Förslag till avgörande av generaladvokat Manuel Campos Sánchez-Bordona föredraget den 11 januari 2024
1 Originalspråk: spanska.
2 Det rör sig om taxe incitative relative à l’incorporation de biocarburants (skatt för att främja inblandningen av biodrivmedel) (nedan kallad TIRIB). Sedan den 1 januari 2022 heter skatten taxe incitative relative à l’utilisation de l’énergie renouvelable dans le transport (skatt för att främja användningen av förnybar energi vid transporter) (nedan kallad TIRUERT).
3 Kol-14 är en radioaktiv kolisotop som kan användas för att undersöka förekomsten av biologiska komponenter i prover som biodieselblandningar eller andra flytande prover som helt eller delvis är av organiskt ursprung, exempelvis vegetabiliska oljor.
4 Särskild dom av den 22 juni 2017, E.ON Biofor Sverige ( C‑549/15, EU:C:2017:490) (nedan kallad domen E.ON Biofor Sverige).
5 Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/28/EG av den 23 april 2009 om främjande av användningen av energi från förnybara energikällor och om ändring och ett senare upphävande av direktiven 2001/77/EG och 2003/30/EG (EUT L 140, 2009, s. 16).
6 Europaparlamentets och rådets direktiv 2018/2001/EG av den 11 december 2018 om främjande av användningen av energi från förnybara energikällor (EUT L 328, 2018, s. 82), konsoliderad version av den 7 juni 2022.
7 Kommissionens delegerade förordning (EU) 2023/1640 av den 5 juni 2023 om metoden för att fastställa andelen biodrivmedel och biogas för transport som framställs av biomassa som bearbetas med fossila bränslen i en gemensam process (EUT L 205, 2023, s. 1).
8 I den version som av tidsmässiga skäl ratione temporis är tillämplig i målet. Den ändrades senare genom lag nr 2022–1726 av den 30 december 2022, artikel 67 (V).
9 Décret no 2019–570 du 7 juin 2019 portant sur la taxe incitative relative à l’utilisation d’énergie renouvelable dans les transports (JORF nr 133 av den 9 juni 2019). Det har ändrats genom dekret nr 2022–1330 av den 17 oktober 2022 (JORF nr 242 av den 18 oktober 2022).
10 Circulaire du 18 août 2020 du ministre délégué chargé des comptes publiques aux opérateurs économiques et aux services des douanes sur la taxe incitative relative à l’incorporation de biocarburants (TIRIB) (NOR: ECOD2020901C) (cirkulär av den 18 augusti 2020 från biträdande ministern med ansvar för offentliga räkenskaper till ekonomiska aktörer och tulltjänster av den 18 augusti 2020 beträffande skatten för att främja inblandning av biodrivmedel (TIRIB)) (nedan kallat TIRIB-cirkuläret).
11 Usine exercée (UE): med detta avses ett skatteupplag som gör det möjligt att producera, ta emot eller skicka energiprodukter under uppskov med den skatt som är tillämplig på sådana produkter. Enligt den franska regeringen (punkt 84 i dess skriftliga yttrande) är UE-förfarandet – den fabrik som avser ett franskt raffinaderi ett av de tullförfaranden som föreskrivs för mottagande av biodrivmedel.
12 Entrepôt fiscal de stockage (EFS): med avseende på oljeprodukter avses med detta skatteupplag där dessa produkter kan tas emot, hållas kvar eller skickas under uppskov med vissa skatter.
13 Hydrotreated Vegetable Oil på engelska, som brukar förkortas HVO.
14 Av beslutet att begära förhandsavgörande framgår att det är ostridigt mellan parterna i det nationella målet att kol-14-metoden är den enda metod som gör det möjligt att mäta den halten, vad beträffar drivmedel som innehåller HVO och som har producerats enligt samprocessningsmetoden.
15 Artikel 37 i direktiv 2018/2001: Direktiv 2009/28/EG … ska upphöra att gälla med verkan från och med den 1 juli 2021 … Hänvisningar till det upphävda direktivet ska anses som hänvisningar till detta direktiv och ska läsas i enlighet med jämförelsetabellen i bilaga XI.
16 Med biodrivmedel avses vätskeformiga bränslen som framställs av biomassa och som används för transportändamål (artikel 2.33 i direktiv 2018/2001).
17 Med biomassa avses den biologiskt nedbrytbara delen av produkter, avfall och restprodukter av biologiskt ursprung från jordbruk, inklusive material av vegetabiliskt och animaliskt ursprung, av skogsbruk och därmed förknippad industri inklusive fiske och vattenbruk, liksom den biologiskt nedbrytbara delen av avfall, inklusive industriavfall och kommunalt avfall av biologiskt ursprung (artikel 2.24 i direktiv 2018/2001). Biomassa kan till exempel bestå av lipidbaserat material (såsom vegetabilisk olja, råtallolja eller pyrolysolja).
