lagen.
EU-domstolen

Förslag till avgörande av generaladvokat Giuseppe Tesauro föredraget den 18 maj 1995

CELEX
61993CC0485
Typ
EU-domstolen

Källa

1 Originalspråk: italienska.

2 C-163/90, Rec. s. I-4625.

3 förenade målen C-363/93, C-107/93, C-408/93, C-409/93, C-110/93 och C-111/93, Rec. s. I-3957.

4 Se ¡ detta avseende, bland annat för en detaljerad lista över rättspraxis på området, domen i mälet av den 16 juli 1992, Lourenço Dias (C-343/90, Rec. s. I-4673, punkt 11—23).

5 Ovannämnt under fotnot 1.

6 Punkt 18.

7 Punkt 16.

8 Se exempelvis domen av den 3 februari 1981, kommissionen mot Frankrike (90/79, Rec. s. 283, punkt 14).

9 Förenade målen 2/69 och 3/69, Rec. s. 211, särskilt punkterna 11 och 12.

10 Ovannämnd i fotnot 2, punkt 29.

11 Se till exempel domen av den 7 maj 1987, Co-Frutta (193/85, Rec. s. 2085, punkt 8— 11).

12 Se i synnerhet domarna av den 8 april 1976, Defrcnnc (43/75, Rec. s. 455, punkt 71— 75), av den 2 februari 1988, Blaizot (24/86, Rcc. s. 379, punkt 27—33), av den 17 maj 1990, Barber (C-262/88, Rcc. s. I-1889, punkt 41—45), och den ovan nämnda domen i malet Leeros m. fl. (punkt 30—36).

13 Sc på senare tid den ovan nämnda domen i målet Legros m. fl., punkt 30.

14 Se på denna punkt den ovan nämnda domen i målet Legros m. fl., punkterna 31 och 32.

15 EGT nr L 291, 1979, s. 17.

16 Jag hänvisar för en analys av denna rättspraxis till mitt förslag till avgörande i det ovan nämnda målet Lancry m. fl. I detta sammanhang begränsar jag mig till att särskilt erinra om domen i målet Drei Glocken (dom av den 14 juli 1988, 407/85, Rec. s. 4233), i vilken domstolen har förklarat att det är oförenligt med artiklarna 30 och 36 i EEG-fördraget att utvidga ett förbud att sälja pasta tillverkad av mjukt vete eller en blandning av mjukt och hårt vete till importerade produkter. Vid det tillfället kom domstolen, som svar på en invändning av Italiens regering —vilken för att försvara den nationella lagen om pasta hade gjort gällande att förbudet var nödvändigt för att tillförsäkra en avsättningsmöjlighet för odling av hårt vete — med föliande precisering: Inledningsvis bör det understrykas att aet är fråga om en utvidgning av lagen ... till importerade produkter och att det enligt gemenskapsrätten inte krävs att lagstiftaren upphäver lagen vad beträffar pastaproducenter inom Italiens territorium (min kursivering).

17 I doktrinen har denna förändring noga framhävts. Se kommentar till domen av Rigaux, A. och Simon, D., i Europe, 1994, Act. n. 361, s. 10. Dessa författare anser att avgörandet innebär en genomgripande förändring av uppfattningen om motiveringen till förbuden i artikel 9 och följande i fördraget, liksom även begreppen import och export som används där, och talar i detta avseende om ett sannskyldigt juridiskt vidunder; se även kommentaren av Keppenne, J. P., och Van Ypersele, P.: Vers une application du droit communautaire à des obstacles à la libre circulation des marchandises à l'intérieur d'un État membre, i Journal des tribunaux/droit européen, 1994, s. 179, vari författarna välkomnar den nya inriktningen i rättspraxis och, avseende domens konsekvenser för den belgiska rättsordningen, påpekar att om det tidigare var så att enbart den nationella skiljedomstolen var behörig att döma i frågan om principerna om varors fria rörlighet var förenliga med eventuella linder skapade av de olika regioner och communautés [sammanslutningar av kommuner] som Konungariket Belgien bestar av, kommer i framtiden även EG-domstolen att vara behörig att avgöra tvister som kan uppstå pä denna punkt.