Domstolens dom (tredje avdelningen) den 24 november 2011
Hänvisat till av
- 62010CC0461
- 62011CC0426
- 62012CC0131
- 62012CC0293
- 62012CC0314
- 62013CC0580
- 62014CC0201
- 62014CC0443
- 62014CC0484
- 62014CC0582
- 62014CJ0484
- 62014CJ0582
- 62015CC0134
- 62015CC0169
- 62015CC0203
- 62015CC0610
- 62015CJ0494
- 62017CC0040
- 62017CJ0469
- 62017CJ0476
- 62017CJ0516
- 62018CC0018
- 62018CC0460
- 62018CC0492
- 62018CJ0511
- 62018CJ0682
- 62019CC0218
- 62019CC0264
- 62019CC0401
- 62020CC0028
- 62020CC0175
- 62020CC0261
- 62022TJ0354
I mål C-70/10, angående en begäran om förhandsavgörande enligt artikel 267 FEUF, framställd av Cour d’appel de Bruxelles (Belgien) genom beslut av den 28 januari 2010, som inkom till domstolen den 5 februari 2010, i målet
DOMSTOLEN (tredje avdelningen) sammansatt av avdelningsordföranden K. Lenaerts samt domarna J. Malenovský (referent), R. Silva de Lapuerta, E. Juhász och G. Arestis, generaladvokat: P. Cruz Villalón, justitiesekreterare: handläggaren C. Strömholm,
efter det skriftliga förfarandet och förhandlingen den 13 januari 2011,
med beaktande av de yttranden som avgetts av: Scarlet Extended SA, genom T. De Meese och B. Van Asbroeck, avocats, Société belge des auteurs, compositeurs et éditeurs SCRL (SABAM), Belgian Entertainment Association Video ASBL (BEA Video) och Belgian Entertainment Association Music ASBL (BEA Music), genom F. de Visscher, B. Michaux och F. Brison, avocats, Internet Service Provider Association ASBL (ISPA), genom G. Somers, avocat, Belgiens regering, genom T. Materne, J.-C. Halleux och C. Pochet, samtliga i egenskap av ombud, Tjeckiens regering, genom M. Smolek och K. Havlíčková, båda i egenskap av ombud, Italiens regering, genom G. Palmieri, i egenskap av ombud, biträdd av S. Fiorentino, avvocato dello Stato, Nederländernas regering, genom C. Wissels och B. Koopman, båda i egenskap av ombud, Polens regering, genom M. Szpunar, M. Drwięcki och J. Goliński, samtliga i egenskap av ombud, Finlands regering, genom M. Pere, i egenskap av ombud, Europeiska kommissionen, genom J. Samnadda och C. Vrignon, båda i egenskap av ombud,
och efter att den 14 april 2011 ha hört generaladvokatens förslag till avgörande,
följande
Dom
Tillämpliga bestämmelser
Unionsrätten
Direktiv 2000/31
Direktiv 2001/29
Direktiv 2004/48
Nationell rätt
Målet vid den nationella domstolen och tolkningsfrågorna
Prövning av tolkningsfrågorna
Rättegångskostnader
1 Rättegångsspråk: franska.