Förslag till avgörande av generaladvokat Philippe Léger föredraget den 13 december 1994
1 Originalspråk: franska.
2 Punkt 5 i beslutet.
3 Punkt 8 i överklagandet.
4 Beslut 89/22/EEG angående ett förfarande enligt artikel 86 i EEG-fördraget (IV/31.900, BPB Industries plc, EGT nr L 10, 1989, s. 50). Rättelse publicerad i EGT nr L 52, 1989, s. 42.
5 I sin studie Abuse of Monopoly Power within the Meaning of Article 86 of the EEC Treaty: Recent Developments, har Luc Gyselen uppmärksammat detta måls paradoxala karaktär The situation on the UK plasterboard market was somewhat paradoxical. Competition from Lafarge and Iberian Trading seemed rather marginal as they had no production facilities of their own on that market. This caused extra shipping costs and, at times, discontinuity of supply. In addition, both competitors offered a narrower range of products than BG so that their customers always bought part of their requirements from BG. With regard to Lafarge, BG itself had noted that it was not seeking new business. And yet, BG felt the need to take action to prevent its growth, Fordham Corporate Law Institute, 1992, s. 597, 631, fotnot 93.
6 T-65/89, Rec. s. II-389.
7 Se punkt 13 i överklagandet och punkt 9 i kommissionens svaromål.
8 Sidorna 3 och 4 i överklagandet.
9 Punkt 151.
10 Dom av den 15 ¡uni 1994, kommissionen mot BASF m.fl. (C-137/92 P, Rec. s. I-2555, punkt 66).
11 Se pä denna punkt domen av den 26 november 1981, Michel mot parlamentet (195/80, Rec. s. 2861, 2877).
12 Repliken punkt 1.1.1.
13 Punkt 152 i domen, min kursivering.
14 Punkt 154 i domen, min kursivering.
15 Punkt 151 i domen, min kursivering.
16 48/69, Rec. s. 619.
17 Punkt 149.
18 Punkterna 132— 134.
19 Punkt 152 i den överklagade domen. För en analys av vad som utgör ekonomisk gemenskap mellan tvä företag, se domen av den 6 mars 1974, ICI och Commercial Solvents mot kommissionen (6/73 och 7/73, Rec. s. 223).
20 Ibid.
21 Punkterna 62 och 63 i den överklagade domen.
22 Punkt 62 i den överklagade domen.
23 Punkterna 65 och 66 i den överklagade domen.
24 Punkt 68 i den överklagade domen.
25 Punkt 36 i överklagandet
26 Dom av den 13 februari 1979 (85/76, Rec. s. 461).
27 Dom av den 10 juli 1990 (T-51/89, Rec. s. II-309).
28 Ovannämnd.
29 C-234/89, Rec. s. I-935.
30 Punkt 120 i domen Hoffmann-La Roche.
31 Ibid.
32 Punkt 121 i domen Hoffmann-La Roche, min kursivering.
33 Punkt 62 i den överklagade domen.
34 27/76, Rec. s. 207.
35 Punkt 189.
36 77/77, Rec. s. 1513, punkt 32.
37 Punkt 90. Se även punkt 71 i domen av den 9 november 1983, Michelin mot kommissionen (322/81, Rec. s. 3461).
38 Pi denna punkt, se punkt 90 i domen Hoffmann-La Roche.
39 Punkt 89, min kursivering. Se även domarna av den 3 juli 1991, AKZO mot kommissionen (C-62/86, Rec. s. I-3359, punkt 149), och av den 27 april 1994, Almelo m.fl. (C-393/92, Rec. s. I-1477, punkt 44).
40 Punkt 120, min kursivering.
41 Se punkterna 113—115 i domen Hoffmann-La Roche.
42 Punkt 110 i domen Hoffmann-La Roche.
43 Punkt lili domen Hoffmann-La Roche, min kursivering.
44 Punkt 120, min kursivering. Se även punkt 90 där det talas om exceptionella förhållanden.
45 43/69, Rec. s. 127. Se även domen av den 3 februari 1976, Roubaix mot Roux (63/75, Rec. s. 111).
46 Första förordningen om tillämpning av artiklarna 85 och 86 i fördraget (EGT nr L 13, 1962, s. 204).
47 Punkt 25.
48 Ibid.
49 Punkt 94.
50 Punkt 95.
51 Punkt 93 i den överklagade domen.
52 Ibid.
53 Ovannämnd i fotnot 18, punkterna 21 och 22.
54 311/84, Rec. s. 3261, punkterna 23 och 25.
