lagen.
EU-domstolen

Förslag till avgörande av generaladvokat Niilo Jääskinen föredraget den 6 september 2012

CELEX
62010CC0555
Typ
EU-domstolen

Källa

1 Originalspråk: franska.

2 Rådets direktiv 91/440/EEG av den 29 juli 1991 om utvecklingen av gemenskapens järnvägar (EGT L 237, s. 25; svensk specialutgåva, område 7, volym 4, s. 45).

3 Europaparlamentets och rådets direktiv 2001/12/EG av den 26 ändring av rådets direktiv 91/440/EEG om utvecklingen av gemenskapens järnvägar (EGT L 75, s. 1).

4 Europaparlamentets och rådets direktiv 2001/14/EG av den 26 februari 2001 om tilldelning av infrastrukturkapacitet, uttag av avgifter för utnyttjande av järnvägsinfrastruktur och utfärdande av säkerhetsintyg (EGT L 75, s. 29).

5 Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/49/EG av den 29 april 2004 (EUT L 164, s. 44). Det kan konstateras att namnet på direktiv 2001/14 ändrades genom artikel 30 i direktiv 2004/49/EG. Det heter numera Europaparlamentets och rådets direktiv 2001/14/EG av den 26 februari 2001 om tilldelning av infrastrukturkapacitet och uttag av avgifter för nyttjande av järnvägsinfrastruktur.

6 Det rör sig om målen C-473/10, kommissionen mot Ungern, C-483/10, kommissionen mot Spanien, C-512/10, kommissionen mot Polen, C-528/10, kommissionen mot Grekland, C-545/10, kommissionen mot Republiken Tjeckien, C-556/10, kommissionen mot Tyskland, C-557/10, kommissionen mot Portugal, C-625/10, kommissionen mot Frankrike, C-627/10, kommissionen mot Slovenien, C-369/11, kommissionen mot Italien, och mål C-412/11, kommissionen mot Luxemburg.

7 BGBl. nr 825/1992, i dess lydelse som offentliggjorts i BGBl. I, nr 95/2009.

8 BGBl. nr 60/1957, i dess lydelse som offentliggjorts i BGBl. I, nr 95/2009.

9 BGBl. nr 98/1965.

10 Commission staff working document SEC(2006) 530 av den 3 maj 2006, Annexes to the Communication on the implementation of the railway infrastructure package Directives (First Railway Package), COM(2006) 189 final, s. 31. Enbart tillgänglig på engelska.

11 Dom av den 5 oktober 2004 i mål C-475/01 (REG 2004, s. I-8923).

12 Rådets direktiv 92/83/EEG av den 19 oktober 1992 om harmonisering av strukturerna för punktskatter på alkohol och alkoholdrycker (EGT L 316, s. 21).

13 Dom av den 15 juli 2010 i mål C-582/08 (REU 2010, s. I-7191), punkterna 46–51.

14 Rådets trettonde direktiv 86/560/EEG av den 17 november 1986 om harmonisering av medlemsstaternas lagstiftning om omsättningsskatter – Regler om återbetalning av mervärdesskatt till skattskyldiga personer som inte är etablerade i gemenskapens territorium (EGT L 326, s. 40).

15 Dom av den 10 mars 2009 i mål C-345/06, Heinrich (REG 2009, s. I-1659), punkt 44 och där angiven rättspraxis.

16 Se dom den 10 maj 2012 i mål C-39/10, kommissionen mot Estland, punkt 63.

17 Rådets direktiv 95/18/EG av den 19 juni 1995 om tillstånd för järnvägsföretag (EGT L 143, s. 70), och rådets direktiv 95/19/EG av den 19 juni 1995 om tilldelning av järnvägsinfrastrukturkapacitet och uttag av infrastrukturavgifter (EGT L 143, s. 75).

18 När rådet antog detta paket förklarade Tyskland att väsentliga uppgifter och järnvägstransporttjänster kan utföras av oberoende företag i juridisk mening men kopplade till varandra i form av ett holdingbolag (2324:e mötet i rådet (transport), den 20 och 21 december 2000'). Österrike har i detalj förklarat utvecklingen av unionslagstiftningen i detta avseende.

19 The Directives do not formally require institutional separation between the activities of infrastructure manager and railway undertaking, but this separation seems to be the best way of ensuring fair and non-discriminatory treatment for all railway undertakings wishing to gain access to the infrastructure, se kommissionens arbetsdokument SEC(2006) 530, s. 31.

20 Det bör påpekas att detta oberoende är av en annan typ än till exempel i uttrycket fullständigt oberoende i artikel 28.1 andra stycket i Europaparlamentets och rådets direktiv 95/46/EG av den 24 oktober 1995 om skydd för enskilda personer med avseende på behandling av personuppgifter och om det fria flödet av sådana uppgifter (EGT L 281, s. 31) som är tillämpligt på myndigheter som ska säkerställa skydd för personuppgifter. Se i detta avseende dom av den 9 mars 2010 i mål C-518/07, kommissionen mot Tyskland (REU 2010, s. I-1885), punkt 17 och följande punkter, och generaladvokaten Mazáks förslag till avgörande av den 3 juli 2012 i mål C-614/10, kommissionen mot Österrike, som är anhängigt vid domstolen, punkt 20 och följande punkert.

21 Kommissionen har hänvisat till dom av den 14 juli 1972 i mål 48/69, Imperial Chemical Industries mot kommissionen (REG 1972, s. 619; svensk specialutgåva, volym 2, s. 25), punkt 134, och av den 24 oktober 1996 i mål C-73/95 P, Viho mot kommissionen (REG 1996, s. I-5457), punkterna 6 och 13–18).

22 Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/72/EG av den 13 juli 2009 om gemensamma regler för den inre marknaden för el och om upphävande av direktiv 2003/54/EG (EUT L 211, s. 55) och Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/73/EG av den 13 juli 2009 om gemensamma regler för den inre marknaden för naturgas och om upphävande av direktiv 2003/55/EG (EUT L 211, s. 94).

23 I detta avseende hänvisas till kommissionens fjärde invändning i det ovannämnda målet C-556/10, kommissionen mot Tyskland, där kommissionen föreslagit en vid tolkning av artikel 30.4 i direktiv 2001/14 och av artikel 7.10 i direktiv 91/440.

24 Se mitt förslag till avgörande i mål C-136/11, Westbahn Management, punkt 47 och följande punkter.