lagen.
EU-domstolen

Förslag till avgörande av generaladvokat Michal Bobek föredraget den 5 december 2019

CELEX
62018CC0406
Typ
EU-domstolen

Källa

1 Originalspråk: engelska.

2 Europaparlamentets och rådets direktiv 2013/32/EU av den 26 juni 2013 om gemensamma förfaranden för att bevilja och återkalla internationellt skydd (EUT L 180, 2013, s. 60).

3 Dom av den 25 juli 2018, Alheto ( C‑585/16, EU:C:2018:584), och dom av den 29 juli 2019, Torubarov ( C‑556/17, EU:C:2019:626).

4 Förevarande mål omfattas, som den hänskjutande domstolen riktigt anfört, av tillämpningsområdet för direktiv 2013/32. Båda tolkningsfrågorna rör emellertid frågan om de specifika förutsättningarna för rätten till ett effektivt rättsmedel i frågor avseende internationellt skydd vid en domstol. Den relevanta bestämmelsen i förevarande mål är således i princip artikel 46 i det direktivet vilket framhållits av samtliga berörda parter, i synnerhet artikel 46.3 som särskilt rör rätten till ett effektivt rättsmedel vid en domstol och inte artikel 31 som rör förfarandet under den administrativa prövningen.

5 Den hänskjutande domstolen hänvisar till artiklarna 6 och 13 i Europeiska konventionen om de mänskliga rättigheterna (nedan kallad Europakonventionen). Eftersom Europeiska unionen inte är part i den rättsakten, och med hänsyn till artikel 52.3 i stadgan, kommer jag att betrakta den hänvisningen som en hänvisning till artikel 47 i stadgan.

6 Dom av den 25 juli 2018, Alheto ( C‑585/16, EU:C:2018:584, punkt 114).

7 Ibidem, punkterna 110–113 och 145–148.

8 Dom av den 29 juli 2019, Torubarov ( C‑556/17, EU:C:2019:626).

9 Europaparlamentets och rådets direktiv 2011/95/EU av den 13 december 2011 om normer för när tredjelandsmedborgare eller statslösa personer ska anses berättigade till internationellt skydd, för en enhetlig status för flyktingar eller personer som uppfyller kraven för att betecknas som subsidiärt skyddsbehövande, och för innehållet i det beviljade skyddet (EUT L 337, 2011, s. 9).

10 Dom av den 29 juli 2019, Torubarov ( C‑556/17, EU:C:2019:626, punkt 65).

11 Ibidem, punkt 66.

12 Ibidem, punkt 72.

13 Ibidem, punkt 77.

14 Vad som är känt är endast att det faktiskt funnits två tidigare beslut rörande samma sökande (se ovan punkt 13).

15 Som klarlagts ovan i fotnoterna 4 och 5.

16 Förslag till Europaparlamentets och rådets förordning om upprättande av ett gemensamt förfarande för internationellt skydd i unionen och om upphävande av direktiv 2013/32/EU (COM(2016) 0467); pågår för närvarande som lagstiftningsförfarande 2016/0224(COD).

17 Det framgår emellertid också av det omsorgsfullt formulerade svaret från den ungerska regeringen att dessa uttalanden inte uteslöt indirekta och senare följder för domaren i fråga, se nedan i punkterna 72 och 73.

18 Det förefaller som att lagstiftningen i de olika medlemsstaterna är ganska skiftande. Vissa har inte några tidsfrister och andra föreskriver tidfrister av varierande längd. Se studier av European Migration Network, EMN Ad-Hoc Query on Judicial review of appeals against international protection decisions: Requested by BG EMN NCP on 11th April 2018 (rörande 22 medlemsstater och Norge) och EMN Ad-Hoc Query on accelerated asylum procedures and asylum procedures at the border (part 2): Requested by EE EMN NCP on 13th February 2017 (rörande 20 medlemsstater och Norge).

19 Ovan fotnot 16.

20 Se Europarådets kommission för effektivisering av rättsväsendet (CEPEJ), Report evaluating European judicial systems – 2014 edition (2012 data), CEPEJ Studies No. 20 (online på https://www.coe.int/en/web/cepej/documentation/cepej-studies), i synnerhet jämförelsen mellan den genomsittliga längden av förfaranden i valda typer av mål i första instans i punkt 9.3. (s. 230–257).

21 Beträffande ett senare exempel: den rimliga längden av ett förfarande ska bedömas mot bakgrund av omständigheterna i målet vilka kräver en övergripande bedömning med beaktande av de kriterier som fastställts i domstolens praxis, i synnerhet målets komplexitet, sökandens och de relevanta myndigheternas agerande och vad som stod på spel för sökanden i tvisten. Min kursivering. Europadomstolens dom av den 7 juni 2018 i målet O’Sullivan McCarthy Mussel Development Ltd mot Irland (CE:ECHR:2018:0607JUD004446016, § 144 och där angiven rättspraxis). Beträffande en omfattande översikt av rättspraxis, se till exempel CEPEJ, Length of court proceedings in the member states of the Council of Europe based on the case law of the European Court of Human Rights, tredje utgåvan, CEPEJ Studies no 27 (online på https://www.coe.int/en/web/cepej/documentation/cepej-studies).

