Förslag till Avgörande av Generaladvokat Christine Stix-Hackl föredraget den 27 april 2006
1 Originalspråk: tyska.
2 Protokoll av den 8 april 1965 (EGT 152, 1967, s. 13) (nedan kallat protokollet).
3 Dom av den 28 mars 1996 i mål C-191/94, AGF Belgium (REG 1996, s. I-1859). Domen av den 8 december 2005 i mål C-220/03, EZB/Deutschland (REG 2005, s. I-10595); gällde endast indirekt artikel 3 i protokollet. Se slutligen det vid domstolen anhängiga målet C-437/04, kommissionen mot Belgien.
4 Ovan fotnot 3.
5 Ibidem, punkt 26.
6 Förslag till avgörande av den 15 februari 1996 i målet AGF Belgium (domen ovan fotnot 3), punkt 31.
7 Dom av den 8 februari 1968 i mål 32/67, van Leeuwen (REG 1968, s. 68).
8 Förslaget till avgörande inför domen i målet AGF Belgium (ovan fotnot 6), punkt 33.
9 Generaladvokaten Jacobs hänvisade i detta hänseende till dom av den 8 mars 1988 i mål 102/86, Apple and Pear Development Council (REG 1988, s. 1443), som gällde skyldighet för odlare att erlägga en årlig avgift till ett organ som inrättats genom lag för att befrämja försäljning av och förbättra kvaliteten på äpplen och päron odlade i England och Wales. Domstolen fastslog att denna verksamhet inte utgjorde tillhandahållande av tjänster … mot ersättning i den mening som avses i artikel 2 i sjätte mervärdesskattedirektivet, eftersom det inte fanns något direkt samband mellan avgiftens storlek och de förmåner som varje odlare fick.
10 Rådets direktiv 69/335/EEG av den 17 juli 1969 om indirekta skatter på kapitalanskaffning (EGT L 249, s. 25).
11 Se bland annat dom av den 20 april 1993 i de förenade målen C-71/91 och C-178/91, Ponente Carni och Cispadana Costruzioni (REG 1993, s. I-1915), av den 2 december 1997 i mål C-188/95, Fantask m.fl. (REG 1997, s. I-6783), av den 29 september 1999 i mål C-56/98, Modelo I (REG 1999, s. I-6427), av den 21 september 2000 i mål C-19/99, Modelo II (REG 2000, s.I-7213), av den 21 juni 2001 i mål C-206/99, SONAE (REG 2001, s. I-4679), och av den 10 september 2002 i de förenade målen C-216/99 och C-222/99, Prisco och CASER (REG 2002, s. I-6761).
12 Dom av den 26 september 2000 i mål C-134/99, IGI (REG 2000, s. I-7717), punkt 31, med hänvisning till domen i målet Fantask m.fl. (ovan fotnot 11), punkt 31. Se även beslut av den 24 januari 2002 i mål C-45/00, SONAE Turismo, (C 109, EGT 2002, s. 15), och av den 21 mars 2002 i mål C-264/00, Gründerzentrum-Betrieb-GmbH (REG 2002, s. I-3333).
13 … i den mån som yrkandena i sin helhet tas upp till prövning.
14 Se mitt förslag till avgörande av den 17 mars 2006 i det anhängiga målet C-475/03, Banca popolare di Cremona, punkt 48 och följande punkter. Se även Muller, A:S:, International Organizations and their Host States, Aspects of their Legal Relationship, Kluwer (1995), s. 240: Within the classification of taxes, direct taxes are those taxes which are demanded directly from the person or entity expected to pay it, without making use of an intermediary.
15 Se endast dom av den 12 april 2005 i mål C-145/03, Keller (REG 2005, s. I-2529), punkt 33.
16 Wienkonventionen om traktaträtten avseende traktater mellan stater och internationella organisationer eller mellan internationella organisationer, antagen den 23 maj 1969.
17 En traktat skall tolkas ärligt i överensstämmelse med den gängse meningen av traktatens uttryck sedda i sitt sammanhang och mot bakgrund av traktatens ändamål och syfte (min kursivering) (originalspråk: franska).
18 Schweitzer i Grabitz/Hilf, Art. 291 EG, punkt 13 (28. EL, oktober 2005).
19 Den så kallade funktionella karaktären av gemenskapens immunitet och privilegier. Se, i fråga om en utmätning, beslut av den 11 april 1989 i mål 1/88, SA Générale de Banque (REG 1989, s. 857), punkterna 2 och 9, och, beträffande det lojala samarbetet med nationella domstolar, beslut av den 13 juli 1990 i mål C-2/88, Zwartveld (REG 1990, s. I-3365), punkterna 19 och 20.
20 Se redan generaladvokaten Jacobs förslag till avgörande inför domen i målet AGF Belgium (domen ovan fotnot 3), punkt 37, och Muller, a. a. , s. 234 (med ytterligare hänvisningar): The fundamental principle of sovereign equality is another rationale. This principle precludes that funds which have been contributed to international organizations by states are diverted into the treasuries of host states by means of national taxes and duties levied on the organization.
21 Till exempel genom överenskommelse om att annan än belgisk domstol skall vara behörig.