Förslag till avgörande av generaladvokat JOSÉ MARTÍN y PÉREZ DE NANCLARES föredraget den 26 november 2025
1 Originalspråk: franska.
2 Utdraget är hämtat från vers 490 i Georgica, bok II, som publicerades år 29 f.Kr. och behandlar jordbruksprodukter. Dess fullständiga lydelse är Felix qui potuit rerum cognoscere causas; atque metus omnis et inexorabile fatum; subiecit pedibus, strepitumque Acherontis auari (Lycklig den som inser sakers orsaker, och lagt all fruktan och det obevekliga ödet under sina fötter, liksom Acherons giriga dån!).
3 Europaparlamentets och rådets förordning av den 11 februari 2004 om fastställande av gemensamma regler om kompensation och assistans till passagerare vid nekad ombordstigning och inställda eller kraftigt försenade flygningar och om upphävande av förordning (EEG) nr 295/91 (EUT L 46, 2004, s. 1).
4 Se, för ett liknande resonemang, dom av den 19 november 2009, Sturgeon m.fl. ( C‑402/07 och C‑432/07, EU:C:2009:716, punkt 69).
5 Se, för ett liknande resonemang, dom av den 4 april 2019, Germanwings ( C‑501/17, EU:C:2019:288, punkt 19 och där angiven rättspraxis), och dom av den 23 mars 2021, Airhelp ( C‑28/20, EU:C:2021:226, punkt 22 samt där angiven rättspraxis).
6 Se, för ett liknande resonemang, dom av den 17 april 2018, Krüsemann m.fl. ( C‑195/17, C‑197/17–C‑203/17, C‑226/17, C‑228/17, C‑254/17, C‑274/17, C‑275/17, C‑278/17–C‑286/17 och C‑290/17–C‑292/17, EU:C:2018:258, punkt 36 och där angiven rättspraxis).
7 Uttrycket har använts av vissa författare: Grard, L, Chronique Droit européen des transports, Revue trimestrielle de droit européen, 2021, nr 2, s. 449, Luzak, J. A., HvJ EU 11–06–2020, C‑74/19: noot, Tijdschrift voor consumentenrecht en handelspraktijken, 2020, nr 6, sidorna 341–344 (s. 341).
8 Begreppet extraordinära omständigheter har nämligen tillräckligt preciserats i domstolens praxis och det bör inte, under förevändning av att precisera detta begrepps räckvidd, göras någon tillämpning av de kriterier som fastställts i rättspraxis för att avgöra huruvida en sådan omständighet föreligger. Jag ansluter mig i detta hänseende till de varningar som utfärdats av generaladvokaten Bobek, i hans förslag till avgörande i målen Consorzio Italian Management och Catania Multiservizi ( C‑561/19, EU:C:2021:291, punkterna 139, 140, 143 och 149) samt av generaladvokaten Emiliou i hans förslag till avgörande i målen Austrian Airlines (Jämkning av transportörens skadeståndsansvar) ( C‑589/20, EU:C:2022:47, punkt 77), och Austrian Airlines (Första hjälpen ombord på ett luftfartyg) ( C‑510/21, EU:C:2023:19, fotnot nr 66). Domstolens kasuistiska synsätt medför vissa svårigheter som har påpekats i doktrinen: Correia, V., Cour de justice, 4e ch., 11 juin 2020, Transportes Aéreos Portugueses SA, aff. C‑74/19, ECLI:EU:C:2020:460, i Jurisprudence de la CJUE 2020. Décisions et commentaires, Picod, F (red.), Bruylant, Bryssel, 2021, sidorna 1019–1036 (s. 1029).
9 Se, för ett liknande resonemang, viktig dom av den 22 december 2008, Wallentin-Hermann ( C‑549/07, EU:C:2008:771, punkt 23). Se även dom av den 23 mars 2021, Airhelp ( C‑28/20, EU:C:2021:226, punkt 23 och där angiven rättspraxis). Se Šváby, D., La responsabilité en matière de transport aérien de passagers à l’intersection de trois systèmes juridiques, i Petrlík, D., Bobek, M., och Passer, J.M (dir.), Évolution des rapports entre les ordres juridiques de l’Union européenne, international et nationaux. Liber amicorum Jiří Malenovský, Bruylant, Bryssel, 2020, sidorna 469–493 (s. 485).