18 De slutliga bränslen som produceras från en sådan råvarublandning är vanligtvis dieselbränsle, flygbränsle, eldningsolja, marint bränsle, bensin, bensinkomponenter och ibland propangas, en beståndsdel i gasol (LPG), medan mindre fraktioner av andra produkter också kan förekomma.
19 Se skäl 1 i delegerad förordning 2023/1640.
20 Detta är den uppfattning som kommissionen gav uttryck för i sitt meddelande om det praktiska genomförandet av EU:s hållbarhetssystem för biodrivmedel och flytande biobränslen och om beräkningsregler för biodrivmedel (EUT C 160, 2010, s. 8).
21 Vilken återges i punkt 8 i detta förslag till avgörande.
22 Såsom jag påpekade i punkterna 44 och 45 i mitt förslag till avgörande i målet E.ON Biofor Sverige ( C‑549/15, EU:C:2017:25), innebar det att man uteslöt det så kallade identity preservation-systemet, som förhindrar att olika biodrivmedel blandas med varandra eller med andra typer av drivmedel, och det så kallade book and claim-systemet, vilket innebär att det inte finns något direkt samband mellan det saluförda biobränslet och dess framställning med hjälp av biomassa som uppfyller hållbarhetskriterierna.
23 Domen E.ON Biofor Sverige, punkt 39.
24 Domen E.ON Biofor Sverige, punkt 64.
25 Enligt artikel 30.5 första stycket i direktiv 2018/2001 ska [k]ommissionen … anta beslut enligt punkt 4 i denna artikel genom genomförandeakter. Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 34.3. De ska ha en giltighetsperiod på högst fem år.
26 Frivilliga system har spelat en viktig roll när det gäller att visa efterlevnad av hållbarhetskriterierna och kriterierna för minskade växthusgasutsläpp för biodrivmedel och flytande biobränslen enligt direktiv 2009/28. Genom direktiv 2018/2001 har de fått en större roll, eftersom de nu kan användas för att: a) intyga att alla bränslen som framställs ur biomassa, däribland gasformiga och fasta bränslen, uppfyller hållbarhetskriterierna och för att tillhandahålla tillförlitliga uppgifter om minskade växthusgasutsläpp, b) intyga att flytande och gasformiga drivmedel av icke-biologiskt ursprung [som används inom transportsektorn] och återvunna kolbaserade bränslen uppfyller kriterierna för minskade växthusgasutsläpp, c) visa att villkoren i artikel 27.3 i direktiv 2018/2001 för beräkna andelen förnybar el i transportsektorn är uppfyllda, d) visa att ekonomiska aktörer för in korrekta uppgifter i unionens databas eller den nationella databasen rörande förnybara bränslen och återvunna kolbaserade bränslen som används inom transportsektorn, i enlighet med artikel 28.4 i direktiv 2018/2001, samt e) certifiera biodrivmedel, flytande biobränslen och biomassabränslen med låg risk för indirekt ändring av markanvändning.
27 Information om de frivilliga system som kommissionen har erkänt finns på https://energy.ec.europa.eu/topics/renewable-energy/bioenergy/voluntary-schemes_en.
28 Benämnt International Sustainability & Carbon Certification (ISCC EU).
29 Kommissionens genomförandebeslut (EU) 2022/602 av den 8 april 2022 om erkännande av det frivilliga systemet International Sustainability & Carbon Certification (ISCC EU) för att visa efterlevnad av kraven i Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2018/2001 för biodrivmedel, flytande biobränslen, biomassabränslen, förnybara flytande och gasformiga drivmedel av icke-biologiskt ursprung och återvunna kolbaserade bränslen (EUT L 114, 2022, s. 182).
30 Detta framhöll kommissionen vid förhandlingen.
31 Enligt artikel 1.1 i delegerad förordning 2023/1640 får [e]konomiska aktörer som sambearbetar biomassa … utveckla och använda en testmetod som kan vara specifik för ett företag eller en process för att fastställa det biogena kolinnehållet som är anpassad till deras särskilda fabrikskonstruktion och råvarublandning. Denna huvudsakliga testningsmetod ska baseras på antingen mass- eller energibalans, avkastningsmetoder (yield methods) eller kol-14-testning (dvs. radioaktivt kol som detekteras genom acceleratormasspektrometri [AMS] eller vätskescintillationsräkning [LSC]) av produkterna.