55 Ovannämnd i fotnot 38, punkterna 39— 45.
56 C-179/90, Rec. s. I-5889.
57 C-18/88, Rec. s. I-5941.
58 Se punkterna 43— 45 i domen.
59 För ett liknande fall, se kommissionens beslut 92/163/EEG av den 24 juli 1991 om tillämpningen av artikel 86 i EEG-fördraget (IV/31.043 — Tetra Pak II) (EGT nr L 72, 1992, s. 1. punkt 104 in fine) och rättens dom av den 6 oktober 1994, Tetra Pak mot kommissionen (T-83/91, Rec. s. II-795, punkterna 109— 122).
60 T-7/89, Rec. s. II-1711. Beslutet har överklagats till domstolen (mål C-51/92 P).
61 T-10/92, T-11/92, T-12/92 och T-15/92, Rec. s. II-2667.
62 Punkt 29 i den överklagade domen.
63 Punkt 32 i den överklagade domen.
64 Punkt 33 i den överklagade domen.
65 Ovannämnda.
66 I Le respect des droits de la défense dans le droit administratif communautaire, CDE, 1987, s. 383.
67 S. 396.
68 EGT nr L 395, s. 1.1 artikel 18.3 stadgas att [a]kten är uU-fänglig åtminstone för de direkt berörda parterna under änsynstagande till företagens legitima intressen av att deras affärshemligheter inte skall röjas. Se också artikel 21 i det franska beslutet 86-1243 av den 1 december 1986 (JORF den 9 december 1986).
69 Kommissionens förordning nr 99/63/EEG av den 25 juli 1963 om sådana förhör som avses i artikel 19.1 och 19.2 i rådets förordning nr 17 (EGT nr 127, 1963, s. 2268).
70 Domarna av den 13 juli 1966, Consten och Grundig mot kommissionen (56/64 och 58/64, Rec. s. 429, 491); av den 15 juli 1970, ACF Chemiefarma mot kommissionen (41/69, Rec. s. 661, punkt 42); av den 15 juli 1970, Buchler mot kommissionen (44/69, Rec. s. 733, punkt 15); av den 15 juli 1970, Boehringer Mannheim mot kommissionen (45/69, Rec. s. 769, punkt 15); av den 17 januari 1984, VBVB och VBBB mot kommissionen (43/82 och 63/82, Rec. s. 19, punkt 25), och AKZO mot kommissionen, ovannämnd i punkt 16. Se även punkt 52 i domen Hercules Chemicals mot kommissionen, ovannämnd. Enligt Schröter och Jakob-Siebert, Ein allgemeines Recht der Unternehmen auf Akteneinsicht besteht de lege lata nicht, Kommentar zum EWG-Vertrag, Groeben-Thiesing-Ehlermann, fjärde upplagan, artikel 87, Rn 39.
71 Punkt 25 i domen VBVB och VBBB mot kommissionen, föregående fotnot.
72 Ovannämnd.
73 Domarna Consten och Grundig, ovannämnda; av den 14 juh 1972, Francolor mot kommissionen (54/69, Rec. s. 851, punkt 23); Hoffmann-La Roche mot kommissionen, ovannämnd i punkterna 9 och 11; av den 7 juni 1983, Musique Diffusion française m.fl. mot kommissionen (100/80, 101/80, 102/80 och 103/80, Rec. s. 1825, punkterna 27— 30); Michelin mot kommissionen, ovannämnd i fotnot 36 punkt 7; VBVB och VBBB mot kommissionen, ovannämnd i punkt 25 och AKZO mot kommissionen, ovannämnd i punkt 16.
74 Se i detta avseende Lenz och Grill: Zum Recht auf Akteneinsicht im EG-Kartellverfahrensrecht, Festschrift A. Deringer, s. 310, 315.
75 Domen Michelin mot kommissionen, ovannämnd i fotnot 36 punkt 7 och 9.
76 Se punkt 30 i domen Musique Diffusion française m.fl. mot kommissionen, ovannämnd i fotnot 72.
77 Domarna AKZO mot kommissionen, ovannämnd i punkt 21; Hoffmann-La Roche mot kommissionen, ovannämnd i punkt 14; av den 25 oktober 1983, AEG mot kommissionen (107/82, Rec. s. 3151), och Michelin mot kommissionen, ovannämnd i punkt 8. Se också O. Due, a.a., s. 390: Si la Commission estime ne pas pouvoir communiquer un document dans sa totalité à l'entreprise concernée pour des raisons de confidentialité et de protection du secret commercial, elle doit cependant renoncer à l'utilisation de ce document en tant que moyen de preuve.
