Förslag till avgörande av generaladvokat Philippe Léger föredraget den 4 mars 2004
1 Originalspråk: franska.
2 EGT L 237, s. 1; svensk specialutgåva, område 7, volym 4, s. 22, nedan kallat direktivet.
3 Nedan kallade körkorten.
4 Rådets första direktiv 80/1263/EEG av den 4 december 1980 om införande av ett gemenskapskörkort (EGT L 375, s. 1; svensk specialutgåva, område 7, volym 2, s. 171).
5 Artikel 6 i direktivet.
6 Artikel 7.1 a i direktivet.
7 Ibidem.
8 I bilaga III till direktivet anges en rad minimikrav i fråga om fysisk och psykisk lämplighet att föra motordrivna fordon.
9 Artikel 1.3
10 Denna precisering har återgivits i bilaga Ia.3 a i direktivet i dess lydelse enligt rådets direktiv 96/47/EG av den 23 juli 1996 (EGT L 235, s. 1), som trädde i kraft den 18 september 1996. Enligt denna bilaga I a ges medlemsstaterna möjlighet att utfärda körkort enligt en modell som skiljer sig från den traditionella modellen på papper enligt bilaga I till direktivet. Denna andra körkortsmodelf är utformad som ett kort i polykarbonat av den typ som bland annat används för kreditkort.
11 BOE nr 135 av den 6 juni 1997, s. 17348.
12 Kommissionen har i sin ansökan (se fotnoten på sidan 9) på denna punkt hänvisat till artikel 67 i Ley sobre Tráfico, Circulation de vehículos a motor y Seguridad Vial (lag om trafik, motorfordonstrafik och trafiksäkerhet), i vilken det föreskrivs böter på mellan 94 och 1503 euro. Den spanska regeringen bekräftade vid förhandlingen att det eventuellt kan fattas beslut om böter.
13 Se, bland annat, dom av den 30 april 1996 i mål C-58/94, Nederländerna mot rådet (REG 1996, s. I-2169), punkterna 20-22, av den 19 november 1998 i mål C-150/94, Förenade kungariket mot rådet (REG 1998, s. I-7235), punkt 36, och av den 9 oktober 2001 i mål C-377/98, Nederländerna mot Europaparlamentet och rådet (REG 2001, s. I-7079), punkterna 7-11.
14 Dom av den 17 mars 1993 i mal C-155/91, REG 1993, s. I-939; svensk specialtutgåva, Tillägg s. 67.
15 Ibidem (punkt 24).
16 Punkt 13 i förslaget till avgörande.
17 Dom av den 29 februari 1996 1 mill C-193/94, Skanavi och Chryssanthakopoulos (REG 1996, s. I-929), punkt 26, av den 29 oktober 1998 i mål C-230/97, Awoyemi (REG 1998, s. I-6781), punkt 41, och av den 10 juli 2003 i mål C-246/00, kommissionen mot Nederländerna (REG 2003, s. I-7485), punkt 60, samt beslut av den 11 december 2003 i mål C-408/02, Silva Carvalho (inte publicerat i rättsfallssamlingen ännu), punkt 20, och av den 29 januari 2004 i mål C-253/01, Krüger (REG 2004, s. I-1191), punkt 25.
18 Domarna i de ovannämnda målen Skanavi och Chryssanthakopoulos (punkt 26), Awoyemi (punkt 42), och kommissionen mot Nederländerna (punkt 61) samt besluten i de ovannämnda målen Silva Carvalho (punkt 20) och Krüger (punkt 25).
19 Punkt 62.
20 Domen i det ovannämnda målet kommissionen mot Nederländerna (punkterna 64 och 65).
21 Punkt 12 i detta förslag till avgörande.
22 Punkt 67.
23 Domen i det ovannämnda målet kommissionen mot Nederländerna (punkt 68). Se även beslutet i det ovannämnda målet Krüger (punkt 27).
24 Domen i det ovannämnda målet kommissionen mot Nederländerna (punkt 69). Se även beslutet i det ovannämnda målet Krüger (punkt 28).
25 Se mitt förslag till avgörande i mål C-476/01, Kapper, dom av den 29 april 2004 (REG 2004, s. I-5207), punkt 68.
26 Jag bortser från körkort med punktsystem, eftersom detta system hittills inte har införts i Konungariket Spanien.
27 Jag preciserar att frågan om att det eventuellt saknas information frän värdmedlemsstatcn om förarens eventuella tidigare överträdelser i en annan medlemsstat knappast längre behöver ställas, för det fall att den konvention om kördiskvalifikationer upprättad på grundval av artikel K.3 i fördraget om Europeiska unionen (EGT C 216, 1998, s. 2) träder i kraft. I artiklarna 3 och 8 i denna konvention föreskrivs nämligen att den medlemsstat på vars territorium vissa trafikbrott har begåtts som har givit upphov till slutgiltiga beslut om kördiskvalifikation, utan dröjsmål skall meddela dessa beslut för verkställighet till de berörda förarnas bosättningsstat. Denna konvention har till dags dato inte trätt i kraft, i brist på att ha samlat samtliga de ratificeringar som krävs i detta hänseende.
28 Punkt 4 i den formella underrättelsen och i det motiverade yttrandet (bilagorna 2 och 4 till ansökan).
29 Punkt 5 i de spanska myndigheternas svar på den formella underrättelsen (bilaga 3 till ansökan).
30 Se, bland annat, dom av den 9 juli 1998 i mål C-323/97, kommissionen mot Belgien (REG 1998, s. I-4281).