10 Utan att göra anspråk på någon fullständig uppräkning, har följande ansetts omfattas av detta begrepp: En kollision mellan ett flygplan och en fågel, en skada på ett flygplansdäck orsakad av ett främmande föremål, såsom löst skräp på banan på en flygplats, förekomsten av bensin på en flygplats start- och landningsbana vilken som en följd härav stängdes, en kollision mellan höjdrodret på ett flygplan som stod parkerat och virveldämparen på ett annat flygbolags flygplan, orsakad av det sistnämnda planets förflyttning, men även ett dolt fabrikationsfel eller skada till följd av sabotage eller terrorism (se dom av den 23 mars 2021, Airhelp, C‑28/20, EU:C:2021:226, punkt 40 och där angiven rättspraxis). Vidare kan nämnas ett flygplan som träffats av ett blixtnedslag under flygningen och därför underkastats obligatorisk inspektion (dom av den 16 oktober 2025, AirHelp Germany (Flygplan som träffats av ett blixtnedslag), C‑399/24, EU:C:2025:791, punkt 38).
11 C‑74/19, EU:C:2020:135, punkt 39.
12 Dom av den 23 mars 2021 ( C‑28/20, EU:C:2021:226). Se även, i detta hänseende, förslag till avgörande av generaladvokaten Medina i de förenade målen TAP Portugal (Andrepilotens död) ( C‑156/22–C‑158/22, EU:C:2023:91, punkterna 38 och 39).
13 Dom av den 23 mars 2021, Airhelp ( C‑28/20, EU:C:2021:226, punkterna 32, 35 och 39–41). Se även, för ett liknande resonemang, dom av den 7 juli 2022 SATA International – Azores Airlines (Fel i bränsleförsörjningssystemet) ( C‑308/21, EU:C:2022:533, punkterna 25 och 26), dom av den 13 juni 2024, D (Konstruktionsfel i motorn) ( C‑411/23, EU:C:2024:498, punkterna 35 och 38), och dom av den 13 juni 2024, Finnair (Fel i bränslemätarens konstruktion) ( C‑385/23, EU:C:2024:497, punkterna 32 och 35).
14 Generaladvokaten Medina angav i sitt förslag till avgörande i de förenade målen TAP Portugal (Andrepilotens död) ( C‑156/22–C‑158/22, EU:C:2023:91, punkt 51), beträffande den berörda händelsens förutsebarhet, att [d]omstolen tillämpade här den klassiska ordboksdefinitionen att en förutsebar händelse eller situation är en händelse eller situation som det är möjligt att känna till eller gissa sig till innan den inträffar. Begreppet förutsebar kan emellertid även definieras som att något rimligen kan förväntas ske. Ordet rimligen innefattar en undersökning av sannolikhet.
15 Till följd av kriminella handlingar, såsom flygplanskapningar, som begicks på 1970-talet, antog Internationella civila luftfartsorganisationen den 22 mars 1974 Internationella rekommenderade normer och förfaranden på området flygsäkerhet. De finns i bilaga 17 Säkerhet – Skydd för internationell civil luftfart mot olagliga handlanden i Konventionen angående internationell civil luftfart.
16 Som exempel kan nämnas tillströmning av passagerare vissa dagar i veckan eller under året, passagerare som inte är helt vana vid säkerhetsbestämmelserna och har förbjudna produkter på sig eller i handbagaget, eller varför inte, en defekt metalldetektorbåge.
17 Se, analogt, dom av den 7 juli 2022, SATA International – Azores Airlines (Fel i bränsleförsörjningssystemet) ( C‑308/21, EU:C:2022:533, punkt 23), och dom av den 16 maj 2024, Touristic Aviation Services ( C‑405/23, EU:C:2024:408, punkt 30).
18 Som exempel kan nämnas de Cossio, A., La causalidad en la responsabilidad civil: Estudio del Derecho español, Anuario de Derecho Civil, 1966, volym 19, nr 3, sidorna 527–554.
19 Se, exempelvis, Musielak, H-J., Kausalität und Schadenszurechnung im Zivilrecht, Juristische Arbeitsblätter, 2013, nr 4, sidorna 241–248, Forster, N., Chapitre 2 – L’appréciation incertaine du lien de causalité, La responsabilité sans faute de l’Union européenne, Bruylant, Bryssel, 2021, sidorna 297–352, Saison, J., De la plasticité à l’élasticité du lien de causalité, AJDA, 2025, nr 11, s. 562. Vidare kan nämnas generaladvokaten Ćapetas nyligen meddelade förslag till avgörande i målet WS m.fl./Frontex (Gemensam återvändandeinsats) ( C‑679/23 P, EU:C:2025:427, punkterna 101–112). Vad specifikt gäller förordning nr 261/2004, se Achilles-Pujol, C., Völlig losgelöst? Ursachenzusammenhang und Beurteilungsspielraum des Luftfahrtunternehmens bei außergewöhnlichen Umständen nach Art. 5 Abs. 3 Fluggastrechte-VO, ReiseRecht aktuell, 2025, nr 1, sidorna 2–4.
