Förslag till avgörande av generaladvokat Eleanor Sharpston föredraget den 8 maj 2012
1 Originalspråk: engelska.
2 Rådets direktiv 2006/112/EG av den 28 november 2006 om ett gemensamt system för mervärdesskatt (EUT L 347, 2006, s. 1).
3 För tidigare lydelse, se artikel 9.2 e femte strecksatsen i rådets sjätte direktiv 77/388/EEG av den 17 maj 1977 om harmonisering av medlemsstaternas lagstiftning rörande omsättningsskatter – Gemensamt system för mervärdesskatt: enhetlig beräkningsgrund (EGT L 145, s. 1; svensk specialutgåva, område 9, volym 1, s. 28) (nedan kallat sjätte direktivet). För nuvarande lydelse, se artikel 59 e i mervärdesskattedirektivet, som endast är tillämplig på köpare utanför EU.
4 I artikel 15.2 hänvisas till vissa rättigheter och intressen beträffande fast egendom.
5 I flera språkversioner används ett ord som är likvärdigt med gemensam eller kollektiv, snarare än särskild, och det är tydligt att bestämmelsen endast tar sikte på gemensamma medel (se, exempelvis, dom av den 4 maj 2006 i mål C-169/04, Abbey National, REG 2006, s. I-4027, punkt 53 och följande punkter). Se vidare punkt 15 nedan.
6 Tidigare artikel 13 B d 5 och 6 i sjätte direktivet.
7 KOM(2007) 747 slutlig respektive KOM(2007) 746 slutlig.
8 Se interinstitutionellt ärende 2007/0267(CNS) på http://register.consilium.europa.eu. Den senaste lägesrapporten från ordförandeskapet avseende förslag till rådets direktiv och förordning om mervärdesskattebehandlingen av försäkringstjänster och finansiella tjänster (rådets handling 18650/11 av den 14 december 2011) ger uttryck för viss tillfredsställelse beträffande de framsteg som redan gjorts och en beslutsamhet att fullfölja ansträngningarna att uppnå en gemensam överenskommelse.
9 Det är ostridigt att köpen och försäljningarna i sig utgör transaktioner … rörande … värdepapper vilka är undantagna enligt artikel 135.1 f i mervärdesskattedirektivet. Den tjänst som här är i fråga består i att genomföra transaktionen för kundens räkning.
10 Se, exempelvis, dom av den 22 oktober 2009 i mål C-242/08, Swiss Re Germany Holding (REG 2009, s. I-10099), punkt 45 och där angiven rättspraxis.
11 Se, exempelvis, dom av den 10 mars 2011 i de förenade målen C-497/09, C-499/09, C-501/09 och C-502/09, Bog m.fl. (REU 2011, s. I-1457), punkt 54 och där angiven rättspraxis.
12 Se, exempelvis, dom av den 27 oktober 2005 i mål C-41/04, Levob Verzekeringen and OV Bank (REG 2005, s. I-9433, punkterna 19–23, av den 29 mars 2007 i mål C-111/05, Aktiebolaget NN (REG 2007, s. I-2697, punkterna 21–23, av den 2 december 2010 i mål C-276/09, Everything Everywhere (REU 2010, s. I-12359), punkterna 21–26, och i målet Bog m.fl. (ovan fotnot 11), punkterna 51–55.
13 Dom av den 18 juni 2009 i mål C-527/07, RLRE Tellmer Property (REG 2009, s. I-4983), punkterna 22–24.
14 Se dom av den 25 februari 1999 i mål C-349/96, CPP (REG 1999, s. I-973), punkt 29, domen i målet Levob Verzekeringen (ovan fotnot 12), punkterna 20 och 22, dom av den 21 juni 2007 i mål C-453/05, Ludwig (REG 2007, s. I-5083), punkt 17, av den 11 februari 2010 i mål C-88/09, Graphic Procédé (REU 2010, s. I-1049), punkt 20, och domen i målet Everything Everywhere (ovan fotnot 12), punkt 26.
15 Citerad i fotnot 11 ovan. Den domen avsåg förvisso klassificering som ett tillhandahållande av varor eller tjänster, men enligt min mening är samma kriterium även relevant för klassificering som ett enda tillhandahållande eller som separata tillhandahållanden.