78 Domar av den 29 oktober 1980, Van Landewyck m.fl. mot kommissionen (Fedetab) (209/78, 210/78, 211/78, 212/78, 213/78, 214/78, 215/78 och 218/78, Rec. s. 3125, punkt 39); AEG mot kommissionen, föregående fotnot punkt 24, och VBVB och VBBB mot kommissionen, ovannämnd i punkt 24.
79 Domen Cimenteries CBR m.fl. mot kommissionen, ovannämnd i punkt 42.
80 Domen av den 24 juni 1986, AKZO Chemie mot kommissionen (53/85, Rec. s. 1965).
81 Dom av den 17 november 1987, BAT och Reynolds mot kommissionen (142/84 och 156/84, Rec. s. 4487, punkt 20): de klagandes processuella rättigheter är inte lika långtgående som de anklagade företagens rätt till försvar.
82 Lenz och Grill, a.a. s. 318.
83 Ovannämnd. Se även förstainstansrättens domar av den 10 mars 1992, Hüls mot kommissionen (T-9/89, Rec. s. II-499, punkt 49), Hoechst mot kommissionen (T-10/89, Rec. s. II-629, punkt 54), och Chemie Linz mot kommissionen (T-15/89, Rec. II-1275, punkt 54).
84 Punkt 54.
85 Punkt 52.
86 Punkt 53.
87 S. 40 i rapporten, punkt 34.
88 Se i detta avseende, Ehlermann, C. D.: Developments in Community Competition Law Procedures, i Droits de la défense et droits de la Commission dans le droit communautaire de L concurrence — Material från symposium anordnat av Association européenne des avocats den 24 och 25 januari 1994, Bruylant, 1994, s. 201 och 202.
89 A.a.s. 326.
90 Se även Joshua, J.M.: The right to be heard in EEC competition procedures: The statement has no statutory or regulatory force, and the Commission expressly reserved the possibility of adjusting its practice in this area in the light of experience, Fordham International Law Journal, volymerna 15 och 16, 1991— 1992, s. 16, 49.
91 Ovannämnd.
92 Som det endast hänvisas till i förbigående (Det skall för övrigt anmärkas, punkt 40, min kursivering).
93 Punkt 38. Se även den otvetydiga formuleringen i punkt 47 i domen: om förstainstansrätten i handläggningen av en talan mot ett slutgiltigt beslut exempelvis skulle erkänna förekomsten av en rätt till fullständig tillgäng till akten som hade överträtts och därför ogiltigförklara kommissionens slutliga beslut på grund av överträdelse av rätten till försvar, skulle hela förfarandet förklaras rättsstridigt (min kursivering).
94 Punkt 30.
95 Se J.M. Joshua: Balancing the Public Interests: Confidentiality, Trade Secret and Disclosure of Evidence in EC Com-Eetition Procedures, 1994, 2 ECLR, s. 68, 71, som särskilt anvisar till USA:s högsta domstols rättspraxis (fotnot 18).
96 För att ta det franska exemplet, rätten till en rättvis rätte-fäng inför Conseil de la concurrence kräver att akten i sin elhet lämnats ut. Beslutet av den 1 december 1986, ovannämnd i fotnot 67, gör dock undantag för affärshemligheter. Se Cour d'appel de Paris dom (första avdelningen, konkurrenssektionen) av den 30 juni 1988, Syndicat national des courtiers d'assurances, BOCCRF nr 14 av den 9 juli 1988.1 tysk rätt regleras tillgången till akten under punkt 71 i Gesetz gegen Wettbewerbsbeschränkungen i Beschwerdeverfahren, punkt 29 i Verwaltungsverfahrengesetz i Verwaltungsverfahren och punkt 147 i Strafprozeßordnung i Bußgeldverfahren. Ratten till tillgäng ull akten är sårskilt omfattande i den sistnämnda författningen. Denna rätt har sin grund i artikel 103 första stycket i Grundgesetz rörande rätten till försvar. Se K. Schmidt: Drittschutz, Akteneinsicht und Geheimnisschutz im Kartellverfahren, C. Heymanns Verlag, 1992, och S. Rohlfing: Das kartellrechtliche Untersuchungsverfahren nach deutschem, französischem und europäischem Kartellrecht — und die Berücksichtigung der Verteidigungsrechte, Lang, 1989, s. 148 ff. Rörande de principer som tillämpas i engelsk rätt, se J. M. Joshua i Information in EEC Competition Law Procedures, ELR, 1986, volym 11, s. 409, 418.
