lagen.
EU-domstolen

Förslag till avgörande av generaladvokat Siegbert Alber föredraget den 29 juni 2000

CELEX
61999CC0052
Typ
EU-domstolen

Källa

1 Originalspråk: tyska.

2 Konsoliderad version av förordning (EEG) nr 1408/71 av den 14 juni 1971 om tillämpningen av systemen för social trygghet när anställda, egenföretagare eller deras familjer flyttar inom gemenskapen (EGT C 325 av den 10 december 1992, s. 1; svensk specialutgåva, område 5, volym 1, s. 98).

3 EGT L 136, s. 7.

4 Konsoliderad version av rådets förordning (EEG) nr 1408/71 av den 14 juni 1971 i dess lydelse enligt rådets förordning nr 1248/92 av den 30 april 1992 (EGT C 325 av den 10 december 1992, s.1).

5 Jfr domar av den 21 oktober 1975 i mål 24/75, Petroni (REG 1975, s. 1149; svensk specialutgåva, häfte 2, s. 477), av den 16 maj 1979 i mål 236/78, Mura (REG 1979, s. 1819), av den 4 juni 1985 i mål 58/84, Romano (REG 1985, s. 1679), av den 4 juni 1985 i mål 117/84, Ruzzu (REG 1985, s. 1697), av den 13 mars 1986 i mål 296/84, Sinatra (REG 1986, s. 1047), av den 24 september 1987 i mål 37/86, Coenen (REG 1987, s. 3589), av den 17 december 1987 i mål 323/86, Collini (REG 1987, s. 5489), av den 18 april 1989 i mål 128/88, Di Felice (REG 1989, s. 923), av den 21 mars 1990 i mål C-199/88, Cabras (REG 1990, s. I-1023), av den 5 april 1990 i mål C-108/89, Pian (REG 1990, s. I-1599), av den 5 april 1990 i mål C-109/89, Bianchin (REG 1990, s. I-1619) och av den 11 juni 1992 i de förenade målen C-90/91 och C-91/91, Di Crescenzo och Casagrande (REG 1992, s. I-3851).

6 I den franska versionen av artikel 95.a.4 i förordningen står det la liquidation d'une pension medan det i den tyska versionen står feststellen der Rente och i den engelska versionen a pension was awarded.

7 Se punkt 6 och 8 beträffande tidpunkten för ingivande av ansökan.

8 Källa: Journal destribunaux du travail av den 31 oktober 1981, nr 230, s. 292, punkt 46.

9 Jfr dom av den 11 december 1997 i mål C-246/96, Magorrian och Cunningham (REG 1997, s. I-7153), punkt 37.

10 Jfr dom i målen Magorrian och Cunningham (ovan fotnot 9).

11 Jfr domar av den 2 februari 1988 i mål 309/85, Barra (REG 1988, s. I-355; svensk specialutgåva, häfte 9, s. 325) och i mål 24/86, Blaizot (REG 1988, s. I-379; svensk specialutgåva, häfte 9, s. 325).

12 Dom i mål 24/75 (ovan fotnot 5).

13 Jfr första övervägandet i förordning nr 1248/92.

14 J fr dom av den 25 september 1997 i mål C-307/96 (REG 1997, s. I-5123).

15 Jfr dom i mil Baldone, punkterna 11 och 12 (ovan fotnot 14).

16 Jfr dom i mån Baldone, punkt 13 (ovan fotnot 14). Författarens kursivering.

17 Jfr dom i mål Baldone, punkterna 15 och 16 (ovan fotnot 14). Författarens kursivering.

18 Jfr dom i mål C-307/96, punkt 13 (ovan fotnot 14).

19 Jfr den rättspraxis som omnämns i fotnot 5.

20 Jfr dom i mål Petroni (som omnämns i fotnot 5) och dom av den 25 juli 1991 i mål C-208/90, Emmott (REG 1991, s. I-4269; svensk specialutgåva, häfte 11, s. 393).

21 Domar av den 16 december 1976 i mål 33/76, Rewe/ Landwirtschaftskammer Saarland (REG 1976, s. 1989; svensk specialutgåva, häfte 3, s. 261), av den 9 november 1983 i mål 199/82, San Giorgio (REG 1983, s. 3595; svensk specialutgåva, häfte 7, s. 389) och i mål C-246/96 (ovan fotnot 9).

22 Jfr ovannämnda punkt 16.

23 Cour de cassation har i detta mål fastställt följande: Le tuge du travail är i mål om förmåner (enligt lagen om bidrag till handikappade)... inte enbart behörig att avgöra den handikappades rättigheter vid tiden för ansökan i enlighet med nämnda lag, utan skall även beakta omständigheter som tillkommit efter förvaltningsbeslutet om dessa omständigheter ... innebär en utvidgning av vederbörandes rättigheter (ovan fotnot 8).

24 Jfr dom i mål C-307/96, punkt 13 (ovan fotnot 14).