lagen.
EU-domstolen

Förslag till avgörande av generaladvokaten Maciej Szpunar föredraget den 7 september 2023

CELEX
62022CC0361
Typ
EU-domstolen

Källa

1 Originalspråk: franska.

2 Rådets första direktiv av den 21 december 1988 om tillnärmningen av medlemsstaternas varumärkeslagar (EGT L 40, 1989, s. 1; svensk specialutgåva, område 13, volym 17, s. 178).

3 Europaparlamentets och rådets direktiv av den 22 oktober 2008 om tillnärmningen av medlemsstaternas varumärkeslagar (EUT L 299, 2008, s. 25).

4 Europaparlamentets och rådets direktiv av den 16 december 2015 för tillnärmning av medlemsstaternas varumärkeslagstiftning (EUT L 336, 2015, s. 1).

5 Rådets förordning av den 26 februari 2009 om EU-varumärken (EUT L 78, 2009, s. 1).

6 Europaparlamentets och rådets förordning av den 14 juni 2017 om EU-varumärken (EUT L 154, 2017, s. 1).

7 Europaparlamentets och rådets förordning av den 16 december 2015 om ändring av rådets förordning nr 207/2009 (EUT L 341, 2015, s. 21).

8 Se, såvitt avser både systemet för nationella varumärken och systemet för EU-varumärken, beslut av den 6 oktober 2015, Ford Motor Company ( C‑500/14, EU:C:2015:680, punkt 43 och där angiven rättspraxis).

9 Se punkt 26 ovan.

10 Se dom av den 21 december 2011, Danske Svineproducenter ( C‑316/10, EU:C:2011:863, punkt 32). Se även, för ett liknande resonemang, dom av den 4 april 2000, Darbo ( C‑465/98, EU:C:2000:184, punkt 19).

11 Se punkterna 49–53 nedan.

12 Se, för ett liknande resonemang, dom av den 10 april 2008, adidas och adidas Benelux ( C‑102/07, EU:C:2008:217, punkterna 46 och 47).

13 Se, för ett liknande resonemang, dom av den 25 januari 2007, Adam Opel ( C‑48/05, EU:C:2007:55, punkt 44).

14 Se punkt 23 ovan.

15 Se punkterna 49–53 nedan.

16 Se, såvitt avser denna problematik, dom av den 12 januari 2023, RegioJet ( C‑57/21, EU:C:2023:6, punkterna 95–97).

17 Se, såvitt avser denna problematik, dom av den 6 november 2008, Trespa International ( C‑248/07, EU:C:2008:607, punkterna 31–37).

18 Se, nyligen, dom av den 29 juni 2023, International Protection Appeals Tribunal m.fl. (Attentat i Pakistan) ( C‑756/21, EU:C:2023:523, punkt 36).

19 Se punkterna 41 och 42 ovan, till den del som dessa rör argumentet att en tolkningsfråga måste anses vara förhastad och hypotetisk om den grundar sig på en premiss som den hänskjutande domstolen ännu inte har uttalat sig om.

20 Se, för ett liknande resonemang, dom av den 23 februari 1999, BMW ( C‑63/97, EU:C:1999:82, punkt 45).

21 Dom av den 17 mars 2005 ( C‑228/03, EU:C:2005:177).

22 Se, för ett liknande resonemang, dom av den 6 februari 2014, Leidseplein Beheer och de Vries ( C‑65/12, EU:C:2014:49, punkterna 32 och 33).

23 Se dom av den 11 april 2019, ÖKO-Test Verlag ( C‑690/17, EU:C:2019:317, punkt 45 och där angiven rättspraxis).

24 Se, för ett liknande resonemang, dom av den 22 september 2011, Interflora och Interflora British Unit ( C‑323/09, EU:C:2011:604, punkt 72).

25 Dom av den 18 juli 2013, Specsavers International Healthcare m.fl. ( C‑252/12, EU:C:2013:497, punkt 39).

26 Se, för ett liknande resonemang, dom av den 6 februari 2014, Leidseplein Beheer och de Vries ( C‑65/12, EU:C:2014:49, punkt 46).

27 Se artiklarna 9.1 c och 12 c i förordning nr 207/2009.

28 Se, för ett liknande resonemang, dom av den 23 februari 1999, BMW ( C‑63/97, EU:C:1999:82, punkt 61).

29 Se, för ett liknande resonemang, dom av den 6 februari 2014, Leidseplein Beheer och de Vries ( C‑65/12, EU:C:2014:49, punkt 46).

