lagen.
EU-domstolen

Förslag till avgörande av generaladvokat Antonio Tizzano föredraget den 25 april 2002

CELEX
62000CC0260
Typ
EU-domstolen

Källa

1 Originalspråk: italienska.

2 Rådets förordning (EEG) nr 2658/87 av den 23 juli 1987 om tulltaxe- och statistiknomenklaturen och om Gemensamma tulltaxan (EGT L 256, s. 1; svensk specialutgåva, område 11, volym 13, s. 22).

3 Kommissionens förordning (EG) nr 1734/96 av den 9 september 1996 om ändring av bilaga I till rådets förordning (EEG) nr 2658/87 om tulltaxe- och statistiknomenklaturen och om Gemensamma tulltaxan (EGT L 238, s. 1).

4 Systemet för harmoniserad varubeskrivning och kodifiering som inrättats genom den internationella Konvention som antagits av Tuusamarbetsrådet den 14 juni 1983 och som, tillsammans med ett ändringsprotokoll till denna konvention, på gemenskapens vägnar godkänts genom rådets beslut 87/369/EEG av den 7 april 1987 (EGT L 198, s. 1; svensk specialutgåva, område 11, volym 12, s. 3).

5 Det framgår för övrigt av beslutet om hänskjutande i mål C-261/00 att de tyska tullmyndigheterna under förfarandet vid Finanzgericht ändrade tulltaxeklassificeringen av ryg-tördeln och fastställde att den korrekta klassificeringen av denna artikel skulle ske enligt undernummer 6012 9000.

6 Dom av den 24 mars 1994 i mål C-148/93 (REG 1994, s. I-1123), punkt 12.

7 Den hänskjutande domstolen har därefter, till följd av att domstolen begärt klargöranden, genom beslut av den 17 oktober 2001 ändrat frågorna i besluten av den 21 oktober 2000. För tydlighetens skull skall jag endast hänvisa till de på så sätt ändrade frågorna.

8 Se senast dom av den 7 februari 2002 i mål C-276/00, Turbon (REG 2002, s. I-1389), punkt 21, med ytterligare hänvisningar.

9 Se exempelvis dom av den 9 februari 1999 i mål C-280/97, ROSE Elektrotechnik (REG 1999, s. I-689), punkt 16, och senast dom av den 7 mars 2002 i mål C-259/00, Blochem (REG 2002, s. I-2461), punkt 22. Jag hänvisar här till andra upplagan (NE/MJ 2 — juli 1996) av HSEN, som är tilllämplig pä de faktiska omständigheterna i målet.

10 I likhet med alla de citat som hämtats från HSEN, som Tullsamarbetsrådet offentliggjort enbart pä engelska och på franska språket, är detta inte en officiell översättning.

11 Punkt 1 b har i den italienska språkversionen lydelsen [le] cinte e le bende di materia tessile, la cui funzione è (fata dall'elasticità necessaria per sostenere l'organo och i den spanska språkversionen lydelsen los cinturones y fajas de materiales textiles, cuyo único efecto sea sostener o mantener un órgano, como consecuencia de la elasticidad (min kursivering).

12 I punkt 2 b i kapitel 90 KN hänvisas nämligen till delar och tillbehör... om de är lämpliga att användas uteslutande eller huvudsakligen till en maskin, eller apparat eller ett instrument av speciellt slag... (min kursivering). Skillnaden mellan de tvä begreppen visas för övrigt även i andra anmärkningar till KN (se exempelvis anmärkning 5 B.a till kapitel 84).

13 Se anmärkning I till tulltaxenummer 9021, nr 11, sista stycket.

14 Jag hyser dock fortfarande starka tvivel i detta avseende när det gäller ryggördeln epX Back Basic, särskilt som den hänskjutande domstolen (jämför den andra frågan i mål C-261/00) har sökt eventuellt andra omständigheter än textilmaterialets elasticitet, till vilken den stödjande effekten kan härledas, i den särskilda konfektioneringen av varan och inte i den plaststav som sytts in på baksidan av denna. Mina tvivel bekräftas av det faktum att, såsom nämnts under förfarandet, en vara som till synes motsvarar den gördel som här är i fråga av Kommittén för Harmoniserade systemet, ett organ som inom Tullsamarbetsrådet inrättats genom den internationella konventionen av den 14 juni 1983 (se anmärkning 4), har klassificerats såsom textilvara enligt anvisningarna i HSEN (anmärkning 1 b till kapitel 90 som motsvarar anmärkning 1 b till kapitel 90 KN. Detta klassificeringsyttrande, som godkänts av det tjugosjätte mötet med Kommittén för Harmoniserade systemet, har därefter godtagits av Tullsamarbetsrådet (se EGT C 202, 2001, s. 8).

15 Punkt 12 i domen (se punkt 10 och fotnot 6 ovan).

16 Se anmärkning I till tulltaxenummer 9021, nr 6 och nr 7 och punkt c.

17 Punkt 13 i domen (ovan fotnot 6).

18 Se anmärkning I till tulltaxenummer 9021, första stycket.

19 Se anmärkning I till tulltaxenummer 9021, nr 11, sista stycket.