Förslag till avgörande av generaladvokat Paolo Mengozzi föredraget den 5 december 2017
1 Originalspråk: franska.
2 Förfarande WT/DS516.
3 Europaparlamentets och rådets förordning av den 8 juni 2016 om skydd mot dumpad import från länder som inte är medlemmar i Europeiska unionen (EUT L 176, 2016, s. 21).
4 Rådets förordning av den 30 november 2009 om skydd mot dumpad import från länder som inte är medlemmar i Europeiska gemenskapen (EUT L 343, 2009, s. 51). Denna förordning upphävdes genom förordning 2016/1036.
5 Kommissionens förslag av den 9 november 2016 till Europaparlamentet och rådets förordning om ändring av förordning 2016/1036 och förordning (EU) 2016/1037 om skydd mot subventionerad import från länder som inte är medlemmar i Europeiska unionen [COM(2016) 721 final].
6 Se, i detta hänseende, Europeiska kommissionens pressmeddelande av den 3 oktober 2017 (IP/17/3668) och informationsbladet av samma datum (MEMO/17/3703).
7 T-586/14, EU:T:2016:154 (nedan kallad den överklagade domen).
8 Kommissionens genomförandeförordning av den 13 maj 2014 om införande av en slutgiltig antidumpningstull och slutgiltigt uttag av den preliminära tull som införts på import av solfångarglas med ursprung i Folkrepubliken Kina (EUT L 142, 2014, s. 1, och rättelse i EUT L 253, 2014, s. 4).
9 Tillkännagivande om inledande av ett antidumpningsförfarande beträffande import av solfångarglas med ursprung i Folkrepubliken Kina (EUT C 58, 2013, s. 6).
10 EUT L 316, 2013, s. 8.
11 Se skälen 34–47 i förordning nr 1205/2013, särskilt skälen 41 och 43 i denna.
12 Se skäl 34 i den omtvistade förordningen.
13 Se artikel 1.2 i den omtvistade förordningen. Denna tullsats på 36,1 procent ersattes senare med en tullsats på 75,4 procent enligt kommissionen genomförandeförordning (EU) 2015/1394 av den 13 augusti 2015 om ändring av förordning (EU) nr 470/2014, ändrad genom genomförandeförordning (EU) 2015/588, om införande av en slutgiltig antidumpningstull och slutgiltigt uttag av den preliminära tull som införts på import av solfångarglas med ursprung i Folkrepubliken Kina efter en ny absorptionsundersökning i enlighet med artikel 12 i förordning nr 1225/2009 (EUT L 215, 2015, s. 42).
14 Punkterna 63 och 64 i den överklagade domen.
15 Punkterna 65 och 66 i den överklagade domen.
16 Punkterna 68 och 78 i den överklagade domen.
17 Se dom av den 16 juli 2015, kommissionen/Rusal Armenal ( C‑21/14 P, EU:C:2015:494, punkt 47).
18 Se, för ett liknande resonemang, dom av den 19 juli 2012, rådet/Zhejiang Xinan Chemical Industrial Group ( C‑337/09 P, EU:C:2012:471, punkt 66).
19 Se, för ett liknande resonemang, dom av den 19 juli 2012, rådet/Zhejiang Xinan Chemical Industrial Group ( C‑337/09 P, EU:C:2012:471, punkt 67).
20 Se dom av den 19 juli 2012, rådet/Zhejiang Xinan Chemical Industrial Group ( C‑337/09 P, EU:C:2012:471, punkt 69).
21 Dom av den 2 februari 2012, Brosmann Footwear (HK) m.fl./rådet ( C‑249/10 P, EU:C:2012:53, punkt 32).
22 Dom av den 2 februari 2012, Brosmann Footwear (HK) m.fl./rådet ( C‑249/10 P, EU:C:2012:53 punkt 32), och dom av den 19 juli 2012, rådet/Zhejiang Xinan Chemical Industrial Group ( C‑337/09 P, EU:C:2012:471, punkt 70).
