lagen.
EU-domstolen

Förslag till avgörande av generaladvokat Priit Pikamäe av den 11 april 2024

CELEX
62021CC0768
Typ
EU-domstolen

Källa

1 Originalspråk: franska.

2 EUT L 119, 2016, s. 1.

3 Förslag till avgörande i de förenade målen SCHUFA Holding (Skuldsanering) ( C‑26/22 och C‑64/22, EU:C:2023:222).

4 Se dom av den 10 december 2020, J & S Service ( C‑620/19, EU:C:2020:1011, punkt 31 och där angiven rättspraxis).

5 Se dom av den 14 juli 2022, Sense Visuele Communicatie en Handel vof ( C‑36/21, EU:C:2022:556, punkt 22 och där angiven rättspraxis).

6 Dom av den 7 december 2023, SCHUFA Holding (Skuldsanering) ( C‑26/22 och C‑64/22, EU:C:2023:958) (nedan kallad SCHUFA-domen).

7 Se punkterna 35–39 i förevarande förslag till avgörande.

8 Se punkt 40 och följande punkter i förevarande förslag till avgörande.

9 SCHUFA-domen (punkt 55).

10 SCHUFA-domen (punkt 56).

11 SCHUFA-domen (punkterna 56 och 57).

12 SCHUFA-domen (punkt 58).

13 SCHUFA-domen (punkt 70).

14 Se Riktlinjer för tillämpning och fastställande av administrativa sanktionsavgifter i enlighet med [dataskydds]förordning[en], antagna den 3 oktober 2017 av artikel 29-arbetsgruppen för skydd av personuppgifter, s. 5 (nedan kallade riktlinjerna för tillämpning och fastställande av administrativa sanktionsavgifter i enlighet med dataskyddsförordningen). Den arbetsgruppen har sedermera ersatts av Europeiska dataskyddsstyrelsen (EDPB), men dess riktlinjer är fortfarande giltiga.

15 Se, för ett liknande resonemang, Chamberlain, J./Reichel, J., The Relationship Between Damages and Administrative Fines in the EU General Data Protection Regulation, Mississippi law journal, 2020, band 89(4), s. 686, som grundar sig på ovannämnda riktlinjer.

16 Hijmans, H., Article 57. Tasks, Kuner, C., Bygrave, L.A. Docksey, C., (utgivare), The EU General Data Protection Regulation (GDPR), Oxford, 2020, s. 934.

17 Se, för ett liknande resonemang, Härting, N., Flisek, C., Thiess, L., DSGVO: Der Verwaltungsakt wird zum Normalfall – Das neue Beschwerderecht des Bürgers, Computer und Recht, 5/2018, s. 299.

18 Se mitt förslag till avgörande i de förenade målen SCHUFA, punk 41 och följande punkter.

19 Se den spanska (dispondrá de … los … poderes correctivos ), den danska (har … korrigerende beføjelser), den tyska (verfügt über … Abhilfebefugnisse, die es ihr gestatten), den estniska (on … parandusvolitused), den engelska (shall have … corrective powers), den italienska (ha … i poteri correttivi), den nederländska (heeft … bevoegdheden tot het nemen van corrigerende maatregelen), den polska (przysługują … uprawnienia naprawcze), den portugisiska (dispõe dos … poderes de correção) och den svenska (ska ha … korrigerande befogenheter) språkversionen.

20 Se, för ett liknande resonemang, Härting, N., Flisek, C., Thiess, L., DSGVO: Der Verwaltungsakt wird zum Normalfall – Das neue Beschwerderecht des Bürgers, Computer und Recht, 5/2018, s. 299.

21 Se SCHUFA-domen (punkt 57) och dom av den 16 juli 2020, Facebook Ireland och Schrems ( C‑311/18, EU:C:2020:559, punkt 111) (min kursivering).

22 Dom av den 16 juli 2020, Facebook Ireland och Schrems ( C‑311/18, EU:C:2020:559, punkt 112) (min kursivering).

23 Se punkt 42 i förslaget till den domen.

24 Dom av den 16 juli 2020, Facebook Ireland och Schrems ( C‑311/18, EU:C:2020:559, punkt 113). EU-domstolens slog fast att tillsynsmyndigheten enligt artikel 58.2 f och j i den allmänna dataskyddsförordningen är skyldig att avbryta eller förbjuda en överföring av personuppgifter till ett tredjeland om den, mot bakgrund av samtliga omständigheter i samband med överföring, anser att de standardiserade dataskyddsbestämmelserna inte iakttas eller inte kan iakttas i det tredjelandet, och att det skydd för personuppgifter som krävs enligt unionsrätten inte kan säkerställas med andra medel, förutsatt att den personuppgiftsansvarige eller dennes personuppgiftsbiträde som är etablerade i unionen inte själv har avbrutit eller upphört med överföringen.

25 Se, för ett liknande resonemang, Georgieva, L./Schmidl, M., Article 58. Powers, Kuner, C., Bygrave, L.A. Docksey, C., (utg.), The EU General Data Protection Regulation (GDPR), Oxford, 2020, s. 945.

26 Se dom av den 5 december 2023, Nacionalinis visuomenės sveikatos centras ( C‑683/21, EU:C:2023:949, punkt 78).

27 Se Riktlinjer för tillämpning och fastställande av administrativa sanktionsavgifter i enlighet med [dataskydds]förordning[en], s. 9.

