lagen.
EU-domstolen

Förslag till avgörande av generaladvokat Mazák föredraget den 26 juni 2012

CELEX
62011CC0137
Typ
EU-domstolen

Källa

1 Originalspråk: engelska.

2 EGT L 149, 1971, s. 2; svensk specialutgåva, område 5, volym 1, s. 57-105.

3 EGT L 209, 1998, s. 1.

4 Moniteur belge, 29 juli 1967, s. 8071.

5 Moniteur belge, 12 december 1996, s. 31.018 (kungligt dekret nr 38).

6 Tidigare Cour d’arbitrage.

7 Moniteur belge, 2 mars 1971, s. 2613, och 5 april 2001, s. 11473.

8 Se punkt 36 nedan.

9 Se punkt 10 ovan.

10 Se, för ett liknande resonemang, dom av den 12 juni 1986 i mål 302/84, Ten Holder (REG 1986, s. 1821), punkt 21, och av den 10 juli 1986 i mål 60/85, Luijten (REG 1986, s. 2365), punkt 14.

11 Se, analogt, dom av den 7 juli 2005 i mål C-227/03, van Pommeren-Bourgondiën (REG 2005, s. I-6101), punkt 34.

12 Se dom av den 14 oktober 2010 i mål C-345/09, van Delft m.fl. (REU 2010, s. I-9879), punkt 52.

13 Dom av den 29 juni 1994 i mål C-60/93,Aldewereld (REG 1994, s. I-2991), punkt 20. Även om en medlemsstat själv kan fastställa betydelsen av begreppen arbetstagare och egenföretagare, i den mening som avses i förordning nr 1408/71, kan den inte, såsom kommissionen har påpekat i sitt yttrande, avgöra huruvida dessa personer har utövat sin verksamhet inom dess territorium.

14 Även för det fall Othon Rombouts verksamhet som företrädare för bolaget skulle anses utgöra verksamhet som egenföretagare i Belgien, skulle han när han blev egenföretagare i Portugal och enligt artikel 14a.2 i förordning nr 1408/71 omfattas av portugisisk socialförsäkringslagstiftning. Se dom av den 30 januari 1997 i mål C-340/94, de Jaeck (REG 1997, s. I-461), punkt 11.

15 I artikel 14c b i förordning nr 1408/71 föreskrivs emellertid att en person som samtidigt är anställd inom en medlemsstats territorium och egenföretagare inom en annan medlemsstats territorium i de fall som anges i bilaga 7 i förordningen ska omfattas av lagstiftningen i var och en av de medlemsstaterna. Dessa personer ska således betala avgifter som i förekommande fall påförs honom i enlighet med var och en av dessa lagstiftningar. Dom av den 9 mars 2006 i mål C-493/04, Piatkowski (REG 2006, s. I-2369), punkt 22.

16 Enligt artikel 13.2 b i förordning nr 1408/71 ska den som är anställd för arbete inom en medlemsstats territorium omfattas av denna medlemsstats lagstiftning, även om han är bosatt inom en annan medlemsstats territorium. Se dom av den 19 november 2009 i mål C-314/08, Filipiak (REG 2009 s. I-11049), punkt 64.

17 Se ordalydelsen av artiklarna 13.2 b, 14c b och även 14a.2 i förordning nr 1408/71, där denna formulering upprepas.

18 Den belgiska regeringen framhöll den omständigheten att de rättsakter som bolagets företrädare antar har rättskraft i Belgien. Den ifrågavarande yrkesverksamheten bedrivs således enligt artikel 14c b i förordning nr 1408/71 i Belgien även om handlingar inkommer från en annan medlemsstat (i detta fall Portugal) via moderna kommunikationssätt. Den belgiska regeringen har även påpekat att Othon Rombouts handlingar anses härröra från bolaget självt.

19 Det framgår klart av begäran om förhandsavgörande att Othon Rombouts lämnade Belgien för att bosätta sig i Portugal och att han både var anställd och arbetslös samt egenföretagare i denna sistnämnda medlemsstat.

20 Se, analogt, dom av den 1 oktober 2009 i mål C-3/08, Leyman (REG 2009, s. I-9085), punkt 20 och där angiven rättspraxis.

21 Se dom av den 1 april 2008 i mål C-212/06, Gouvernement de la Communauté française och gouvernement wallon (REG 2008, s. I-1683), punkterna 44 och 45 samt där angiven rättspraxis.