23 Punkterna 63 och 69 i den överklagade domen.
24 Se punkterna 74 och 76 i den överklagade domen.
25 Se punkterna 77 och 78 i den överklagade domen.
26 Rådets förordning av den 27 april 1998 om ändring av förordning (EG) nr 384/96 om skydd mot dumpad import från länder som inte är medlemmar i Europeiska gemenskapen (EGT L 128, 1998, s. 18).
27 Se, för ett liknande resonemang, vad beträffar bestämmelserna i artikel 2.7 c första strecksatsen i grundförordningen, förslaget till avgörande av generaladvokat Kokott i mål rådet/Zhejiang Xinan Chemical Industrial Group ( C‑337/09 P, EU:C:2012:22, punkt 42).
28 Se, i detta hänseende, motiveringen och punkterna 4–6 i kommissionens meddelande till rådet och Europaparlamentet av den 12 december 1997 om behandlingen av länder som tidigare inte hade marknadsekonomi i samband med antidumpningsförfaranden och förslaget till rådets förordning om ändring av rådets förordning (EG) nr 384/96 (KOM(97) 677 slutlig).
29 Rådets förordning (EEG) nr 1681/79 av den 1 augusti 1979 om ändring av förordning (EEG) nr 459/68 om skydd mot dumpning, bidrag eller subventioner från länder som inte är medlemmar i Europeiska ekonomiska gemenskapen (EGT L 196, 1979, s. 1), genom vilken flera bestämmelser i förordning (EEG) nr 459/68 om skydd mot dumpning, bidrag eller subventioner från länder som inte är medlemmar i Europeiska ekonomiska gemenskapen (EGT L 93, 1968, s. 1) ändrades. Se särskilt det sjätte skälet i förordning nr 1681/79.
30 Se meddelandet (KOM(97) 677 slutlig) och förslaget till förordning som anges i fotnot 28. Se även förslaget till rådets förordning (EG) nr 384/96 om skydd mot dumpad import från länder som inte är medlemmar i Europeiska gemenskapen (KOM 2000(363) slutlig).
31 Se, för ett liknande resonemang, dom av den 19 juli 2012, rådet/Zhejiang Xinan Chemical Industrial Group ( C‑337/09 P, EU:C:2012:471, punkt 68).
32 Se, för ett liknande resonemang, dom av den 19 juli 2012, rådet/Zhejiang Xinan Chemical Industrial Group ( C‑337/09 P, EU:C:2012:471, punkt 69).
33 Även av politiska skäl i syfte att uppmuntra reformprocessen i bland annat Kina. Se, i detta avseende, punkt 5 i motiveringen i kommissionens meddelande (KOM(97) 677 slutlig) och förslaget till förordning som anges i fotnot 28.
34 Se, för ett liknande resonemang, dom av den 19 juli 2012, rådet/Zhejiang Xinan Chemical Industrial Group ( C‑337/09 P, EU:C:2012:471, punkt 93), och förslag till avgörande av generaladvokat Kokott i målet rådet/Zhejiang Xinan Chemical Industrial Group ( C‑337/09 P, EU:C:2012:22, punkterna 75 och 76).
35 Se, i detta hänseende, punkt 12 i kommissionens meddelande (KOM(97)677 slutlig) som anges i fotnot 28.
36 Detta ord används av generaladvokat Kokott i förslaget till avgörande i mål rådet/Zhejiang Xinan Chemical Industrial Group ( C‑337/09 P, EU:C:2012:22, punkterna 1, 61, 63 och 68).
37 Min kursivering.
38 Se särskilt den engelska versionen, där ordet carried over används, och de ännu tydligare exemplen i den spanska och den portugisiska versionen, där orden heredadas respektive herdadas används.
39 Den tjeckiska, den tyska, den estniska, den franska, den kroatiska, den italienska, den maltesiska, den nederländska, den polska, den rumänska, den finska och den svenska versionen.
40 Den spanska, den lettiska och den portugisiska versionen.
41 Nio andra versioner (den bulgariska, den danska, den grekiska, den engelska, den irländska, den litauiska, den ungerska, den slovakiska och den slovenska) kan tolkas såväl tidsrelaterat som orsaksrelaterat.
42 Dom av den 25 mars 2010, Helmut Müller ( C‑451/08, EU:C:2010:168, punkt 38 och där angiven rättspraxis). Se även, i detta hänseende, mitt förslag till avgörande i målet British Airways/kommissionen ( C‑122/16 P, EU:C:2017:406, punkterna 40 och 41).
