lagen.
EU-domstolen

Förslag till avgörande av generaladvokat Campos Sánchez-Bordona föredraget den 27 juni 2024

CELEX
62023CC0579
Typ
EU-domstolen

Källa

1 Originalspråk: spanska.

2 Dom Cunsorziu di i Salamaghji Corsi – Consortium des Charcutiers Corses m.fl./kommissionen ( T‑34/22, EU:T:2023:386; nedan kallad den överklagade domen).

3 Kommissionens genomförandebeslut (EU) 2021/1879 av den 26 oktober 2021 om avslag på tre ansökningar om skydd av ett namn som en geografisk beteckning i enlighet med artikel 52.1 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1151/2012 (Jambon sec de l’Île de Beauté (SGB), Lonzo de l’Île de Beauté (SGB), Coppa de l’Île de Beauté (SGB)) (EUT L 383, 2021, s. 1; nedan kallat det angripna beslutet).

4 Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1151/2012 av den 21 november 2012 om kvalitetsordningar för jordbruksprodukter och livsmedel (EUT L 343, 2012, s. 1).

5 Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2024/1143 av den 11 april 2024 om geografiska beteckningar för vin, spritdrycker och jordbruksprodukter samt garanterade traditionella specialiteter och frivilliga kvalitetsbegrepp för jordbruksprodukter, om ändring av förordningarna (EU) nr 1308/2013, (EU) 2019/787 och (EU) 2019/1753 samt om upphävande av förordning (EU) nr 1151/2012 (EUT L, 2024/1143).

6 EU:s register över geografiska beteckningar heter eAmbrosia och finns på följande adress: https://ec.europa.eu/agriculture/eambrosia/geographical-indications-register/. eAmbrosia är ett rättsligt register över namn på jordbruksprodukter och livsmedel, viner och spritdrycker som är skyddade i hela unionen. Det ger direkt tillgång till information om alla registrerade geografiska beteckningar, inklusive rättsliga instrument för skydd och produktspecifikationer.

7 Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 580/2014 av den 28 maj 2014 om införande av en beteckning i registret över skyddade ursprungsbeteckningar och skyddade geografiska beteckningar (Jambon sec de Corse/Jambon sec de Corse – Prisuttu (SUB)) (EUT L 160, 2014, s. 21), kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 581/2014 av den 28 maj 2014 om införande av en beteckning i registret över skyddade ursprungsbeteckningar och skyddade geografiska beteckningar (Lonzo de Corse/Lonzo de Corse – Lonzu (SUB)) (EUT L 160, 2014, s. 23) och kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 582/2014 av den 28 maj 2014 om införande av en beteckning i registret över skyddade ursprungsbeteckningar och skyddade geografiska beteckningar (Coppa de Corse/Coppa de Corse - Coppa di Corsica (SUB)) (EUT L 160, 2014, s. 25).

8 Salameria Corsa är den sammanslutning som ansvarar för att tillvarata intressena för de korsikanska charkuterivaruproducenter som omfattas av de skyddade ursprungsbeteckningar som registrerades 2014. Nedan kallad den sammanslutning som förvaltar de skyddade ursprungsbeteckningarna.

9 Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2023/1546 av den 26 juli 2023 om införande av ett namn i registret över skyddade ursprungsbeteckningar och skyddade geografiska beteckningar Pancetta de l’Ile de Beauté/Panzetta de l’Ile de Beauté (SGB), Saucisson sec de l’Ile de Beauté/Salciccia de l’Ile de Beauté (SGB), Bulagna de l’Ile de Beauté (SGB) och Figatelli de l’Ile de Beauté/Figatellu de l’Ile de Beauté (SGB) (EUT L 188, 2023, s. 24).

10 Den överklagade domen, punkt 40.

11 Den överklagade domen, punkterna 59–61.

12 Klagandena riktar in sin kritik på punkterna 41–61 i den överklagade domen.

13 Vilket återges i punkt 6 i detta förslag till avgörande.

14 Detta förfarande tillämpas även vid större ändringar av produktspecifikationen för den skyddade geografiska beteckningen och för upphävande av registreringen.

15 Artikel 49.2 i förordning nr 1151/2012.

16 Artikel 49.3 i förordning nr 1151/2012.

17 Artikel 49.4 första och tredje stycket i förordning nr 1151/2012.

18 Artikel 49.4 andra stycket i förordning nr 1151/2012.

19 Det vill säga invändningar från fysiska eller juridiska personer som lagligt har salufört produkterna i fråga och som kontinuerligt använt de berörda beteckningarna under minst fem år dessförinnan (artikel 49.4 första stycket i förordning nr 1151/2012).

