Förslag till avgörande av generaladvokat Carl Otto Lenz föredraget den 16 februari 1995
1 Originalspråk: tyska.
2 GURI nr 264 av den 27 oktober 1964, s. 4580.
3 Domstolens dom av den 7 maj 1987, kommissionen mot Italien (184/85, Rec. s. 2013).
4 Dom av den 7 maj 1987, Co-Frutta (193/85, Rec. s. 2085).
5 Dom i målet Co-Frutta, ovannämnd (fotnot 3), punkt 10— 13.
6 Dom i målet kommissionen mot Italien, ovannämnd (fotnot 2), punkt 13, dom i målet Co-Frutta, ovannämnd (fotnot 3), punkt 22.
7 Enligt uppgift från den nationella domstolen skulle denna sändning ha kommit fram till Trieste den 7 april 1990.
8 Offentliggjord i bilaga till GURI nr 10 av den 12 januari 1991.
9 Dom av den 9 juni 1992 i de förenade målen C-22S/90, C-229/90, C-230/90, C-231/90, C-232/90, C-233/90, C-234/90, C-339/90 och C-353/90, Rec. s. I-3713.
10 Ovannämnd (fotnot 8), punkt 12.
11 Ovannämnd (fotnot 8), punkt 14.
12 Ovannämnd (fotnot 8), punkterna 17 och 18.
13 Domstolen hänvisar här till sin dom i målet Hansen (MS/77, Rec. s. 1787).
14 Ovannämnd (fotnot 8), punkt 28.
15 Dom av den 31 januari 1991, Kziber (C-18/90, Rec. s. I-199, punkt 15), se även dom av den 30 september 1987, Demirel (12/86, Rec. s. 3719, punkt 14).
16 GATT, Utrikesdepartementet Handelsavdelningen Stockholm 1984.
17 Dom i de förenade målen 21/72, 22/72, 23/72 och 24/72,Rec. s. 1219, punkt 14—18.
18 Ovannämnd (fotnot 16), punkt 19—20.
19 Ovannämnd (fotnot 16), punkt 21.
20 Ovannämnd (fotnot 16), punkt 25.
21 Ovannämnd (fotnot 16), punkt 26.
22 Ovannämnd (fotnot 16), punkt 27.
23 Dom av den 24 oktober 1973, Schlüter (9/73, Rec. s. 1135, punkterna 29 och 30), samt domarna av den 16 mars 1983, SIOT (266/81, Rec. s. 731, punkt 28), SPI och SAMI (267/81, 268/81 och 269/81, punkt 23) och Singer och Geigy (290/81 och 291/81, Ree. s. 847, punkterna 7 och 8).
24 Mål C-280/93, Rec. s. I-5039.
25 Ovannämnd (fotnot 23), punkt 105— 108.
26 Ovannämnd (fotnot 22).
27 Ovannämnd (fotnot 23), punkt 110. I domen angavs emellertid att det ankommer på domstolen att kontrollera lagenligheten av gemenskapens rättsakter i förhållande till bestämmelser i GATT i fall då gemenskapen avser att uppfylla en särskild skyldighet enligt GATT eller när det i en gemenskapsrättsakt uttryckligen hänvisas till särskilda bestämmelser i avtalet (punkt 111, ovannämnd).
28 Se likväl de undantag — som saknar intresse för detta mål — inom områden som har en särskild anknytning till GATT (se fotnot 26).
29 Dom av den 29 april 1982, Pabst & Richarz (17/81, Rec. s. 1331), dom av den 26 oktober 1982, Kupferberg (104/81, Rec. s. 3641), dom av den 15 januari 1985, Kupferberg (253/83, Rec. s. 157).
30 Se med avseende på senare rättspraxis särskilt dom av den 1 juli 1993, Metalsa (C-312/91, Rec. s. I-3751, punkt 10 och 11) med ytterligare hänvisningar till rättspraxis.
31 Dom av den 19 november 1991 (C-6/90 och C-9/90, Rec. s. I-5357).
32 Även om Tribunale di Trieste lur begän ett förhandsavgörande av domstolen, verkar detta bero på domstolens eget förslag i delta avseende i dom av den 9 juni 1992.
33 Se rådets förordning (EEG) nr 199/76 av den 30 januari 1976 om undertecknandet av AVS—EEG-konventionen i Lomé (EGT nr L 25, s. 1). Konventionen är publicerad i bilagan till denna förordning.
34 Se rådets förordning (EEG) nr 3325/80 av den 25 november 1980 om undertecknandet av den andra AVS—EEG-konventionen i Lomé den 31 oktober 1979 (EGT nr L 347, s. 1).
35 Se rådets och kommissionens beslut 86/125/EEG, EKSG av den 24 mars 1986 om undertecknandet av den tredje AVS—EEG-konventionen (EGT nr L 86, s. 1).
