Förslag till avgörande av generaladvokat Jean Mischo föredraget den 12 december 2002
1 Originalspråk: franska.
2 Dom av den 14 juli 1983 i mal 174/82, Sandoz (REG 1983, s. 2445; svensk specialutgåva, volym 7, s. 221).
3 Se bland annat dom av den 24 november 1993 i de förenade målen C-267/91 och C-268/91, Keek och Mithouard (REG 1993, s. I-6097; svensk specialutgåva, volym 14. s. I-431), punkt 15, och av den 16 november 2000 i mål C-217/99, kommissionen mot Belgien (REG 2000, s. I-10251), punkt 16.
4 Dom av den 14 juli i mål C-17/93, Van der Veldt (REG 1994, s. I-3537), punkterna 17—21.
5 E-3/00, Efta-domslolens rapport 2000-2001, s. 73, punkterna 35 och 36.
6 Dom av den 16 juli 1992 i mål C-344/90, kommissionen mot Frankrike (REG 1992, s. I-4719).
7 Mål C-95/01, dom av den 5 februari 2004 ännu ej publicerad i rättsfallssamlingen.
8 Generaladvokaten Gulmann har i sitt förslag till avgörande av den 8 april 1992 i domen i det ovannämnda målet kommissionen mot Frankrike gjort samma tolkning av domen i det ovannämnda målet Sandoz: Man kan för övrigt konstatera att domstolen inte i någon av dessa domar (således i domen i det ovannämnda målet Sandoz) har tillåtit ett importförbud endast på grund av att det inte funnit något tekniskt behov samt att domstolen av uppenbara skäl har fortsatt att tillmäta frågan om risk för hälsan stor betydelse (punkt 11).
9 Se härvid punkt 12 i domen i det ovannämnda målet Sandoz: En sådan risk kan dock inte uteslutas om konsumenten genom andra födoämnen intar ytterligare okontrollerbara och oförutsebara mängder av vitaminer.
10 Min kursivering.
11 Se härvid även Noiville, C, och de Sadeleer, N., La gestion des risques écologiques et sanitaires à l'épreuve des chiffres. Le droit entre enjeux scientifiques et politiques, Revue du Droit de l'Union Européenne 2001, s. 389 och s. 436, fotnot 171.
12 Se även Alemanno, A., Le principe de précaution en droit communautaire. Stratégie de gestion des risques ou risque d'atteinte au Marché intérieur, Revue du Droit de l'Union Européenne 2001, s. 917 och s. 940: Domstolen förefaller för första gången ha tillerkänt medlemsstaterna möjligheten att — fastän den inte såsom ett obiter dictum uttryckligen omnämnt försiktighetsprincipen — vidta åtgärder i en situation där det råder vetenskaplig osäkerhet.
13 EGT L 183, s. 51.
14 Min kursivering.
15 Min kursivering.
16 CAC/GL 09-1987 (i ändrad lydelse år 1989 och 1991).
17 Dom av den 10 december 1985 i mål 247/84, Motte (REG 1985, s. 3887), punkt 24, av den 6 maj 1986 i mål 304/84, Muller m.fl. (REG 1986, s. 1511), punkt 24, av den 12 mars 1987 i mål 178/84, kommissionen mot Tyskland, kallat Reinheitsgebot (REG 1987, s. 1227; svensk specialutgåva, volym 9, s. 37), punkt 44, av den 13 december 1990 i mäl C-42/90, Bellon (REG 1990, s. I-4863), punkt 14, och av den 4 juni 1992 i de förenade målen C-13/91 och C-113/91, Debus (REG 1992, s. I-3617), punkt 17.
18 Min kursivering.
19 Min kursivering.
20 Min kursivering.
21 Min kursivering.
22 Se bland annat det ovannämnda trettonde skälet.
23 Min kursivering.
24 Se punkt 50 i förevarande förslag till avgörande.
25 Se ovan, Noiville, C. och de Sadeleer, N., s. 435.
26 Kursivering i originaltexten.
27 Se punkt 41 i Efta-domstolens dom i det ovannämndamålet.
28 Se punkt 42 i Efta-domstolens dom i det ovannämnda målet.
29 KOM(97) 183 slutlig. Se punkt 20.
30 KOM(2000) 1 slutlig. Se särskilt punkt 5.
31 EGT C 4, 2002, s. 18. Se artikel 6.
32 Se artiklarna 15 och 16.
33 Beslut av den 25 juni 2002 om ingående på Europeiska gemenskapens vägnar av Cartagenaprotokollet om biosäkerhet (EGT L 201, s. 48).