20 Artikel 49.5 i förordning nr 1151/2012.

21 Artikel 52.1 i förordning nr 1151/2012.

22 Artikel 50.1 och 50.2 i förordning nr 1151/2012.

23 Artikel 51.1 fjärde stycket i förordning nr 1151/2012.

24 Meddelandet om invändning ska följas av en motiverad invändning och kommissionen ska kontrollera om den kan tas upp till prövning. Om kommissionen anser att den kan tas upp till prövning ska den uppmana den myndighet eller den person som har lämnat in invändningen och den myndighet eller det organ som har lämnat in ansökan att inleda lämpliga samråd i ärendet under en skälig tidsperiod på högst tre månader (artikel 51.2 och 51.3 i förordning nr 1151/2012).

25 Artikel 52.2 och 52.3 i förordning nr 1151/2012.

26 Artikel 52.4 i förordning nr 1151/2012.

27 Se särskilt dom av den 19 december 2018, Berlusconi och Fininvest ( C‑219/17, EU:C:2018:1023), och dom av den 3 december 2019, Iccrea Banca ( C‑414/18, EU:C:2019:1036), samt mina förslag till avgörande av den 27 juni 2018 (C‑219/17, EU:C:2018:502), och av den 9 juli 2019 (C‑414/18, EU:C:2019:574), i de målen. Se även Christina Eckes, C., D’Ambrosio, R., Composite administrative procedures in the European Union, Legal Working Paper Series, nr 20, november 2020, och Di Bucci, V., Procedural and judicial implications of composite procedures in the banking union, i Zilioli, C., Wojcik, K.-P., Judicial Review in the European Banking Union, Edward Elgar, 2021, s. 114–129.

28 Dom av den 29 januari 2020, GAEC Jeanningros ( C‑785/18, EU:C:2020:46, punkterna 23–27) (nedan kallad domen GAEC Jeanningros). Se även dom av den 6 december 2001, Carl Kühne m.fl. ( C‑269/99, EU:C:2001:659), och dom av den 2 juli 2009, Bavaria och Bavaria Italia ( C‑343/07, EU:C:2009:415).

29 Dom av den 15 april 2021, Hengstenberg ( C‑53/20, EU:C:2021:279, punkt 37 med hänvisning till domen GAEC Jeanningros, punkt 24).

30 Medlemsstaterna får i sin nationella rätt föreskriva ett tillfälligt nationellt skydd för skyddade ursprungsbeteckningar som begränsar sig till deras territorium, från det att det nationella skedet av registreringsförfarandet avslutas och fram till dess att kommissionen uttalar sig om ansökan. Denna omständighet återspeglar den nationella myndighetens kontroll över det nationella skedet av dessa sammansatta förfaranden.

31 Domen GAEC Jeanningros, punkterna 31 och 37. Se kommentaren rörande denna rättspraxis i Brito Bastos, F., Judicial Annulment of National Preparatory Acts and the Effects on Final Union Administrative Decisions: Comments on the Judgment of 29 January 2020, Case C‑785/18 Jeanningros EU:C:2020:46, Review of European Administrative Law, 2021, nr 2, s. 109–117.

32 Skäl 58 i förordning nr 1151/2012.

33 Detta återspeglas i kommissionens hantering av gränsöverskridande invändningar genom förfarandet i artikel 51 i förordning 1151/2012.

34 Den överklagade domen, punkt 59.

35 Dom av den 6 december 2001, Carl Kühne m.fl. ( C‑269/99, EU:C:2001:659, punkterna 57 och 58), och dom av den 2 juli 2009, Bavaria och Bavaria Italia ( C‑343/07, EU:C:2009:415, punkterna 70 och 71).

36 Den överklagade domen, punkt 44.

37 Som jag redan har förklarat avslog kommissionen endast tre av de sju ansökningar om skyddad geografisk beteckning som de franska myndigheterna hade lämnat in.

38 All beslutanderätt ligger dessutom hos kommissionen när det gäller ansökningar om registrering av skyddade geografiska beteckningar från tredjeländer, för vilka det inte finns något nationellt skede i registreringsförfarandet (artikel 49.5 i förordning 1151/2012).

39 Se genomförandebeslut 2021/1879, skäl 13–16. Genom dom av den 19 december 2019 (som rörde namnet Jambon sec de l’Île de Beauté (SGB)), och två domar av den 13 februari 2020 (avseende namnen Coppa de l’Île de Beauté (SGB) respektive Lonzo de l’Île de Beauté (SGB)), ogillade Conseil d’État talan som väckts av den sammanslutning som förvaltar de skyddade ursprungsbeteckningarna i de tre målen och godtog de franska myndigheternas argument för att registrera dessa namn som skyddade geografiska beteckningar.