43 Se dom av den 19 juli 2012, rådet/Zhejiang Xinan Chemical Industrial Group ( C‑337/09 P, EU:C:2012:471, punkt 73), och dom av den 11 september 2014, Gem-Year Industrial och Jinn-Well Auto-Parts (Zhejiang)/rådet ( C‑602/12 P, ej publicerad, EU:C:2014:2203, punkt 56).
44 När en unionsbestämmelse kan tolkas på flera sätt, följer det av fast rättspraxis att den tolkning ska väljas som är ägnad att säkerställa bestämmelsens ändamålsenliga verkan (se bland annat dom av den 14 december 2016, Mercedes Benz Italia ( C‑378/15, EU:C:2016:950, punkt 39 och där angiven rättspraxis).
45 Enligt Xinyi delas alla länder i världen in i följande tre kategorier i förordningen: i) icke-marknadsekonomiska länder, eller statshandelsländer, vilka förtecknas i en fotnot till artikel 2.7 a i nämnda förordning; ii) icke-marknadsekonomiska länder i en övergångsprocess, däribland Folkrepubliken Kina, som regleras genom artikel 2.7 b och c i grundförordningen; iii) marknadsekonomier, vilket inbegriper alla länder med undantag av dem som omfattas av artikel 2.7 i samma förordning. Kommissionen har bestritt denna klassificering och anser att det egentligen rör sig om följande fyra kategorier: i) statshandelsländer; ii) länder utan marknadsekonomi; iii) länder med en särskild marknadsekonomi; och iv) marknadsekonomier.
46 Frågan om hur begreppet icke-marknadsekonomiskt system i den aktuella bestämmelsen ska definieras härrör från den första grundens femte del, i vilken kommissionen har bestritt punkt 76 i den överklagade domen. Se särskilt, beträffande denna punkt, punkt 102 i detta förslag till avgörande.
47 Punkterna 65 och 66 i den överklagade domen.
48 Se punkt 69 i den överklagade domen.
49 Programmet 2 Free 3 Half har tagits fram för att gynna den industripolitik som följer av Folkrepubliken Kinas femårsplaner, såsom anges uttryckligen i statens affärsråds beslut nr 40 om kungörelse och genomförande av ’tillfälliga bestämmelser om stöd till anpassning av industristrukturer’. Skatteordningen för högteknologiska företag har anpassats för att genomföra den tolfte femårsplanen 2011–2015, i vilken solcellsenergi betraktas som en ny strategisk sektor för denna plans ändamål (se kapitel 10 i den tolfte femårsplanen 2011–2015).
50 Se dom av den 26 januari 2017, Maxcom/City Cycle Industries ( C‑248/15 P, C‑254/15 P och C‑260/15 P, EU:C:2017:62, punkt 87).
51 Se bland annat, för ett liknande resonemang, dom av den 10 april 2014, Areva m.fl./kommissionen ( C‑247/11 P och C‑253/11 P, EU:C:2014:257, punkterna 54 och 55).
52 Artikel 76.1 i tribunalens nu gällande rättegångsregler.
53 Dom av den 10 december 2013, kommissionen/Irland m.fl. ( C‑272/12 P, EU:C:2013:812, punkt 27). Se, för ett mer ingående resonemang angående principen att domstolarna inte får döma utöver vad som har yrkats av parterna (ultra petita), mitt förslag till avgörande i mål British Airways/kommissionen ( C‑122/16 P, EU:C:2017:406, punkt 82 och följande punkter).
54 Dom av den 10 december 2013, kommissionen/Irland m.fl. ( C‑272/12 P, EU:C:2013:812, punkt 28). Se, i detta hänseende, mitt förslag till avgörande i målet British Airways/kommissionen ( C‑122/16 P, EU:C:2017:406, punkterna 91 och 92).
55 Se, bland annat, dom av den 26 juli 2017, Continental Reifen Deutschland/Compagnie générale des établissements Michelin ( C‑84/16 P, ej publicerad, EU:C:2017:596, punkt 83).