16 Citerad i fotnot 13 ovan.
17 Citerad i fotnot 11 ovan. Se punkt 57 och där angiven rättspraxis.
18 Begreppet neutralitet används i två betydelser när det gäller mervärdesskatt. För det första är mervärdesskatten neutral till sin verkan för beskattningsbara personer, eftersom de inte själva behöver bära skattebördan. För det andra ska påförandet av mervärdesskatt inte ske differentierat så att konkurrensen mellan jämförbara tillhandahållanden snedvrids.
19 Se, exempelvis, dom av den 10 mars 2011 i mål C-540/09, Skandinaviska Enskilda Banken (REU 2011, s. I-1509), punkterna 19 och 20 och där angiven rättspraxis, samt domen i målet Everything Everywhere (ovan fotnot 12), punkt 31 och där angiven rättspraxis.
20 Se domen i målet Skandinaviska Enskilda Banken (ovan fotnot 19), punkt 21 och där angiven rättspraxis, samt generaladvokaten Jääskinens förslag till avgörande i det målet, punkt 22 och där angiven rättspraxis. I förslaget till avgörande i mål C-235/00, CSC (REG 2001, s. I-10237), punkterna 24 och 25, fann generaladvokaten Ruiz-Jarabo att avsikten var att från skatt undanta transaktioner som, på grund av sin frekvens utgör en central del av finanssystemet och därmed av medlemsstaternas ekonomiska verksamhet. I kommentarer har den uppfattningen uttryckts att undantagen i sjätte direktivet på detaljnivå huvudsakligen återspeglade de nationella bestämmelser som gällde (särskilt i Frankrike) före år 1977. Se, exempelvis, Amand, C., och Lenoir, V., Pro rata deduction by financial institutions – gross margin or interest?, International VAT Monitor 2006, s. 17; de la Feria, R., The EU VAT treatment of insurance and financial services (again) under review, EC Tax Review 2007, s. 74; Henkow, O., Financial activities in European VAT, Kluwer Law International, 2008, s. 87–90.
21 Nämligen särskilda investeringsfonder i den mening som avses i artikel 135.1 g. Se domen i målet Abbey National (ovan fotnot 5), punkt 62. Hänvisningen till småskaliga investerare förekommer inte i den senare domen av den 28 juni 2007 i mål C-363/05, JP Morgan Fleming Claverhouse (REG 2007, s. I-5517), punkt 45. I den senaste lägesrapporten från ordförandeskapet avseende förslag till ändring av direktivet (ovan fotnot 8) konstateras att [v]issa medlemsstater … anser att undantaget ska begränsas till investeringsfonder som samlar in medel från småskaliga investerare.
22 Se domen i målet CSC (ovan fotnot 20), punkterna 25, 28, 38 och 39.
23 Se domen i målet Skandinaviska Enskilda Banken (ovan fotnot 19), punkterna 31 och 32.
24 Citerad i fotnot 5 ovan, punkt 62.
25 Se punkt 7 och fotnot 8 ovan.
26 Se punkt 37 och fotnot 22 ovan.
27 Se punkt 36 ovan.
28 Se fotnot 20 ovan.
29 Se fotnot 20 ovan.
30 Se Hutchings, G., Les opérations financières et bancaires et la taxe sur la valeur ajoutée, Commission des Communautés européennes, Collection études, Série concurrence – Rapprochement des législations nr 22, Bryssel, 1973.
31 Se de föreslagna ändringarna i EGT C 121, 1974, s. 34, på s. 37.
32 Se punkt 36 ovan.
33 Den parallell som flera av dem som deltar i målet har dragit till skillnaden mellan skräddarsydda klädesplagg och konfektionssydda sådana, kan i viss mån illustrera den konkurrenssituation som delvis råder mellan de båda investeringsalternativen, men utgör samtidigt en alltför stor förenkling.
34 Se, exempelvis, dom av den 29 oktober 2009 i mål C-174/08, NCC Construction Danmark (REG 2009, s. I-10567), punkt 36 och följande punkter, samt generaladvokaten Bots förslag till avgörande, punkterna 47–54.
35 Ovan fotnot 10, punkterna 31 och 32.
36 Se, exempelvis, dom av den 26 september 1996 i mål C-327/94, Dudda (REG 1996, s. I-4595), punkt 21, och domen i målet Levob Verzekering (ovan fotnot 12), punkt 34 och där angiven rättspraxis.
37 Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/39/EG av den 21 april 2004 om marknader för finansiella instrument och om ändring av rådets direktiv 85/611/EEG och 93/6/EEG och Europaparlamentets och rådets direktiv 2000/12/EG samt upphävande av rådets direktiv 93/22/EEG (EUT L 145, s. 1).