Förslag till avgörande av generaladvokat Philippe Léger föredraget den 6 mars 1997
1 Originalspråk: franska.
2 EGT L 391, s. 36.
3 Andra övervägandet i rådets förordning (EEG) nr 1765/92 av den 30 juni 1992 om upprättande av ett stödsystem för producenter av vissa jordbruksgrödor (EGT L 181, s. 12); första och fjärde övervägandet i rådets förordning (EEG) nr 2066/92 av den 30 juni 1992 om ändring av förordning (EEG) nr 805/68 om den gemensamma organisationen av marknaden för nötkött och om upphävande av förordning (EEG) nr 468/87 om allmänna föreskrifter för det särskilda bidraget till nötköttsproducenter och förordning (EEG) nr 1357/80 om införandet av en bidragsordning för hällande av am- och dikor (EGT L 215, s. 49).
4 Andra övervägandet i förordning nr 1765/92 respektive förordning nr 2066/92.
5 Trettonde övervägandet i förordning nr 1765/92.
6 Tionde övervägandet i förordning nr 2066/92.
7 Sjunde övervägandet i rådets förordning (EEG) nr 3508/92 av den 27 november 1992 om ett integrerat system för administration och kontroll av vissa av stödsystem inom gemenskapen (EGT L 355, s. 1); tredje och fjärde övervägandet i den omtvistade förordningen.
8 Första övervägandet i förordning nr 3508/92; nionde övervägandet i förordning nr 3887/92.
9 Förordning av den 27 juni 1968 om den gemensamma organisationen av marknaden for nötkött (EGT L 148, s. 24).
10 Förordning av den 23 december 1992 om tillämpningsföreskrifter för de bidragssystem som fastställs i rådets forordning nr 805/68 om den gemensamma organisationen av marknaden för nötkött och om upphävande av förordningarna (EEG) nr 1244/82 och (EEG) nr 714/89 (EGT L 391, s. 20).
11 Det vill säga ett stöd som ingår i ett system med deklaration av arealen för jordbruksskiftcn.
12 Andra övervägandet i förordning nr 1765/92.
13 Ibidem, femte övervägandet.
14 Ibidem, elfte och tolfte övervägandet,
15 Enligt sextonde övervägandet i förordning nr 1765/92 ställs det däremot inte några krav pä uttag för de mindre producenterna.
16 Trettonde övervägandet i förordning nr 1765/92, min kursivering.
17 Ibidem, fjortonde övervägandet, min kursivering.
18 Ibidem, femtonde övervägandet.
19 Första övervägandet i förordning nr 3887/92.
20 Första övervägandet i förordning nr 3508/92.
21 Tredje övervägandet i förordning nr 3508/92 samt sjunde övervägandet i den omtvistade förordningen.
22 Nionde övervägandet i den omtvistade förordningen.
23 Ibidem, första övervägandet.
24 Det vill säga typen av gröda, marktäcke eller frånvaro av gröda.
25 Artikel 6— 16 i den omtvistade förordningen.
26 Förordning av den 3 februari 1995 om ändring av förordning nr 3887/92 och av förordning (EG) nr 762/94 (EGT L 27, s. 3).
27 Förordning av den 6 juli 1995 om ändring av förordning nr 3887/92 (EGT L 156, s. 27).
28 Tredje övervägandet i förordning nr 229/95, min kursivering.
29 Min kursivering.
30 Se punkt 75— 89 i mitt förslag till avgörande.
31 Beslutet om hänskjutande, sidan 11.
32 Rådets förordning (EG, Euratom) nr 2988/95 av den 18 december 1995 om skydd av Europeiska gemenskapernas finansiella intressen (EGT L 312, s. 1).
33 Domstolens fasta rättspraxis sedan dom av den 5 februari 1963 i mål 26/62, Van Gend en Loos (Rec. 1963, s. 1).
34 Artiklarna 2 och 7.
35 Ibidem, artikel 2.5 andra stycket
36 Punkt 50 i mitt förslag till avgörande.
37 Artikel 9.2 första stycket första meningen i förordning nr 3887/92.
38 Ibidem, artikel 9.2 första stycket andra meningen, första och andra strecksatserna och andra stycket, á ena sidan, och artikel 9.2 tredje stycket första och andra strecksatserna, å andra sidan.