28 Se den spanska (Al decidir la imposición), den danska (Når der træffes afgørelse om, hvorvidt der skal pålægges), den tyska (Bei der Entscheidung über die Verhängung), den estniska (Otsustades igal konkreetsel juhul), den engelska (When deciding whether to impose), den italienska (Al momento di decidere se infliggere), den nederländska (Bij het besluit over de vraag of … wordt opgelegd), den polska (Decydując, czy nałożyć), den portugisiska (Ao decidir sobre a aplicação) och den svenska (Vid beslut om huruvida … ska påföras) språkversionen.

29 Se, i detta avseende, dom av den 5 december 2023, Deutsche Wohnen ( C‑807/21, EU:C:2023:950, punkt 61 och följande punkter).

30 Dom av den 5 december 2023, Nacionalinis visuomenės sveikatos centras ( C‑683/21, EU:C:2023:949, punkt 76).

31 Se punkt 45 i förevarande förslag till avgörande.

32 Se förslag till avgörande av generaladvokaten Emiliou i målet Nacionalinis visuomenės sveikatos centras ( C‑683/21, EU:C:2023:376, punkt 78), i vilket han förklarar att unionslagstiftarens avsikt i samband med antagandet av den allmänna dataskyddsförordningen inte var att varje överträdelse av dataskyddsreglerna skulle bestraffas med en administrativ sanktionsavgift.

33 Se riktlinjerna för tillämpning och fastställande av administrativa sanktionsavgifter i enlighet med dataskyddsförordningen, s. 9.

34 Se riktlinjerna för tillämpning och fastställande av administrativa sanktionsavgifter i enlighet med dataskyddsförordningen, s. 9.

35 Holländer, C., Beck’scher Online-Kommentar Datenschutzrecht (Wolff/Brink/Ungern-Sternberg), 46:e utgåvan, München 2017, artikel 83 i den allmänna dataskyddsförordningen, punkt 22, Frenzel, E. Datenschutz-Grundverordnung Kommentar (Paal/Pauly/Frenzel), tredje utgåvan, München 2021, artikel 83 i den allmänna dataskyddsförordningen, punkterna 8–12, där det förklaras att tillsynsmyndigheten har ett utrymme för skönsmässig bedömning och därför inte är skyldig att utdöma administrativa sanktionsavgifter i samtliga fall.

36 Se punkt 30 i förevarande förslag till avgörande.

37 I Riktlinjer för tillämpning och fastställande av administrativa sanktionsavgifter i enlighet med [den allmänna dataskyddsförordningen, s. 6 anges att administrativa sanktionsavgifter är korrigerande åtgärder vilkas syfte kan vara antingen … att se till att reglerna efterlevs eller att bestraffa olagligt beteende (eller båda delarna) (min kursivering).

38 Jag vill erinra om att tre kriterier är relevanta vid bedömning av huruvida en sanktion är av straffrättslig karaktär. Det första av dessa är den rättsliga kvalificeringen av överträdelsen i nationell rätt, det andra är själva överträdelsens art och det tredje är arten av och strängheten i den sanktion som den berörde kan åläggas (se dom av den 5 juni 2012, Bonda, C‑489/10, EU:C:2012:319, punkt 37, och dom av den 2 februari 2021, Consob C‑481/19, EU:C:2021:84, punkt 42, se även Europadomstolen, 8 juni 1976, Engel m.fl. mot Nederländerna, CE:ECHR:1976:0608JUD000510071, § 82). Det är inte nödvändigt att alla kriterierna är uppfyllda för att böter eller sanktionsavgifter ska anses vara av straffrättslig karaktär (se, i detta avseende, förslag till avgörande av generaladvokaten Bot i målet ThyssenKrupp Nirosta/kommissionen, C‑352/09 P, EU:C:2010:635, punkt 50 och där angiven rättspraxis).

39 Se riktlinjerna för tillämpning och fastställande av administrativa sanktionsavgifter i enlighet med dataskyddsförordningen, s. 12 av vilka det för det första framgår att den skada som åsamkats ska beaktas vid valet av korrigerande åtgärd, vilket inte utesluter att andra korrigerande åtgärder än administrativa sanktionsavgifter kan vidtas. För det andra anges där att utdömandet av straffavgifter inte är beroende av tillsynsmyndighetens förmåga att fastställa ett orsakssamband mellan överträdelsen och den materiella skadan. Härav följer att beslutet att ålägga administrativa sanktionsavgifter beror på varje enskilt fall och inte enbart på förekomsten av en skada.

40 Se, i detta avseende, förslag till avgörande av generaladvokaten Emiliou i målet Nacionalinis visuomenės sveikatos centras ( C‑683/21, EU:C:2023:376, punkt 84), som framhåller likheterna mellan de två systemen. Se även dom av den 5 december 2023, Deutsche Wohnen ( C‑807/21, EU:C:2023:950, punkt 55 och följande punkter).

41 Se, för ett liknande resonemang, dom av den 11 juni 2009, X ( C‑429/07, EU:C:2009:359, punkt 35 och där angiven rättspraxis).

42 Generaladvokaten Kokotts förslag till begäran om avgörande i de förenade målen Alliance One International och Standard Commercial Tobacco/kommissionen och kommissionen/Alliance One International m.fl. ( C‑628/10 P och C‑14/11 P, EU:C:2012:11, s. 48 och där angiven rättspraxis).

43 Rådets förordning av den 16 december 2002 om tillämpning av konkurrensreglerna i artiklarna 81 och 82 i fördraget (EGT L 1, 2003, s. 1).

44 Se, för ett liknande resonemang, Wils W., Procedural rights and obligations of third parties in antitrust investigation and proceedings by the European Commission, Concurrence, nr 2–2022, s. 50.