30 Se, för ett liknande resonemang, dom av den 6 februari 2014, Leidseplein Beheer och de Vries ( C‑65/12, EU:C:2014:49, punkterna 44 och 45).

31 Dom av den 17 mars 2005 (C‑228/03, EU:C:2005:177).

32 Dom av den 25 januari 2007 (C‑48/05, EU:C:2007:55, punkt 32).

33 Dom av den 25 januari 2007, Adam Opel ( C‑48/05, EU:C:2007:55, punkt 36).

34 Dom av den 25 januari 2007, Adam Opel ( C‑48/05, EU:C:2007:55, punkterna 38 och 45).

35 Dom av den 10 april 2008 ( C‑102/07, EU:C:2008:217, punkt 37).

36 Dom av den 10 april 2008, adidas och adidas Benelux ( C‑102/07, EU:C:2008:217, punkt 37).

37 Dom av den 11 september 2007 ( C‑17/06, EU:C:2007:497, punkt 34).

38 Se, nyligen, dom av den 8 juni 2023, VB (Information till den som dömts i sin utevaro) ( C‑430/22 och C‑468/22, EU:C:2023:458, punkt 24).

39 Min kursivering.

40 I skäl 27 i direktiv 2015/2436, som förtydligar det normativa innehållet i artikel 14.1 c i det direktivet, anges följande: Den ensamrätt som ett [EU-]varumärke ger bör inte ge innehavaren rätt att förbjuda tredje mans användning av tecken eller upplysningar som används korrekt och således i enlighet med god affärssed. … [I]nnehavaren [bör] inte ha rätt att hindra korrekt och ärlig användning av varumärket för att identifiera eller hänvisa till varorna och tjänsterna som innehavarens varor och tjänster. Min kursivering.

41 I den engelska versionen: general … use.

42 Min kursivering.

43 P7_TA(2014)0119 Europaparlamentets lagstiftningsresolution av den 25 februari 2014 om förslaget till Europaparlamentets och rådets direktiv om tillnärmningen av medlemsstaternas varumärkeslagar (COM(2013) 162 – C7–0088/2013–2013/0089(COD)), som finns på följande adress: https://eur-lex.europa.eu/legal-content/SV/TXT/?uri=Celex%3A52014AP0119.

44 P7_TA(2014)0119 Europaparlamentets lagstiftningsresolution av den 25 februari 2014, a.a.

45 Meddelande från kommissionen till Europaparlamentet enligt artikel 294.6 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt om rådets ståndpunkt inför antagandet av Europaparlamentets och rådets direktiv för tillnärmning av medlemsstaternas varumärkeslagstiftning (COM(2015) 588 final).

46 Dom av den 17 mars 2005 ( C‑228/03, EU:C:2005:177).

47 Dom av den 8 juli 2010 ( C‑558/08, EU:C:2010:416).

48 Se dom av den 17 mars 2005, Gillette Company och Gillette Group Finland ( C‑228/03, EU:C:2005:177, punkterna 33 och 34), och dom av den 8 juli 2010, Portakabin ( C‑558/08, EU:C:2010:416, punkt 64).

49 Dom av den 25 januari 2007 ( C‑48/05, EU:C:2007:55, punkt 39).

50 Dom av den 23 februari 1999 ( C‑63/97, EU:C:1999:82).

51 Se, för ett liknande resonemang, dom av den 23 februari 1999, BMW ( C‑63/97, EU:C:1999:82, punkt 45).

52 Se, bland annat, Knaak, R., Kur, A., och von Mühlendahl, A., The Study on the Functioning of the European Trade Mark System, Max Planck Institute for Intellectual Property and Competition Law Research Paper, nr 12–13, 2012, s. 15: I denna studie föreslås en allmän begränsning för fall där varumärken används för att peka ut eller hänvisa till varumärkesinnehavarens varor eller tjänster (min översättning).

53 Se Kur, A., och Senftleben, M., European Trade Mark Law, Oxford University Press, Oxford, 2017, s. 421, punkterna 6.39–6.41, och s. 429, punkt 6.62.

54 Här behöver jag precisera att mitt föreslagna svar inte får tolkas så, att Buongiornos förfaringssätt skulle ha träffats av artikel 14.1 c i direktiv 2015/2436 om det direktivet hade varit tillämpligt i det nationella målet, utan en sådan slutsats måste grunda sig på ett konstaterande i sak. Till yttermera visso vore mitt föreslagna svar inte användbart för den hänskjutande domstolen om det tolkades så, eftersom det direktivet av tidsmässiga skäl (ratione temporis) inte torde vara tillämpligt i det nationella målet.