lagen.
EU-domstolen

Förslag till avgörande av generaladvokat Philippe Léger föredraget den 15 maj 2003

CELEX
62002CC0012
Typ
EU-domstolen

Källa

1 Originalspråk: franska.

2 Datum för ikraftträdande: den 1 januari 1994. Enligt Amtsgericht kunde Marco Grilli på grund av att det tyskitalienska avtalet var oklart formulerat tro att han hade rätt att anbringa italienska provisoriska registreringsskyltar pä en bil köpt i Tyskland.

3 Sidan 3.

4 Se beslutet att begära förhandsavgörande (s. 4).

5 Dom av den 29 februari 1996 i mål C-193/94, Skanavi och Chryssanthakopoulos (REG 1996, s. I-929).

6 Se kommissionens skriftliga yttrande (punkt 16 och följande punkter).

7 Kommissionen har konstaterat att det endast förekommer gemensamma bestämmelser vad gäller vissa villkor vid fordonsregistrering, men inte för dem som är i fraga i förevarande falt (se dess skriftliga anmärkningar, punkt 20).

8 Rådets direktiv 83/182/EEG av den 28 mars 1983 om skattebefrielser inom gemenskapen för vissa transportmedel som tillfälligt införs frän en annan medlemsstat (EGT L105, s. 59; svensk specialutgåva, område 9, volym 1, s. 112),

9 Rådets direktiv 93/89/EEG av den 25 oktober 1993 om medlemsstaternas tillämpning av skatter på vissa fordon som används för godstransporter på väg och tullar och avgifter för användningen av vissa infrastrukturer (EGT L 279, s. 32; svensk specialutgåva, område 7, volym 5, s. 37). Domstolen ogiltigförklarade detta direktiv genom sin dom av den 5 juli 1995 i mål C-21/94, parlamentet mot rådet (REG 1995, s. I-1827). Direktivets verkningar skulle emellertid bestå tills dess att ett nytt direktiv på området hade antagits av rådet.

10 Rådets direktiv 1999/37/EG av den 29 april 1999 om registreringsbevis för fordon (EGT L 138, s. 57). Medlemsstaterna måste införliva direktivets bestämmelser med nationell lagstiftning före den 1 juni 2004.

11 Bilaterala reciproka avtal, såsom det tyskitalienska avtalet, får ingås om villkor för provisorisk registrering.

12 Se dom av den 6 juni 1984 i mål 97/83, Melkunie (REG 1984, s. 2367), punkterna 9 och 10, och av den 24 oktober 2002 i mil C-121/00, Hahn (REG 2002, s. I-9193), punkt 34.

13 Se dom av den 8 november 1979 i mål 15/79, Groenveld (REG 1979, s. 3409), punkt 7, där domstolen gick emot generaladvokaten Capotortis förslag i samma mål, i vilket enne tillämpade definitionen i domen i målet Dassonville (dom av den 11 juli 1974 i mål 8/74, REG 1974, s. 837; svensk specialutgåva, volym 2. s. 343) av artiklarna 28 och 29 EG, utan åtskillnad (punkt 3). Se även dom av den 24 mars 1994 i mål C-80/92, kommissionen mot Belgien (REG 1994, s. I-1019), punkt 24, och av den 23 maj 2000 i mål C-209/98, Sydhavnens Sten & Grus (REG 2000, s. I-3743), punkt 34.

14 Se bland annat domen i det ovannämnda målet Groenveld, punkterna 7 och 9. Se i detta avseende även Oliver, P., Free movement of goods in the European Community: under article 28 to 30 of the EC Treaty, 4:e uppl., Sweet and Maxwell, London, 2003, s. 207—214; Leger, P., Commentaire article par article des traités EU et CE, Dalloz, Paris, 2000, s. 290—294; Commentaire Megret. Préambule, Principes, Libre circulation des marchandises, 2:a uppl., Collection IEE, Bryssel, 1992, s. 265—268, samt, för en livlig kritik av denna rättspraxis, Mattera, A., Le marché unique européen, 2:a uppl., Jupiter, Bryssel, 1990, s. 511—523.

15 I enlighet med det tyskitalienska avtaletgällde att fordon som förvärvats i Förbundsrepubliken Tyskland inte heller... kunde transporteras till Italien med italienska provisoriska registreringsnummer, utan att så endast kunde ske med tyska provisoriska registreringsnummer (se beslutet att begära förhandsavgörande, punkt 4).

16 I den tyska lagstiftningen likställs den situation som Marco Grilli befinner sig i då han innehar provisoriska skyltar, vilka utfärdats i vederbörlig ordning av de italienska myndigheterna, med situationen för en person som använder förvanskade eller förfalskade skyltar.

17 Se mitt förslag till avgörande i det ovannämnda målet Sydhavnens Sten 8c Grus, punkt 115.

18 Se dom av den 12 juni 1986 i mål 50/85, Schloh (REG 1986, s. 1855), punkt 13.

19 Se bland annat dom av den 12 december 1989 i mål C-265/88, Messner (REG 1989, s. 4209; svensk specialutgåva, volym 10, s. 281), punkt 14.

20 Punkt 37.

21 Se domen i det ovannämnda målet Skanavi och Chryssanthakopoulos, punkt 38.