32 Se skäl 4, vilket återges i punkt 10 i detta förslag till avgörande.
33 Artikel 2.1 i delegerad förordning 2023/1640.
34 Se skäl 110 i direktiv 2018/2001.
35 Se artikel 30.8 och skäl 108 i direktiv 2018/2001.
36 Hur massbalansmetoden och de frivilliga certifieringssystemen har bidragit till att förebygga bedrägerier betonades av domstolen i dom av den 4 oktober 2018 L.E.G.O. ( C‑242/17, EU:C:2018:804, punkt 66), och i mitt förslag till avgörande i det målet (EU:C:2018:318, punkterna 84 och 97).
37 Dom av den 12 november 2015, Visnapuu ( C‑198/14, EU:C:2017:751, punkt 40).
38 Dom av den 11 juli 1974, Dassonville ( 8/74, EU:C:1974:82, punkt 5), dom av den 23 december 2015, Scotch Whisky Association m.fl. ( C‑333/14, EU:C:2015:845, punkt 31) och dom av den 9 januari 2023, CIHEF m.fl. ( C‑147/21, EU:C:2023:31, punkt 37).
39 Dom av den 10 februari 2009, kommissionen/Italien ( C‑110/05, EU:C:2009:66, punkterna 35 och 37).
40 Beslutet att begära förhandsavgörande, punkt 16.
41 Skriftligt yttrande, punkterna 93–100.
42 Circulaire du ministre de l’action et des comptes publics aux opérateurs économiques et aux services des douanes, du 4 février 2020, relative au régime de l’usine exercée (NOR: CPAD1917906C) (cirkulär från ministern för offentlig förvaltning och offentliga räkenskaper till ekonomiska aktörer och tulltjänster av den 4 februari 2020 om systemet med usine exercée). Det finns inga hänvisningar till det cirkuläret i beslutet att begära förhandsavgörande.
43 De nationella producenterna måste fylla i ett tekniskt uppgiftsblad för varje framställd produkt som underkastas tullmyndigheternas kontroll. I detta uppgiftsblad anges om kol-14-analys har utförts.
44 Domen E.ON Biofor Sverige, punkterna 46 och 90.
45 Dom av den 7 maj 1997, Pistre m.fl. ( C‑321/94–C‑324/94, EU:C:1997:229, punkt 52) och dom av den 17 juni 1981, kommissionen/Irland ( 113/80, EU:C:1981:139, punkt 11).
46 Dom av den 1 juli 2014, Ålands Vindkraft ( C‑573/12, EU:C:2014:2037, punkterna 77–119), och förslag till avgörande av generaladvokaten Bot i det målet (C‑573/12, EU:C:2014:37, punkt 79). Generaladvokaten Bot föreslog att de tvingande kraven även skulle tillämpas vid motiveringen av de diskriminerande åtgärderna, men att det då krävdes en förstärkt motivering.
47 Dom av den 6 oktober 2011, Bonnarde ( C‑443/10, EU:C:2011:641, punkt 34), dom av den 1 juli 2014, Ålands Vindkraft ( C‑573/12, EU:C:2014:2037, punkterna 77–82), och dom av den 4 oktober 2018, L.E.G.O. ( C‑242/17, EU:C:2018:804, punkt 64).
48 Vid förhandlingen uppgav den franska regeringen att syftet med de omtvistade bestämmelserna var att bekämpa vissa bedrägerier, eftersom det hade upptäckts intyg om efterlevnad av hållbarhetskriterierna där det uppgavs att de partier som exporterats till Frankrike innehöll en andel molekyler av biogent ursprung som var mycket högre än den verkliga. Till exempel kunde ett raffinaderi som framställde samprocessat biodrivmedel med 50 procent biomassa, vilket styrkts med massbalansmetoden, deklarera att de partier som exporterats till Frankrike innehöll 80 procent molekyler av biogent ursprung, för att inte behöva betala TIRIB.
49 Punkt 114, vilken återgetts ovan.
50 De säger sig självt att proportionalitetsprincipen inte iakttas om det finns dubbla krav för importerade samprocessade drivmedel. Om en kol-14-analys är obligatorisk i ursprungsstaten, kan det alltså inte krävas att samma analys ska göras i den mottagande staten. Om andelen molekyler av biogent ursprung har styrkts på ett precist sätt genom de uppgifter som producenten har tillhandahållit i enlighet med ett frivilligt certifieringssystem, kan det heller inte krävas att det ska göras en kol-14-analys. Det finns inget som tyder på att så skulle vara fallet i förevarande mål, med förbehåll för den prövning som den hänskjutande domstolen ska göra.
51 Dom av den 23 december 2015, Scotch Whisky Association m.fl. ( C‑333/14, EU:C:2015:845, punkt 37).
52 Punkterna 16 och 19.
53 Punkterna 72–79 i dess skriftliga yttrande.