40 De franska myndigheterna angav att det fanns liknande fall med liknande namn med avseende på samma geografiska område: de registrerade namnen på vinerna Île de Beauté (SUB) och Corse (SGB), som är synonymer och avser samma geografiska område, och de registrerade namnen för jordbruksprodukterna Aceto balsamico tradizionale di Modena (SUB) och Aceto Balsamico di Modena (SGB), som nästan är homonyma.

41 Se dom av den 14 juli 2022, kommissionen/Danmark (Skyddade ursprungsbeteckningen Feta) ( C‑159/20, EU:C:2022:561), i vilken domstolen slog fast att Konungariket Danmark hade underlåtit att uppfylla sina skyldigheter enligt artikel 13.3 i förordning nr 1151/2012, genom att inte förebygga eller stoppa danska mejeriers användning av beteckningen feta för ost som inte uppfyller produktspecifikationerna för den skyddade ursprungsbeteckningen.

42 Dom av den 15 april 2021, Hengstenberg ( C-53/20, EU:C:2021:279), punkt 43, och dom av den 7 juni 2018, Scotch Whisky Association ( C‑44/17, EU:C:2018:415, punkt 38.)

43 Dom av den 17 december 2020, Syndicat interprofessionnel de défense du fromage Morbier ( C‑490/19, EU:C:2020:1043, punkt 35), dom av den 9 september 2021, Comité Interprofessionnel du Vin de Champagne ( C‑783/19, EU:C:2021:713, punkt 49) och dom av den 14 juli 2022, kommissionen/Danmark (Skyddade ursprungsbeteckningen Feta) ( C‑159/20, EU:C:2022:561, punkt 56).

44 Dom av den 9 september 2021, Comité Interprofessionnel du Vin de Champagne ( C‑783/19, EU:C:2021:713, punkt 55), dom av den 17 december 2020, Syndicat interprofessionnel de défense du fromage Morbier ( C‑490/19, EU:C:2020:1043, punkt 26) och dom av den 7 juni 2018, Scotch Whisky Association ( C‑44/17, EU:C:2018:415, punkt 44.

45 Se bland annat dom av den 7 juni 2018, Scotch Whisky Association ( C‑44/17, EU:C:2018:415, punkterna 45, 51 och 53), dom av den 17 december 2020, Syndicat interprofessionnel de défense du fromage Morbier ( C‑490/19, EU:C:2020:1043, punkt 26) och dom av den 9 september 2021, Comité Interprofessionnel du Vin de Champagne ( C‑783/19, EU:C:2021:713, punkterna 58–60).

46 Dom av den 14 september 2017, EUIPO/Instituto dos Vinhos do Douro e do Porto ( C‑56/16 P, EU:C:2017:693, punkt 126).

47 I det angripna beslutet anges det i skäl 9 att uttrycket Île de Beauté används allmänt för Korsika framför allt i turistområden, också utanför Frankrike, och flera litterära källor bekräftar att konsumenterna betraktar de båda uttrycken som synonyma, till den grad att Île de Beauté genast för tankarna till Korsika och tvärtom. Se även den överklagade domen, punkterna 87, 88 och 94.

48 Enligt artikel 6.3 i förordning nr 1151/2012 är det förbjudet att registrera namn som är homonymer till namn som redan är registrerade i eAmbrosia-registret.

49 Den överklagade domen, punkterna 80 och 81, och skäl 19 i det angripna beslutet.

50 De franska myndigheterna och Conseil d’État (i dess domar) hänvisar till en studie från Consortium des Charcutiers Corses, som bifogats ansökningarna om skyddad geografisk beteckning, om skillnaderna mellan de produkter som omfattas av dessa skyddade geografiska beteckningar och de som skyddas av ursprungsbeteckningar. I den överklagade domen (punkt 82) hänvisas till en annan undersökning, som konsortiet självt har gett in och som på dess begäran genomfördes i maj 2021, avseende konsumenternas uppfattning om skillnaderna mellan skyddade ursprungsbeteckningar och skyddade geografiska beteckningar för korsikanska charkuterivaror, vilken de franska myndigheterna inte kunde beakta. Tribunalens analys av innehållet i denna undersökning (som i egenskap av bevisvärdering i princip inte kan prövas i ett mål om överklagande) utesluter att det av denna skulle kunna utläsas att en viss procentandel av konsumenterna känner till dessa skillnader.

51 Den överklagade domen, punkterna 100–108.