Förslag till avgörande av generaladvokat Siegbert Alber föredraget den 21 oktober 1999
1 Originalspråk: tyska.
2 EGT L 139, s. 30.
3 Om villkoren för genomförandet av kontrollerna ur gemenskapsrättslig synvinkel, se nedan punkterna 34—43.
4 Om systemet för förskottsbetalning, se nedan punkterna 25—33.
5 Kommissionens beslut av den 1 juli 1994 om ett förlikningsförfarande i samband med räkenskapsavslutet för garantisektionen vid Europeiska utvecklings- och garantifonden för jordbruket (EUGFJ), EGT L 182, s. 45; svensk specialutgåva, område 3, volym 59, s. 78).
6 Rådets förordning (EEG) nr 729/70 av den 21 april 1970 om finansiering av den gemensamma jordbrukspolitiken (EGT L 94, s. 13; svensk specialutgåva, område 3, volym 3, s. 23), senast ändrad genom rådets förordning (EG) nr 1287/95 av den 22 maj 1995 om ändring av förordning (EEG) nr 729/70 om finansiering av den gemensamma jordbrukspolitiken (EGT L 125, s. 1). Om innehållet i artikel 5 i förordning nr 729/70, se punkt 21.
7 Kommissionens förordning (EEG) nr 1723/72 av den 26 juli 1972 om avslut av räkenskaper gällande garantisektionen vid Europeiska utvecklings- och garantironden för jordbruket (EGT L 186, s. 1; svensk specialutgåva, område 3, volym 4, s. 242).
8 Denna princip den som har stiftat en lag, måste själv följa den, innebär att ett organ är bundet av de regler som det själv har infört.
9 Rådets förordning (EEG) nr 805/68 av den 27 juni 1968 om den gemensamma organisationen av marknaden för nötkött (EGT L 148, s. 24; svensk specialutgåva, område 3, volym 2, s. 63).
10 Rådets förordning (EEG) nr 2727/75 av den 29 oktober 1975 om den gemensamma organisationen av marknaden för spannmål (EGT L 281, s. 1).
11 Rådets förordning (EEG) nr 565/80 av den 4 mars 1980 om förskottsbetalning av exportbidrag för jordbruksprodukter (EGT L 62, s. 5; svensk specialutgåva, område 3, volym 12, s. 3).
12 Kommissionens förordning (EEG) nr 3665/87 av den 27 november 1987 om gemensamma tillämpningsföreskrifter för systemet med exportbidrag för jordbruksprodukter (EGT L 351, s. 1; svensk specialutgåva, område 3, volym 24, s. 216).
13 Kommissionens förordning (EEG) nr 32/82 av den 7 januari 1982 om villkoren för beviljande av särskilda exportbidrag för nötkött (EGT L 4, s. 11; svensk specialutgåva, område 3, volym 14, s. 190).
14 Kommissionens förordning (EEG) nr 1964/82 av den 20 juli 1982 om villkoren för beviljande av särskilda exportbidrag för vissa urbenade styckningsdelar av nötkreatur (EGT L 212, s. 48; svensk specialutgåva, område 3, volym 15, s. 93).
15 Rådets förordning (EEG) nr 386/90 av den 12 februari 1990 om kontroll i samband med export av jordbruksprodukter som berättigar till exportbidrag eller andra belopp (EGT L 42, s. 6; svensk specialutgåva, område 3, volym 32, s. 36), senast ändrad genom rådets förordning (EG) nr 163/94 av den 24 januari 1994 om ändring av förordning (EEG) nr 386/90 om kontroll i samband med export av jordbruksprodukter som berättigar till exportbidrag eller andra belopp (EGT L 24, s. 2; svensk specialutgåva, område 3, volym 55, s. 378).
16 Kommissionens förordning (EEG) nr 2030/90 av den 17 juli 1990 med tillämpningsföreskrifter till förordningen (EEG) nr 386/90 om kontroll i samband med export av jordbruksprodukter som berättigar till exportbidrag eller andra belopp (EGT L 186, s. 6; svensk specialutgåva, område 3, volym 33, s. 60).
17 Se dom av den 2 juni 1994 i mål C-2/93, Exportslachterijen van Oordegem (REG 1994, s. I-2283), punkterna 17 och 18, och av den 19 november 1998 i mål C-235/97, Frankrike mot kommissionen (REG 1998, s. I-7555), punkt 45.
18 Se, vad avser det sistnämnda, dom av den 22 april 1999 i mål C-28/94, Nederländerna mot kommissionen (REG 1999, s. I-1973), punkt 40, med vidare rättsfallshänvisningar.
19 Dom av den 1 oktober 1998 i mål C-242/96, Italien mot kommissionen (REG 1998, s. I-I-5863), punkt 58 och av den 12 juni 1990 i mål C-8/88, Tyskland mot kommissionen (REG 1990, s. I-2321), punkt 23.
20 Dom av den 21 januari 1999 i mål C-54/95, Tyskland mot kommissionen (REG 1999, s. I-35), punkt 35.
21 Se domarna i mål C-242/96, Italien mot kommissionen, respektive mål C-8/88, Tyskland mot kommissionen, ovan nämnda i fotnot 18.
22 Bada dessa lager är belägna cirka 15 km frän tullkontoret Dendermonde.
23 Mina kursiveringar.
24 Se artikel 27.3 i förordning nr 3665/87, ovan punkt 32.
25 Dom i mål C-28/94 (se ovan fotnot 17), punkt 81. Se även dom av den 22 juni 1993 i mal C-54/91, Tyskland mot kommissionen (REG 1993, s. I-3399), punkt 10.
26 Dom i mål C-28/94 (se ovan fotnot 17), punkt 82. se även dom av den 1 oktober 1998 i mål C-27/94, Nederländerna mot kommissionen (REG 1998, s. I-5581), punkt 36.
27 Det handlar här i huvudsak om påståenden av kommissionen som redan granskats.
28 Denna bestämmelse har följande lydelse:§ 11 repliken och dupliken får parterna åberopa ytterligare bevisning. Parterna skall ange skälen för att detta inte gjorts tidigare. § 2 Nya grunder får inte åberopas under rättegången, såvida de inte föranleds av rättsliga eller faktiska omständigheter som framkommit först under förfarandet. ...