Förslag till avgörande av generaladvokat Eleanor Sharpston föredraget den 22 juni 2006
1 Originalspråk: engelska.
2 Rådets sjätte direktiv 77/388/EEG av den 17 maj 1977 om harmonisering av medlemsstaternas lagstiftning om mervärdesskatt — Gemensamt system för mervärdesskatt: enhetlig beräkningsgrund (EGT L 145, s. 1, svensk specialutgåva, område 9, volym 1, s. 28, ändrat vid många tillfällen) (nedan kallat sjätte mervärdesskattedirektivet).
3 Artikel 1 i rådets direktiv 78/583/EEG av den 26 juni 1978 om harmonisering av medlemsstaternas lagar om mervärdesskatter (EGT L194, s. 16; svensk specialutgåva, område 9, volym 1, s. 71).
4 Före ändringen med verkan från och med den 19 februari 2004 genom rådets direktiv 2004/7/EG av den 20 januari 2004 om ändring av direktiv 77/388/EEG om ett gemensamt system for mervärdesskatt beträffande förfarandet för antagande av avvikelser samt tilldelning av genomförandebefogenheter (EGT L 27, s. 44).
5 Dom av den 8 januari 2002 i mål C-409/99, Metropol och Stadier (REG 2002, s. I-81) (nedan kallad Metropol-domen).
6 Se punkterna 58-65 i domen.
7 Se punkterna 66-68 i domen.
8 Che non formano oggetto dell'attività propria dell'impresa. Detta förefaller omfatta fordon som används i någon sidoverksamhet av näringsverksamhet, i motsats till dem som utgör grunden för denna verksamhet (såsom biluthyrning).
9 Artikel 30.4 och 30.5 i lag nr 388 av den 23 december 2000.
10 Detta förefaller huvudsakligen avse eldrivna fordon.
11 Genom artikel 1 i presidentdekret nr 24 av den 31 mars 1979 (DPR 24/1979), med verkan från den 1 april 1979.
12 Dom av den 30 juni 2005 i mål C-165/03, Längst (REG 2005, s. I-5637), punkterna 30-33, särskilt punkt 32.
13 Det anges inte tydligt i begäran om förhandsavgörande vilka omständigheter, om några, som redan har konstaterats, men bland de handlingar som insändes till domstolen ingår ett anta! protokoll från de möten i rådgivande kommittén för mervärdesskatt som det hänvisas till ovan.
14 KOM(1998)0377 (EGT C 219, s. 16).
15 Se EGT C 64, 17.3.2006, s. 3, på s. 9.
16 Artikel 4.2 i kommitténs förfaranderegler.
17 Punkt 61 i domen.
18 Punkt 63 i domen.
19 Dom av den 29 april 2004 i mål C-17/01, Sudholz (REG 2004, s. I-4243), punkt 23.
20 Se punkt 6 ovan.
21 [Fotnoten saknar betydelse för den svenska översättningen av detta förslag.]
22 Punkt 22 i domen. Se även punkt 39 i generaladvokaten Geelhoeds första förslag till avgörande i målet.
23 Artikel 5.1.
24 Sarskilt punkt 67 i domen.
25 Det kan emellertid ifrågasättas om cyclical economic reasons på engelska på ett exakt sätt återspeglar meningen av raisons conjoncturelles, Konjunkturgründen, konjunkturmæssige grunde, molivi congiunturale, och conjuncturele redenen på de andra språk på vilka sjätte mervärdesskattcdirektivet antogs år 1977. Termen cyclical kan anses kopplad til! âcn normala ekonomiska cykeln, medan de andra termerna kan antyda en tillfällig (och exceptionell) kombination av omständigheter. Se vidare punkt 75 nedan.
26 Se punkt 57 i domen. Delta överensstämmer med det begrepp som återspeglas í uttrycket raisons conjoncturelles och motsvarigheten i andra sprak om en betydande avvikelse frän de normala ekonomiska trenderna. Detta kan i sin lur antyda att användningen av termen cyclical är missledande i den engelska språkversionen av sjätte mervärdesskattedirektivet.
27 Punkt 60 i förslaget. Economic policy i den andra och den tredje meningen motsvaras av conjunctuurpolitiek i originalversionen, och cyclical fluctuations av schommelingen in de conjunctuur.
28 Punkt 67 i domen.
29 Se domen i målet Metropol och Stadler (ovan fotnot 5), punkt 59.
30 Se till exempel dom av den 6 juli 1995 i mål C-62/93, BP Supergas (REG 1995, s. I-1883), punkt 36, och av den 18 januari 2001 i mil C-150/99, Stockholm Lindöpark (REG 2001, s. I-493), punkt 32.
31 Dom av den 6 oktober 2005 i mål C-291/03, Mv Travel (REG 2005, s. I-8477), punkt 18.
32 Ibidem, punkt 17.
33 Dom av den 10 januari 2006 i mål C-402/03 (REG 2006, s. I-199), punkterna 50 och 51.
34 Det vill säga allvarliga ekonomiska verkningar för den berörda medlemsstaten (se dom av den 15 mars 2005 1 mål C-209/03, Bidar (REG 2005, s. I-2119), punkt 69).
35 Nämnd i fotnot 33, punkt 69.
36 Se till exempel dom av den 5 mars 1996 i de förenade målen C-46/93 och C-48/93, Brasserie du Pêcheur och Factortame (REG 1996, s. I-1029), punkt 56.
37 Se till exempel dom av den 14 februari 1989 i mål C-247/87, Star fruit mot kommissionen (REG 1989, s. 291), punkt 11.
38 Dom av den 16 juli 1992 i mål C-163/90, Legios m.fl. (REG 1992, s. I-4625), punkt 32.
39 Dom av den 9 mars 2000 i mâl C-437/97, Evangelischer Krankenhausverein Wien (REG 2000, s. I-1157), punkterna 56 och 58.
40 Se punkt 82 ovan.