22 Se och jämför, till exempel, Europadomstolens dom av den 23 maj 2000, Van Pelt mot Frankrike (CE:ECHR:2000:0523JUD003107096, § 48) och Europadomstolens dom av den 26 maj 1993, Bunkate mot Nederländerna (CE:ECHR:1993:0526JUD001364588, §§ 21–23).

23 Se, till exempel, dom av den 26 november 2013, Gascogne Sack Deutschland GmbH/kommissionen ( C‑40/12 P, EU:C:2013:768, pukterna 91 och 92 och där angiven rättspraxis), och dom av den 12 januari 2017, Timab Industries och CFPR/kommissionen ( C‑411/15 P, EU:C:2017:11, punkterna 168 och 169 och där angiven rättspraxis) eller dom av den 7 juni 2017, Guardian Europe/Europeiska unionen ( T-673/15, EU:T:2017:377, punkt 134).

24 Ovan punkt 42.

25 Verkligheten i ett antal nationella förvaltningsdomstolar i första instans vittnar om förhållandet att det, i syfte att säkerställa snabbhet och kvalitet i den dömande verksamheten, alltid är, uttryckt med en metafor, till större nytta att odla i vart fall en morot än att tillverka ytterligare en piska.

26 Enligt artikel 46.3 i direktiv 2013/32. Dom av den 25 juli 2018, Alheto ( C‑585/16, EU:C:2018:584, punkterna 105 och 106) och dom av den 29 juli 2019, Torubarov ( C‑556/17, EU:C:2019:626, punkt 51).

27 Se, i detta avseende, dom av den 5 september 2012, Y och Z ( C‑71/11, EU:C:2012:518, punkt 77), dom av den 2 december 2014, A m.fl. ( C‑148/13C‑150/13, EU:C:2014:2406, punkt 57), dom av den 25 januari 2018, F ( C‑473/16, EU:C:2018:36, punkt 41 och där angiven rättspraxis) och dom av den 4 oktober 2018, Ahmedbekova ( C‑652/16, EU:C:2018:801, punkt 48 och där angiven rättspraxis).

28 Dom av den 22 november 2012, M. ( C‑277/11, EU:C:2012:744, punkt 66).

29 Exakt och aktuell information som mottagits av myndigheterna från olika källor, t.ex. från stödkontoret, UNHCR och relevanta internationella människorättsorganisationer, om den allmänna situation som råder i de sökandes ursprungsländer och, vid behov, i de länder som de sökande har rest igenom.

30 Information rörande råd som den personal som prövar ansökningar och fattar beslut begärt från experter i särskilda frågor, t.ex. medicinska frågor, kulturella frågor och religionsfrågor samt barn- eller könsrelaterade frågor.

31 Rörande den eventuella skyldigheten att genomföra en personlig intervju med sökanden på domstolsnivå, se dom av den 26 juli 2017, Sacko ( C‑348/16, EU:C:2017:591, punkterna 37 och 44–48). Se också, analogt, dom av den 10 september 2013, G. och R. ( C‑383/13 PPU, EU:C:2013:533, punkterna 32–34).

32 Vad gäller direct effekt hos såväl artikel 46.3 I direktiv 2013/32 och artikel 47 i stadgan, se fotnot 13 ovan.

33 Jag uppfattar att ett sådant entledigande kan äga rum till följd av disciplinärt förfarande mot domaren i fråga, vilket är fallet i ett antal andra medlemsstater. Bristande iakttagande av tillämpliga tidsfrister utgör en disciplinär förseelse i ett antal rättsordningar.

34 De båda utgångspunkterna kompletterar varandra men kräver olika typer av utredning och rättsliga argument. Se mitt förslag till avgörande i målet Torubarov ( C‑556/17, EU:C:2019:339, punkterna 57–61).

35 Se särskilt dom av den 27 februari 2018, Associação Sindical dos Juízes Portugueses ( C‑64/16, EU:C:2018:117, särskilt punkterna 32–37), dom av den 25 juli 2018, Minister for Justice and Equality (Brister i domstolssystemet) ( C‑216/18 PPU, EU:C:2018:586, särskilt punkterna 50–53) och dom av den 24 juni 2019, kommissionen/Polen (Högsta domstolens oavhängighet) ( C‑619/18, EU:C:2019:531, särskilt punkterna 47–50, 54–55 och 71 och följande punkter).

36 Med något av de medel som anges i punkt 73 i detta förslag till avgörande.