Förslag till avgörande av generaladvokat Juliane Kokott föredraget den 10 mars 2011
1 Originalspråk: tyska.
2 Rådets förordning (EG) nr 1346/2000 av den 29 maj 2000 om insolvensförfaranden (EGT L 160, s. 1), i dess nuvarande lydelse enligt rådets genomförandeförordning (EU) nr 210/2010 av den 25 februari 2010 (EUT L 65, s. 1).
3 Insolvensförordningen gäller enligt skäl 33 däri inte för Danmark och, i övrigt, i enlighet med de begränsningar som uppställs i artikel 44 där förordningens förhållande till andra konventioner mellan medlemsstaterna regleras.
4 Companies House.
5 Tribunale di Bari synes anse att avregistreringen skedde i strid med gällande rätt, dock utan att exakt ange varför så skulle vara fallet.
6 Registro delle imprese.
7 I det italienska originalet till begäran om förhandsavgörande: Chiusa e dunque cancellata dal Registro delle Imprese.
8 Domstolens dom av den 2 maj 2006 i mål C-341/04, Eurofood IFSC, (REG 2006, s. I-3813).
9 Enligt artikel 18 i den italienska Legge Fallimentare (konkurslagen), i dess lydelse enligt Decreto Legislativo nr 169 av den 12 september 2007, kan Tribunale di Baris avgöranden överklagas.
10 Angående övergångsbestämmelserna, se fotnot 4 i mitt förslag till avgörande av den 2 september 2010 i mål C-283/09, Weryński (REU 2010, s. I-601).
11 Dom av den 17 februari 2011 i mål C-283/09, Weryński (REU 2010, s. I-601), punkt 30. Se även mitt förslag till avgörande av den 2 september 2010 i målet Weryński (ovan fotnot 10), punkterna 23–25.
12 Domen i målet Weryński (ovan fotnot 11), punkt 31.
13 Fast rättspraxis. Se domstolens dom av den 22 december 2010 i mål C-77/09, Gowan Comércio (REU 2010, s. I-13533), punkt 25.
14 Dom av den 5 oktober 2010 i mål C-173/09, Elchinov (REU 2010, s. I-8889), punkt 25.
15 Domen i målet Elchinov (ovan fotnot 14), punkt 31, med hänvisning till dom av den 9 mars 1978 i mål 106/77, Simmenthal (REG 1978, s. 629, svensk specialutgåva, volym 4, s. 75), punkt 24, och av den 19 november 2009 i mål C-314/08, Filipiak (REG 2009, s. I-11049), punkt 81.
16 Se, för ett liknande resonemang, domen i målet Elchinov (ovan fotnot 14), punkt 31.
17 Dom av den 18 oktober 2007 i mål C-195/06, Österreichischer Rundfunk (REG 2007, s. I-8817), punkt 24, och där angiven rättspraxis, och av den 29 oktober 2009 i mål C-174/08, NCC Construction Danmark (REG 2009, s. I-10567), punkt 24.
18 Domen i målet Eurofood (ovan fotnot 8), punkt 31.
19 Se generaladvokaten Jacobs förslag till avgörande av den 27 september 2005 i mål C-341/04, Eurofood IFSC (REG 2006, s. I-3813), punkt 118.
20 Generaladvokaten Jacobs förslag till avgörande i målet Eurofood IFSC (ovan fotnot 19), punkt 122.
21 Se artikel 6f i förslaget till en konvention om konkurs, ackord och liknande förfaranden av år 1980. Förslaget återfinns i EG-handlingar III/D/72/80-DE, tryckt i: Gerhard Kegel (utgivare) och Jürgen Thieme (redaktör), Vorschläge und Gutachten zum Entwurf eines EG Konkursübereinkommens, Tübingen, 1988.
22 Dom av den 17 januari 2006 i mål C-1/04, Staubitz-Schreiber (REG 2006, s. I-701), punkt 29.
23 Ingår i utskottets för rättsliga frågor och den inre marknaden betänkande om förslag till rådets förordning om insolvensförfarande (föredragande Kurt Lechner), Handling A5-0039/2000, där det föreslogs att följande definition skulle upptas i artikel 2 i förordningen: Platsen för de huvudsakliga intressena den plats från vilken gäldenären upprätthåller sina huvudsakliga affärsförbindelser samt bedriver annan affärsverksamhet och till vilken vederbörande alltså har de närmaste banden.
24 Domen i målet Eurofood IFSC (ovan fotnot 8), punkt 33.
25 Domen i målet Eurofood IFSC (ovan fotnot 8), punkt 34.
26 Domen i målet Eurofood IFSC (ovan fotnot 8), punkterna 34 och 35.
27 Initiativ från Förbundsrepubliken Tyskland och Republiken Finland inför antagandet av rådets förordning om insolvensförfaranden, förelagt rådet den 26 maj 1999, EGT C 221, s. 8.
28 Promemoria från den luxemburgska delegationen, rådshandling av den 20 juli 1999 nr 10342/99.
29 Se rådshandling av den 29 juli 1999, nr 9934/1/99, och för en ytterligare omformulering, rådshandling av den 22 oktober 1999, nr 9934/2/99.
30 Så riktade exempelvis den brittiska delegationen kritik mot att definitionen är problematisk, eftersom en gäldenär kan ha intressen på olika platser och att kriterierna för fastställandet av huvudsakliga intressen dessutom är oklara, se rådshandling av den 13 september 1999, nr 10683/99.
31 Virgós, M., och Schmidt, E., Förklarande rapport om EU-överenskommelsen om insolvensförfaranden, Europeiska unionens råd, handling 6500/1/96 REV 1, punkt 75.
32 Utgångspunkten är här en vid tolkning av begreppet borgenär som även kan omfatta ett företags anställda.
33 Generaladvokaten Jacobs förslag till avgörande i målet Eurofood IFSC (ovan fotnot 19), punkt 125.
34 Förklarande rapport om EU-överenskommelsen om insolvensförfaranden (ovan fotnot 31), punkt 75.
35 Se dom av den 9 mars 1999 i mål C-212/97, Centros (REG 1999, s. I-1459), av den 5 november 2002 i mål C-208/00, Überseering (REG 2002, s. I-9919), och av den 30 september 2003 i mål C-167/01, Inspire Art (REG 2003, s. I-10155).
36 Förklarande rapport (ovan fotnot 31), punkt 71.