20 Dom av den 11 juni 2020 ( C‑74/19, EU:C:2020:460) (nedan kallad domen Transportes Aéreos Portugueses). Generaladvokaten Pikamäe angav, i sitt förslag till avgörande i målet Transportes Aéreos Portugueses ( C‑74/19, EU:C:2020:135, punkt 57), i huvudsak, att domarna av den 4 maj 2017, Pešková och Peška ( C‑315/15, EU:C:2017:342), och av den 4 april 2019, Germanwings ( C‑501/17, EU:C:2019:288), endast underförstått hade avgjort en liknande rättsfråga. Se Pazos, R., The Extraordinary Circumstances Defence in Regulation (EC) 261/2004, Air and Space Law, 2021, volym 46, nr 6, sidorna 739–762 (s. 753).
21 Dom av den 22 april 2021 ( C‑826/19, EU:C:2021:318) (nedan kallad domen Austrian Airlines).
22 Beslut av den 12 december 2007, Atlantic Container Line m.fl./kommissionen ( T‑113/04, ej publicerad, EU:T:2007:377, punkterna 39 och 40), och dom av den 23 maj 2019, Remag Metallhandel och Jaschinsky/kommissionen ( T‑631/16, ej publicerad, EU:T:2019:352, punkt 52). Se Lenaerts, K., Gutman, K., Nowak, J. T., EU Procedural Law, Oxford University Press, Oxford, 2023, sidorna 512 och 513 (punkt 11.59).
23 Enligt teorin om villkorens likvärdighet eller orsakssamband sine qua non, är alla omständigheter som har utgjort en förutsättning för skadan likvärdiga. Med andra ord är var och en av dessa omständigheter, utan vilken skadan inte skulle ha uppstått, orsaken till skadan. Se Julien, J., Chapitre 2131 – Généralités sur le lien de causalité, i Le Tourneau, P (dir.), Bloch, C., Giudicelli, A., Guettier, C., Krajeski, D., Poumarède, M., Droit de la responsabilité et des contrats – Régimes d’indemnisation, fjortonde upplagan, 2025, Lefebvre Dalloz, Paris, punkt 2131.51, Díez-Picazo, L., och Gullón, A., Sistema de derecho civil, volym II, tolfte upplagan, 2018, Tecnos, Madrid, s. 312.
24 Enligt teorin om adekvat kausalitet är inte alla omständigheter som har utgjort en förutsättning för skadan likvärdiga. Den föregående händelse som ska beaktas är den som har ökat sannolikheten för att skadan skulle inträffa. Se Julien, J., a.a. (fotnot nr 23), punkt 2131.55, Díez-Picazo, L., och Gullón, A., a.a. (fotnot nr 23), s. 312.
25 Se, för ett liknande resonemang, dom av den 7 december 2017, Missir Mamachi di Lusignano m.fl./kommissionen ( T‑401/11 P RENV-RX, EU:T:2017:874, punkterna 64–71). Se även, i detta hänseende, förslag till avgörande av generaladvokaten Ćapeta WS m.fl./Frontex (Gemensam återvändandeinsats) ( C‑679/23 P, EU:C:2025:427, punkterna 101–112).
26 Se, analogt, beslut av den 31 mars 2011, Mauerhofer/kommissionen ( C‑433/10 P, ej publicerad, EU:C:2011:204, punkt 127). Se Lenaerts, K., Gutman, K., Nowak, J. T., a.a. (fotnot nr 22). Se även, på området statligt stöd, dom av den 9 juni 2021, Ryanair/kommissionen (Condor; Covid-19) ( T‑665/20, EU:T:2021:344, punkt 45).
27 Det är detta som skiljer det nationella målet från de mål som avgjordes genom domarna Transportes Aéreos Portugueses och Austrian Airlines. I dessa båda mål hade lufttrafikföretaget inte fattat något särskilt beslut.
28 C‑510/21, EU:C:2023:19, punkt 73.
29 Se, analogt, dom av den 25 november 2014, Safa Nicu Sepahan/rådet ( T‑384/11, EU:T:2014:986, punkt 109). Se Julien, J., Chapitre 2132 – Caractères du lien de causalité, a.a. (fotnot nr 23), punkt 2132.192.
30 Se, för ett liknande resonemang, dom av den 19 november 2009, Sturgeon m.fl. ( C‑402/07 och C‑432/07, EU:C:2009:716, punkt 67), och dom av den 23 oktober 2012, Nelson m.fl. ( C‑581/10 och C‑629/10, EU:C:2012:657, punkt 39).
31 Dom av den 4 oktober 2012, Finnair ( C‑22/11, EU:C:2012:604, punkt 34).
32 Se, för ett liknande resonemang, domarna Transportes Aéreos Portugueses (punkt 54) och Austrian Airlines (punkt 56).