36 Se rådets och kommissionens beslut 91/400/EKSG, EEG av den 25 februari 1991 om undertecknandet av den fjärde AVS—EEG-konventionen (EGT nr L 229, s. 1).
37 EGT nr L 84, s. 2.
38 Se artikel 2.1 b (för bestämmelser om handelspolitiskt samarbete som finns i tredje delen, avdelning I) och 2.1 f (angående protokoll nr 5 om bananer) i beslutet.
39 Dom av den 21 november 1977 (65/77. Rec. s. 2229).
40 Dom av den 5 februari 1976 (87/75, Rec. s. 129).
41 Se i detta avseende rådets beslut 70/539/EEG av den 29 september 1970 (EGT nr L 282, s. 1). Den andra Yaoumlė-konvcnltonens text finns i bilagan till detta beslut.
42 Ovannämnd (fotnot 39), punkt 16.
43 Ovannämnd (fotnot 39), punkt 22 och 23.
44 Denna slutsats kom redan generaladvokat Rcisclil fram till i sitt förslag till avgörande av den 9 november 1977 i mål Razanatsimba (ovannämnd punkt 24, s. 2241, 2243).
45 Jämför artikel 352 och följande i den fjärde Lomé-konventionen.
46 Enligt artikel 53 i den konventionen skulle tvister underställas det så kallade associeringsrådet (se i detta avseende artikel 42 i konventionen). Om detta råd inte kunde se till att en förlikning nåddes, var det möjligt att vända sig till en skiljedomstol.
47 På detta sätt uttrycker sig generaladvokat Reischl i sitt förslag till avgörande i målet Razanatsimba, ovannämnt (fotnot 43) s. 2243 och följande.
48 Jag skulle vilja tillägga i förbigående att jag i egenskap av generaladvokat i mitt förslag till avgörande av den 16 oktober 1986 i målet Co-Frutla företrädde åsikten att den italienska konsumtionsskattcn på bananer inte utgör en intern skatt eller avgift pä sätt som avses i artikel 95 i EG-fördraget, utan skall bedömas vara en avgift med motsvarande verkan som en tull enligt artiklarna 9 och 12 i EG-fördraget (ovannämnd i fotnot 3, s. 2095, 2100). Jag bekräftade denna åsikt i mitt förslag till avgörande.tv den 13 december 1991 i målet Simba (nämnd ovan i fotnot 8, s. I-3732). För alt vara ärlig anser jag att denna ståndpunkt också i dag är alt föredra. Det skulle för övrigt också ge en enkel lösning i det aktuella målet, eftersom den då gällande artikel 168.1 i konventionen har stora likheter med artiklarna 9 och 12 i EG-fördraget och eldigt min mening kan den absolut anses ha direkt effekt. Men för att använda ett gammalt talesätt: Curia locuta, causa finita (domstolen har uttalat sig, ärendet är avgjort).
49 Se ovan, punkt 24 och följande.
50 Se rådets förordning (EEG) nr 1274/75 av den 20 maj 1975 om slutande av avtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Israel (EGT nr L 136, s. 1).
51 Se rådets förordning (EEG) nr 2211/78 av den 26 september 1978 (EGT nr L 264, s. 1).
52 Se rådets förordning (EEG) nr 2212/78 av den 26 september 1978 (EGT nr L 265, s. 1).
53 Se artikel 10 i den första Lomé-konventionen, ovannämnd (fotnot 32).
54 Den bestämmelse i fjärde Lomé-konventionen som ar i fraga i det aktuella målet har en något annorlunda lydelse an de tidigare bestämmelserna i andra och tredje Lomé-konventionerna. Ändringen verkar ha varit ämnad att klargöra syftet med bestämmelsen. Innehållsmässigt ser jag ingen skillnad mellan de tvä formuleringarna.
55 Jean Raux, Les accords externes de la CEE. Originalités de Lomé II, i Revue du droit européen, 1980, s. 694 och 699.
56 Se i detta avseende Giorgio Maganza, La convention de Lomé i: Jacques Megret, Michel Waelbroeck, Jean-Victor Louis, Daniel Vignes, Jean-Louis Dewost (red.), Le droit de la Communauté économique européenne, band 13, Bruxelles, 1990, s. 408.
57 Kommissionen mot Irland, 45/87, Rec. s. 4929.
58 Ovannämnd (fotnot 56), punkt 16.
59 För fullständighetens skull skall påpekas att i det aktuella målet har jag inte närmare gått in på de undantag från artikel 169.1 som finns i artikel 169.2 (jämförd med artikel 168.2), eftersom bananer inte var föremål för den gemensamma organisationen av marknader förrän förordning nr 404/93 (se i detta avseende punkt 15) trädde i kraft.
60 Fink-Frucht, 27/67, Rec. s. 327.
61 Ovannämnd (fotnot 59), s. 341.
62 Dom av Jen 5 februari 1963 (26/62, Rec. s. 3).