lagen.
EU-domstolen

Förslag till avgörande av generaladvokat Athanasios Rantos föredraget den 27 januari 2021

CELEX
62019CC0786
Typ
EU-domstolen

Källa

1 Originalspråk: franska.

2 Rådets andra direktiv av den 22 juni 1988 om samordning av lagar och andra författningar som avser annan direkt försäkring än livförsäkring, och med bestämmelser avsedda att göra det lättare att effektivt utöva friheten att tillhandahålla tjänster samt om ändring av direktiv 73/239/EEG (EGT L 172, 1988, s. 1).

3 Rådets direktiv av den 18 juni 1992 om samordning av lagar och andra författningar som avser annan direkt försäkring än livförsäkring samt om ändring av direktiv 73/239/EEG och 88/357/EEG (tredje direktivet om annan direkt försäkring än livförsäkring) (EGT L 228 1992, s. 1).

4 C‑191/99, EU:C:2001:332.

5 United Nations Treaty Series, vol. 1834, s. 3.

6 Rådets beslut av den 23 mars 1998 om Europeiska gemenskapens ingående av Förenta nationernas havsrättskonvention av den 10 december 1982 och avtalet av den 28 juli 1994 om genomförande av del XI i denna konvention (EGT L 179, 1998, s. 1).

7 Europaparlamentets och rådets direktiv av den 25 november 2009 om upptagande och utövande av försäkrings- och återförsäkringsverksamhet (Solvens II)) (EUT L 335, 2009, s. 1).

8 BGBl. I, s. 22.

9 EGT L 1, 1994, s. 3.

10 BGBl. I, s. 1133.

11 BGBl. I, s. 1342.

12 I denna punkts andra mening anges undantag till skyldigheten att registrera ett havsgående fartyg. Dessa undantag är emellertid inte relevanta i det nationella målet.

13 Dom av den 25 juli 1991, Factortame m.fl. ( C‑221/89, EU:C:1991:320, punkterna 13 och 14).

14 Se, för ett liknande resonemang, dom av den 19 december 2013, Fish Legal och Shirley ( C‑279/12, EU:C:2013:853, punkt 42), och dom av den 21 februari 2013, RVS Levensverzekeringen ( C‑243/11, EU:C:2013:85, punkt 23 och där angiven rättspraxis).

15 Närmare bestämt hänvisas det i tio språkversioner till den medlemsstat där registrering skett, bland annat i den danska versionen (den medlemsstat, hvor registreringen er sket), den grekiska versionen (το κράτος μέλος καταχώρισης), den engelska versionen (the Member State of registration), den nederländska versionen (Lid-Staat van registratie), den finska versionen (rekisteröintijäsenvaltiota), den svenska versionen (den medlemsstat där registrering skett) och den maltesiska versionen (Istat Membru tar- reġistrazzjoni), eller till en synonym till detta uttryck, bland annat i den spanska versionen (Estado miembro de matriculación), den franska versionen (État membre d’immatriculation), den italienska versionen (Stato membro di immatriculazione) och den portugisiska versionen (Estado-membro de matrícula).

16 Se dom av den 12 september 2019, A m.fl. ( C‑347/17, EU:C:2019:720, punkt 38 och där angiven rättspraxis).

17 Se dom av den 12 december 2019, G.S. och V.G. (Risk för den allmänna ordningen) ( C‑381/18 och C‑382/18, EU:C:2019:1072, punkt 55 och där angiven rättspraxis).

18 Förslag till rådets andra direktiv om samordning av lagar och andra författningar som avser annan direkt försäkring än livförsäkring, och med bestämmelser avsedda att göra det lättare att effektivt utöva friheten att tillhandahålla tjänster (COM(75) 516 final).

19 Ändring av förslaget till rådets andra direktiv om samordning av lagar och andra författningar som avser annan direkt försäkring än livförsäkring, och med bestämmelser avsedda att göra det lättare att effektivt utöva friheten att tillhandahålla tjänster (COM(78) 63 final).

20 Dom av den 17 november 1983 (Merck, 292/82, EU:C:1983:335, punkt 12), dom av den 14 juni 2001, Kvaerner ( C‑191/99, EU:C:2001:332, punkt 30), dom av den 1 mars 2007, Schouten ( C‑34/05, EU:C:2007:122, punkt 25), dom av den 19 juli 2012, ebookers.com Deutschland ( C‑112/11, EU:C:2012:487, punkt 12), och dom av den 21 februari 2013, RVS Levensverzekeringen ( C‑243/11, EU:C:2013:85, punkt 23).

21 Dom av den 14 juni 2001 ( C‑191/99, EU:C:2001:332).

22 Dom av den 14 juni 2001, Kvaerner ( C‑191/99, EU:C:2001:332, punkt 48).

23 Se skäl 30 i direktiv 92/49 och dom av den 14 juni 2001, Kvaerner ( C‑191/99, EU:C:2001:332, punkt 50).

24 Se skälen 1 och 2 i direktiv 92/49 och dom av den 14 juni 2001, Kvaerner ( C‑191/99, EU:C:2001:332, punkt 51).

25 Dom av den 14 juni 2001 ( C‑191/99, EU:C:2001:332, punkt 51).

26 Se exempelvis bestämmelserna i den grekiska lagsamlingen om offentlig sjöfartslagstiftning (nomothetiko diatagma 187/1973 peri kodikos dimosiou naytikou dikaiou (lagstiftningsdekret nr 187/1973 om lagsamlingen om offentlig sjöfartslagstiftning (FEK A’261/3.19.1973), i dess lydelse enligt lag 4256/2014 (FEK A’92,14.4.2014))) och närmare bestämt artikel 18.3 i denna lagsamling, enligt vilken ändring av flaggstat (på begäran av fartygsägaren) medför att det aktuella fartyget stryks ur det grekiska fartygsregistret.

27 Se 14 § punkt 1 SchRegO.

28 Se 14 § punkt 2 SchRegO.

29 Se 6 § FlaggRG.

30 Dom av den 14 juni 2001, Kvaerner ( C‑191/99, EU:C:2001:332, punkt 44).

31 Dom av den 14 juni 2001, Kvaerner ( C‑191/99, EU:C:2001:332, punkt 45).

32 Dom av den 17 januari 2019, A ( C‑74/18, EU:C:2019:33, punkt 31).