34 Dom av den 11 september 2002 i mål T-13/99, Pfizer Animal Health mot rådet (REG 2002, s. II-3305).
35 Dom av den 11 september 2002 i mål T-70/99, Alpharma mot rådet (REG 2002, s. II-3495).
36 Förstainstansrätten har sålunda ansett att fastställandet av den risknivå som inte anses acceptabel ingår i skedet som avser riskutvärderingen (se domen i de ovannämnda målen Pfizer Animal Health mot rådet, punkt 149, och Alpharma mot rådet, punkt 162), medan denna bedömning i doktrinen har ansetts utgöra en del av riskhanteringen (se ovan Noiville, C, och de Sadeleer, N., s. 400, och Alemanno, A., s. 936). Se även de Sadeleer, N., Le statut juridique du principe de précaution en droit communautaire: du slogan à la règle, Cahiers de droit européen 2001, s. 91 och s. 105: ... den uppdelning mellan riskbedömningen, risk assessmentpå internationellt fackspråk och det politiska beslutet som förespråkas av kommissionen suddas ut på grund av den konstanta förändringen mellan sakomständigheter och värderingar, natur och kultur, vetenskap och politik.
37 Se även ovan Alemanno, A., s. 937.
38 Domarna i de ovannämnda målen Pfizer Animal Health mot rådet, punkt 156, och Alpharma mot rådet, punkt 169.
39 Domarna i de ovannämnda målen Pfizer Animal Health mot rådet, punkt 157, och Alpharma mot rådet, punkt 170.
40 Domarna i de ovannämnda målen Pfizer Animal Health mot rådet, punkterna 151 och 152. och Alpharma mot rådet, punkterna 164 och 165. Min kursivering.
41 Se bland annat domarna i de ovannämnda målen Sandoz, punkt 16, och Debus, punkt 13, dom av den 27 juni 1996 i mål C-293/94, Brandsma (REG 1996, s. I-3159), punkt 11, och av den 17 september 1998 i mål C-400/96, Harpegnies (REG 1998, s. I-5121), punkt 33.
42 Dom av den 24 oktober 2002 i mål C-121/00, Halm (REG 2002, s. I-9193).
43 Se det ovannämnda meddelandet från kommissionen om försiktighetsprincipen, punkt 3, i vilket det anges att när det finns tecken på välgrundad anledning att oroa sig för att de potentiella riskerna skulle kunna påverka människors, djurs och växters hälsa, men att tillgängliga uppgifter inte medger en detaljerad riskbedömning, har försiktighetsprincipen accepterats politiskt som en strategi för att hantera risker på flera områden (min kursivering).
44 Domarna i de ovannämnda målen Pfizer Animal Health mot rådet, punkt 139, och Alpharma mot rådet, punkt 152.
45 Dom av den 5 maj 1998 i mål C-157/96, National Fanners' Union m.fl. (REG 1998, s. I-2211).
46 Dom av den 5 maj 1998 i mål C-180/96, Förenade kungariket mot kommissionen (REG 1998, s. I-2265).
47 Domarna í de ovannämnda målen National Farmers' Union m.fl., punkt 63, och Förenade kungariket mot kommissionen, punkt 99.
48 Domarna i de ovannämnda målen Pfizer Animal Health mot rådet, punkterna 142—144, och Alpharma mot rådet, punkterna 155—157.
49 Se även Salmon, N., A European perspective on the precautionary principle, food safety and the free trade imperative of the WTO, European Law Review 2002, s. 138. Följande citat återfinns på s. 138: Risk is measured not only by positive knowledge of a quantifiable likelihood, but also by the degree of uncertainty or lack of knowledge about a possible hazard [...]. On the continuum between a merely speculative risk and a conclusively demonstrated one lies a vast stretch of undemonstrated, unquantiñed but scientifically plausible risks. Within that zone, the risk of harm is real so long as safety is unproven. {Risk värderas inte endast genom kunskap om en mätbar sannolikhet utan även genom måttet av osäkerhet eller bristen på kunskap om en möjlig fara På skalan mellan en rent hypotetisk risk och en bevisad risk förekommer en rad vetenskapligt sannolika risker, men som inte har kunnat bevisas eller kvantifieras. Inom denna zon finns en verklig risk för skada så länge som bevis för oskadlighet saknas.)
50 Min kursivering.
51 Min kursivering.
52 Min kursivering.
53 Målen C-387/99 och C-150/00, dom av den 29 april 2004, ännv ej publicerad i rättsfallssamlingen.
54 Punkt 63 i det ovannämnda förslaget till avgörande.
55 Dom av den 30 november i mål 227/82, Van Bennekom (REG 1983, s. 3883).
56 Se domen i det ovannämnda målet Van Bennekom, punkt 38.
57 Kursivering i originaltexten.
58 Punkterna 27 och 28 i Efta-domstolens dom i det ovannämnda målet. Min kursivering.
59 Dom av den 10 november 1994 i mål C-320/93, Ortscheit (REG 1994, s. I-5243), punkt 16.
60 Kommissionen har självfallet inte vid något tillfälle gjort gällande att Konungariket Danmark avsett att skydda näringsberikade livsmedel som producerats på dess konkurrensområde för livsmedel med ursprung i eller importerade från andra medlemsstater.