97 COM (94) 161 slutet-
98 Punkt 202, in fine.
99 Rätten till tillgång till kommissionens akt inkluderar inte rådgivande kommitténs yttrande som inte får offentliggöras enligt artikel 10.6 i förordning nr 17 (domen Musique Diffusion française mot kommissionen, ovannämnd i punkt 36) eller den föredragande tjänstemannens ställningstagande (domstolens dom av den 24 oktober 1991, Petrofina mot kommissionen, T-2/89, Rec. s. II-1087, punkt 55).
100 Se på denna punkt XXIIIe Rapport sur L politique de concurrence, ovan s. 202.
101 145/83, Rec. s. 3539.
102 I gemenskapsrättens nuvarande tillstånd anser jag att en tvist om utlämnande av dokument inte kan inledas före kommissionens slutliga beslut om man inte skriver om förordning nr 17 och omdefinierar förhörsledarens ställning. Jag vill här påpeka att här är det inte de berörda företagen som tar en risk utan kommissionen som när handläggningen avslutats riskerar att få sitt beslut ogiltigförklarat på grund av att den orättfärdigt vägrat att lämna ut dokumenten.
103 G. Vandersanden: L'importance des droits de la défense en droit communautaire de la concurrence, från debatten om förfaranden i konkurrensmal som hölls den 16 och 17 september 1993 av GD IV vid kommissionen, s. 20.
104 Jag vill här påminna om an domstolen i punkt 24 i AEGdomen, ovannämnd, fastlagt att det inte är kommissionens uppgift att avgöra om ett dokument eller en del av ett dokument var eller inte var av nytta för det berörda företaget.
105 Domen VBVB och VBBB mot kommissionen, ovannämnd i punkt 24.
106 Uttrycket har använts av kommissionen i punkt 122 i sitt beslut 94/601/EG, av den 13 juli 1994, rörande tillämpningen av artikel 85 i EG-fördraget (ŢV/C/33.833 — Carton) (EGT nr L 243, s. 1, min kursivering) och punkt 202 i XXIIF Rapport sur la politique de concurrence, ovannämnd. Se även punkt 38 i domen Cimenteries CBR och punkt 30 i det ifrågasatta beslutet som hänvisar till nödvändigheten att garantera de berörda företagen en möjlighet att effektivt försvara sig (min kursivering). Denna lösning kan jämföras med den som Europadomstolen valt i domen av den 24 februari 1994, Bendenoun mot Frankrike (serie A, nr 284), rörande underlåtenhet att lämna ut handlingar som tullmyndigheten inte grundat sig f>a: Domstolen utesluter inte att under liknande förhilanden kan begreppet rättvis rättegång ända medföra en skyldighet för skattemyndigheten att förse motparten med delar av eller hela sin akt. Det är dock nödvändigt att den berörde åtminstone ger en, om än kortfattad, specifik motivering av sin begäran. Punkt 52, min kursivering.
107 Se domen Cimenteries CBR m.fl. mot kommissionen, ovannämnd.
108 Se punkterna 31 och 32 i den överklagade domen.
109 Punkt 22 i den överklagade domen.
110 B. Geneste: La confidentialité des documents recueillis au cours de l'enquête: le cas British Gypsum, i Droits de la défense et droits de la Commission dans le droit communautaire de la concurrence, debatt den 24 och 25 januari 1994, anordnad av l'Association européenne des avocats, Bruylant, 1994, s. 119, 124.
111 Punkt 33 i den överklagade domen.
112 Se punkt 82 i överklagandet och dess bilaga 8.
113 Enligt min mening föreskriver punkt 74b i Treizième Rapport sur la politique de concurrence endast att granskningsrapporter skall lämnas ut till de företag som varit föremal för granskning.
114 Se punkt 35 i Douzième Rapport sur la politique de concurrence.
115 Punkt 35.
116 Punkterna 101 och 102 i överklagandet.