommissionen/Polen ( C‑281/11, EU:C:2013:855, punkt 88) och dom av den 16 april 2015, kommissionen/Tyskland ( C‑591/13, EU:C:2015:230, punkt 19).
8 Se punkterna 20 och 21 samt punkterna 68 och 69 i det motiverade yttrandet.
9 Se ovan punkt 15.
10 Se, bland annat, dom av den 10 december 1968, kommissionen/Italien ( 7/68, EU:C:1968:51, s. 642), dom av den 1 juni 1994, kommissionen/Tyskland ( C‑317/92, EU:C:1994:212, punkt 4) och dom av den 16 april 2015, kommissionen/Tyskland ( C‑591/13, EU:C:2015:230, punkt 14).
11 Se, bland annat, dom av den 10 september 1996, kommissionen/Tyskland ( C‑61/94, EU:C:1996:313, punkt 42), dom av den 26 april 2005, kommissionen/Irland ( C‑494/01, EU:C:2005:250, punkt 29) och dom av den 26 maj 2016, kommissionen/Grekland ( C‑244/15, EU:C:2016:359, punkt 47).
12 Se ovan punkt 15.
13 Se ovan punkt 33.
14 Dom av den 15 juni 1989, Stichting Uitvoering Financiële Acties ( 348/87, EU:C:1989:246, punkterna 13 och 14) angående artikel 13 A.1 f i sjätte direktivet.
15 Dom av den 20 november 2003, Taksatorringen ( C‑8/01, EU:C:2003:621, punkt 62) och dom av den 11 december 2008, Stichting Centraal Begeleidingsorgaan voor de Intercollegiale Toetsing ( C‑407/07, EU:C:2008:713, punkt 30), båda angående artikel 13 A.1 f i sjätte direktivet. Se, beträffande andra undantag från skatteplikt, dessutom dom av den 14 juni 2007, Horizon College ( C‑434/05, EU:C:2007:343, punkt 16) och dom av den 9 december 2015, Fiscale Eenheid X ( C‑595/13, EU:C:2015:801, punkt 68).
16 Dom av den 18 juli 2013, PPG Holdings ( C‑26/12, EU:C:2013:526).
17 Dom av den 15 juni 1989, Stichting Uitvoering Financiële Acties ( 348/87, EU:C:1989:246, punkterna 13 och 14) rörande artikel 13 A.1 f i sjätte direktivet.
18 Dom av den 11 december 2008, Stichting Centraal Begeleidingsorgaan voor de Intercollegiale Toetsing ( C‑407/07, EU:C:2008:713, punkt 37).
19 Se bland annat dom av den 26 juni 1990, Velker International Oil Company ( C‑185/89, EU:C:1990:262, punkt 19), dom av den 16 september 2004, Cimber Air ( C‑382/02, EU:C:2004:534, punkt 25), och dom av den 2 juli 2015, De Fruytier ( C‑334/14, EU:C:2015:437, punkt 18)
20 Se dom av den 21 april 2005, HE ( C‑25/03, EU:C:2005:241, punkterna 54–56). Se dessutom generellt avseende förhållandet i mervärdesskattehänseende mellan ett bolag och dess delägare, dom av den 27 januari 2000, Heerma ( C‑23/98, EU:C:2000:46) och dom av den 18 oktober 2007, van der Steen ( C‑355/06, EU:C:2007:615).
21 Min kursivering.
22 Dom av den 18 juli 2013, PPG Holdings ( C‑26/12, EU:C:2013:526, punkterna 19–29).
23 Se, angående de olika betydelserna av denna princip dom av den 15 november 2012, Zimmermann ( C‑174/11, EU:C:2012:716, punkterna 46–48) samt dessutom dom av den 17 maj 2001, Fischer och Brandenstein ( C‑322/99 och C‑323/99, EU:C:2001:280, punkt 76) och dom av den 2 juli 2015, NLB Leasing ( C‑209/14, EU:C:2015:440, punkt 40).
24 Se, bland annat, dom av den 14 februari 1985, Rompelman ( 268/83, EU:C:1985:74, punkt 19), dom av den 15 november 2012, Zimmermann ( C‑174/11, EU:C:2012:716, punkt 47) och dom av den 28 juli 2016, Astone ( C‑332/15, EU:C:2016:614, punkt 29).
25 Se ovan punkterna 40–42.
26 Dom av den 29 april 2004, EDM ( C‑77/01, EU:C:2004:243).
27 Se ovan punkterna 49–52.
28 Dom av den 14 juli 2011, Henfling m.fl. ( C‑464/10, EU:C:2011:489, punkt 35).
29 Se ovan punkterna 57–59.