39 Ibidem, artikel 9.2 första stycket andra meningen första och andra strecksatserna och andra stycket i förordning nr 3887/92.
40 Ibidem, artikel 9.2 andra stycket,
41 Punkt 50 i mitt förslag till avgörande.
42 Se punkt 14— 17 i mitt förslag till avgörande.
43 Artikel 9.2 tredje stycket första och andra strecksatserna ! förordning nr 3887/92.
44 Ibidem, artikel 9.2 tredje stycket försu strecksatsen.
45 Ibidem, artikel 9.2 tredje stycket andra strecksatsen.
46 Fjärde övervägandet i förordning nr 1648/95, min kursivering.
47 Se punkt 53 i mitt förslag till avgörande.
48 Se punkt 3— 6 i mitt förslag till avgörande.
49 Se punkt 14 i mitt förslag till avgörande.
50 Se punkt 24 i mitt förslag till avgörande.
51 Förordningarna nr 229/95 och 1648/95.
52 Ändring till följd av artikel 1.5 i förordning nr 1648/95.
53 Ändring till följd av artikel 1.6 i förordning nr 1648/95.
54 Till skillnad från hur uttrycket tolkades i den tidigare bestämmelsen, se punkt 66 i mitt förslag till avgörande.
55 Tredje, fjärde, femte och sjätte övervägandet i förordning nr 2988/95.
56 Ibidem, tionde övervägandet.
57 Min kursivering.
58 Min kursivering.
59 Se punkt 45 i mitt förslag till avgörande.
60 Se punkterna 9, 10 och 15 i mitt förslag till avgörande.
61 Artikel 9.3 i förordning nr 3887/92.
62 Se i detta avseende dom av den 21 september 1983 i de förenade målen 205/82—215/82, Deutsche Milchkontor m. fl. (Rec. 1983, s. 2633).
63 Dom av den 9 juli 1981 i mål 169/80, Gondrand Frères och Garancini (Rec. 1981, s. 1931), av den 22 februari 1989 i de förenade milen 92/87 och 93/87, kommissionen mot Frankrike och Förenade kungariket (Rec. 1989, s. 405), punkt 22, och senast dom av den 13 februari 1996 i mil C-143/93, Van Es Douane Agenten (REG 1996, s. I-431), punkt 27.
64 Se punkt 92— 96 i mitt förslag till avgörande.
65 Artikel 9.2 första stycket i den omtvistade förordningen.
66 De sanktioner som skall åläggas en jordbrukare som i god tro misstar sig i sin deklaration av arealen återfinns, á ena sidan, i artikel 9.2 första stycket andra meningen första och andra strecksatserna och, å andra sidan, i artikel 9.2 andra stycket i den omtvistade förordningen.
67 Enligt artikel 9.2 andra stycket i den omtvistade förordningen.
68 Enligt artikel 9.2 tredje stycket första strecksatsen i den omtvistade förordningen.
69 Sc en av de senare domarna, av den 12 december 1996 i mål C-241/95, Acerington Beef m. fl. (REG 1996, s. I-6699), punkt 49.
70 Se exempelvis dom av den 29 februari 1996 i de förenade målen C-296/93 och C-307/93, Frankrike och Irland mot kommissionen (REG 1996, s. I-795), punkterna 22 och 30.
71 Se bland annat dom av den 20 oktober 1977 i mål 29/77, Roquette Frères (Rec. 1977, s. 1835), punkterna 19 och 20.
72 Domen i det ovannämnda målet Frankrike och Irland mot kommissionen, punkt 31.
73 Nionde övervägandet i den omtvistade förordningen.
74 Vilket är fallet med de jordbrukare som befinner sig i den situation som har beskrivits i punkt 107 i mitt förslag till avgörande.
75 Se punkt 61—63 i mitt förslag till avgörande.
76 Sc analogt bland annat dom av den 17 september 1996 i de förenade målen C-246/94, C-247/94, C-248/94 och C-249/94, Cooperativa Agricola Zootecnica S. Antonio m. fl. (REG 1996, s. I-4373), punkt 32.