Domstolens dom den 15 december 1995
Hänvisat till av
- 61992CC0199
- 61994CC0105
- 61994CC0126
- 61994CC0237
- 61994CC0251
- 61995CC0094
- 61995CC0120
- 61995CC0134
- 61995CC0181
- 61995CC0183
- 61995CC0189
- 61995CC0267
- 61995CC0286
- 61995CC0343
- 61995CC0368
- 61995CC0398
- 61996CC0001
- 61996CC0051
- 61996CC0067
- 61996CC0108
- 61996CC0176
- 61996CC0187
- 61996CC0231
- 61996CC0264
- 61996CC0266
- 61996CC0309
- 61996CC0336
- 61996CC0375
- 61996CC0411
- 61997CC0033
- 61997CC0067
- 61997CC0134
- 61997CC0200
- 61997CC0234
- 61997CC0348
- 61997CC0437
I mål C-415/93, angående en begäran enligt artikel 177 i EEG-fördraget, från Cour d'appel de Liège (Belgien), att domstolen skall meddela ett förhandsavgörande i de vid den nationella domstolen anhängiga målen mellan
DOMSTOLEN sammansatt av G.C. Rodríguez Iglesias, ordförande, C.N. Kakouris, D.A.O. Edward, G. Hirsch, avdelningsordförande, samt G.F. Mancini (referent), J.C. Moitinho de Almeida, P.J.G. Kapteyn, C. Gulmann, J.L. Murray, P. Jann och H. Ragnemalm, domare, generaladvokat: CO. Lenz, justitiesekreterare: R. Grass,
justitiesekreterare, och D. Louterman-Hubeau, avdelningsdirektör, med beaktande av de skriftliga yttranden som har inkommit från: G. Vandersanden och J.-P. Hordies, advokater i Bryssel, samt R. Rasir och F. Moïses, advokater i Liège, för Union royale belge des sociétés de football association ASBL, I. S. Forrester, QC, för Union des associations européennes de football (UEFA), L. Misson, J.-L. Dupont, M.-A. Lucas och M. Franchimont, advokater i Liège, för Bosman, H. Duchène, sekreterare för utrikesärenden vid utrikesministeriets rättsavdelning, och C. de Salins, sous-directeur vid samma avdelning, för den franska regeringen, av L. Ferrari Bravo, chef för avdelningen för diplomatiska tvister vid utrikesministeriet, biträdd av D. Del Gaizo, avvocato dello Stato, för den italienska regeringen, och F. E. González Díaz, vid rättstjänsten, G. de Bergues, nationell tjänsteman med förordnande vid rättstjänsten, och Th. Margellos, advokat i Aten, för Europeiska gemenskapernas kommission,
med hänsyn till förhandlingsrapporten,
efter att Union royale belge des sociétés de football association ASBL, företrädd av E Moïses, J.-P. Hordies och G. Vandersanden, Union des associations européennes de football (UEFA), företrädd av I. S. Forrester och E. Jakhian, advokat i Bryssel, Bosman, företrädd av L. Misson och J.-L. Dupont, den danska regeringen, företrädd av P. Biering, kontorchef vid utrikesministeriet, i egenskap av ombud, den tyska regeringen, företrädd av E. Roder, Ministerialrat vid förbundsekonomiministeriet, den franska regeringen, företrädd av C. de Salins och P. Martinet, sekreterare för utrikesärenden vid utrikesministeriets rättsavdelning, i egenskap av ombud, den italienska regeringen, företrädd av D. Del Gaizo, och kommissionen, företrädd av F. E. Gonzalez Díaz, G. de Bergues och M. Wolfcarius, vid rättstjänsten, har avgivit muntliga yttranden vid sammanträdet den 20 juni 1995,
och efter att den 20 september 1995 ha hört generaladvokatens förslag till avgörande,
följande
Dom
Reglerna för fotbollens organisation
Reglerna för spelarövergång
Utlänningsklausulerna
De faktiska omständigheterna i tvisterna vid den nationella domstolen
Ansökan om bevisupptagning
Domstolens behörighet att besvara de frågor som begäran om förhandsavgörande avser
Tolkningen av artikel 48 i fördraget i förhållande till reglerna för spelaröver-gång
Tillämpningen av artikel 48 på regler som utfärdats av idrottsförbund
Har de omständigheter som den nationella domstolen avser en rent intern karaktär?
Förekomsten av ett hinder för fri rörlighet för arbetstagare
Förekomsten av berättigande grunder
Tolkningen av artikel 48 i fördraget med hänsyn till utlänningsklausulerna
Förekomsten av ett hinder för fri rörlighet för arbetstagare
Förekomsten av berättigande grunder
Tolkningen av artiklarna 85 och 86 i fördraget
Den aktuella domens verkan i tiden
Rättegångskostnader
1 Rättegångsspråk: franska.