Förslag till avgörande av generaladvokat Pedro Cruz Villalón föredraget den 26 april 2012
1 Originalspråk: spanska.
2 Rådets sjätte direktiv 77/388/EEG av den 17 maj 1977 om harmonisering av medlemsstaternas lagstiftning rörande mervärdesskatt – Gemensamt system för mervärdesskatt: enhetlig beräkningsgrund (EGT L 145, s, 1; svensk specialutgåva, område 9, volym 1, s. 28) (nedan kallat sjätte direktivet).
3 A Oy har i sitt yttrande uppgett att B Oy ansvarade för driften, underhållet och reparationerna, markpersonalen och personalen ombord på flygplanet, för obligatoriska tillstånd och tillhörande handlingar, liksom för tidtabeller, förutom att det också skötte marknadsföringen och i eget namn sålde transporttjänster som det tillhandahöll med hjälp av dessa flygplan. A Oy har tillagt att B Oy förutom dessa två flygplan använde ett stort antal andra flygplan som ingick i dess flygplansflotta och användes för internationella flygningar.
4 Exempelvis används i den spanska språkversionen formuleringen aeronaves utilizadas por las compañías de navegación aérea, i den franska utilisés par des compagnies de navigation aérienne, i den engelska used by airlines, i den tyska die von Luftfahrtgesellschaften verwendet werden, i den italienska usati da compagnie di navigazione aerea och i den nederländska die worden gebruikt door luchtvaartmaatschappijen.
5 Detta har ändrats i den finska språkversionen av rådets direktiv 2006/112/EG av den 28 november 2006 om ett gemensamt system för mervärdesskatt (EUT 347, s. 1), eftersom artikel 148 i detta direktiv, i samtliga språkversioner, innehåller kriteriet om användning av luftfartyget.
6 Se dom av den 27 oktober 1977 i mål 30/77, Bouchereau (REG 1977, s. 1999; svensk specialutgåva, volym 3, s. 459), punkt 14.
7 Dom av den 5 oktober 1994 i mål C-185/89, Voogd Vleesimport en export (REG 1994, s. I-2561).
8 Dom av den 14 september 2006 i de förenade målen C-181/04-C-183/04, Elmeka (REG 2006, s. I-8167).
9 Dom av den 13 juli 2006 i mål C-89/05, United Utilities (REG 2006, s. I-6813), punkterna 21 och 22, av den 8 juni 2006 i mål C-106/05, L.u.P (REG 2006, s. I-5123), punkt 24, av den 18 november 2004 i mål C-284/09, Temco Europe (REG 2004, s. I-11237), punkt 17, av den 14 juni 2004 i mål C-434/05, Horizon College (REG 2004, s. I-4793), punkt 16, domen i det ovannämnda målet Navicon, punkt 22, dom av den 28 januari 2010 i mål C-473/08, Eulitz (REU 2010, s. I-907), punkt 27.
10 Dom av den 18 oktober 2007 i mål C-97/06, Navicon (REG 2007, s. I-8755), punkt 29, och av den 22 december i mål C-116/10, Feltgen och Bacino Charter Company (REU 2010, s. I-14187), punkt 16.
11 Se, för ett liknande resonemang, generaladvokaten Lenz förslag till avgörande föredraget den 2 maj 1990 i det ovannämnda målet Velker.
12 Domen i det ovannämnda målet Navicon, punkt 21.
13 Se, för ett liknande resonemang, Martínez Muñoz, Y., El principio de neutralidad en el IVA en la doctrina del TJCE, Revista española de Derecho Financiero, 145, januari–mars 2010, s. 182. Se även Guichard, M., L’Esprit des Lois communautaires en matière de TVA: du principe de neutralité, Revue de Droit Fiscal, nr 36, 2001, s. 1205, och Vanistendael, F., Neutrality and the limits of VAT, Selected issues in European tax law, 1999, s. 13.
14 Dom av den 8 juni 2006 i mål C-106/05, L.u.P. (REG 2006, s. I-5123), punkt 48.
15 Se, bland annat, dom av den 12 april 1984 i mål 281/82, Unifrex (REG 1984, s. 1969), punkt 30.
16 Dom av den 7 september 1999 i mål C-216/97, Gregg (REG 1999, s. I-4947), punkt 20, av den 11 oktober 2001 i mål C-267/99, Adam (REG 2001, s. I-7467), punkt 36, av den 10 september 2002 i mål C-141/00, Kügler (REG 2002, s. I-6833), punkt 40, av den 23 oktober 2003 i mål C-109/02, kommissionen mot Tyskland (REG 2003, s. I-12691), punkt 20, av den 26 maj 2005 i mål C-498/03, Kingscrest Associates och Montecello (REG 2005, s. I-4427), punkt 41, av den 12 januari 2006 i mål C-246/04, Turn- und Sportunion Waldburg (REG 2006, s. I-589), av den 4 maj 2006 i mål C-169/04, Abbey National (REG 2006, s. I-4027), punkt 56, och domen i det ovannämnda målet L.u.P., punkt 32, och av den 16 september 2008 i mål C-288/07, Isle of Wight Council m.fl. (REG 2008, s. I-7203), punkt 42.
17 Dom av den 10 april 2008 i mål C-309/06, Marks & Spencer (REG 2008, s. I-2283), punkt 49.
18 Härvid ska det erinras om att det följer av fast rättspraxis att identiteten hos den som tillhandahåller tjänster och den rättsliga form i vilken denne bedriver sin verksamhet i princip saknar betydelse för bedömningen av om tjänsterna är likartade. Se dom av den 17 februari 2005 i de förenade målen C-453/02 och C-462/02, Linnweber och Akitidis (REG 2005, s. I-1131), punkterna 24 och 25, och domen i det ovannämnda målet Turn- und Sportunion Waldburg, punkt 34.
19 Denna punkt hänvisar i sin tur till punkt 4 a och b.
20 Se domen i det ovannämnda målet Velker, punkt 22.
21 Domarna i de ovannämnda målen Velker, punkt 24, och Elmeka, punkt 23.
22 A Oy nämner i sitt yttrande det så kallade AOC-certifikatet (Air Operation Certificate), och framhåller att erhållandet och innehavet av certifikatet är förenat med mycket stora kostnader (det medför enligt A Oy en årlig extra kostnad på mellan 138000 och 195000 euro). Det gör det osannolikt att någon i bedrägligt syfte skulle ansöka om och erhålla ett sådant certifikat, vilket inte behövs när flygplanet är tänkt att användas för privat bruk.
23 A Oy har i sitt yttrande uppgett att de belgiska myndigheterna har infört en sådan försiktighetsåtgärd i sina interna administrativa föreskrifter, och att de nederländska myndigheterna finner att en förklaring om flygplanets användning som undertecknats av köparen utgör tillräcklig bevisning.
24 Domarna i de ovannämnda målen Velker, punkt 19, och Elmeka, punkt 15.
25 Domstolens dom av den 16 september 2004 i mål C-382/02, Cimber Air (REG 2004, s. I-8379).