lagen.
EU-domstolen

Förslag till avgörande av generaladvokat Paolo Mengozzi föredraget den 5 september 2013

CELEX
62012CC0413
Typ
EU-domstolen

Källa

1 Originalspråk: franska.

2 EGT L 95, s 29; svensk specialutgåva, område 15, volym 12, s. 169.

3 Denna lag kommer att vara i kraft till och med den 22 juli 2014.

4 Se artikel 53 i den allmänna lagen om skydd för konsumenter och användare (Ley General de Defensa de Consumidores y Usarios) (nedan kallad LGDCU).

5 Se artikel 52.1.14 i LEC. Om så inte är fallet, är tvisten av gränsöverskridande art, varvid behörig domstol ska fastställas med tillämpning av behörighetsreglerna i rådets förordning (EG) nr 44/2001 av den 22 december 2000 om domstols behörighet och om erkännande och verkställighet av domar på privaträttens område (EGT L 12, 2001, s. 1).

6 Se artikel 52.1.16 LEC.

7 Se artikel 54.1 b LGDCU.

8 Se artikel 67.1 LEC.

9 Härvid ska det framhållas att elektronisk handel är ett av de områden där Europeiska unionens handlande syftar till att säkerställa en hög nivå av konsumentskydd, något som återspeglas i den uppmärksamhet som direktiv 93/13 ägnas i Europaparlamentets och rådets direktiv nr 2000/31/EG av den 8 juni 2000 om vissa rättsliga aspekter på informationssamhällets tjänster, särskilt elektronisk handel, på den inre marknaden (EGT L 178, s. 1). Se, särskilt, skäl 11 och artikel 1.3 i det direktivet.

10 Se – inom ramen för en omfattande rättspraxis – dom av den 15 april 2008 i mål C-268/06, Impact (REG 2008, s. I-2483), punkt 40 och där angiven rättspraxis.

11 Ibidem, punkt 41 och där angiven rättspraxis.

12 Ibidem, punkt 42 och där angiven rättspraxis.

13 Ibidem, punkt 44 och där angiven rättspraxis.

14 Ibidem, punkt 45 och där angiven rättspraxis.

15 Ibidem, punkt 46 och där angiven rättspraxis.

16 Dom av den 13 mars 2007 i mål C-432/05, Unibet (REG 2007, s. I-2271), punkterna 40 och 41.

17 Se, såvitt avser behörighetsfördelningen mellan tribunalen och personaldomstolen, artikel 8.2 i bilaga I till domstolens stadga.

18 Se, till exempel, förstainstansrättens dom av den 4 september 2008 i mål T-413/06 P, Gualtieri mot kommissionen (REGP 2008, s. I-B-1-35 och II-B-1-253), punkt 27.

19 EGT L 166, s. 51.

20 EUT L 110, s. 30.

21 Detta protokoll undertecknades i Strasbourg den 22 november 1984 och trädde i kraft den 1 november 1988.

22 Se artikel 2 i nämnda protokoll nr 7.

23 Här ska det påpekas att Juzgado de Primera Instancia no 4 y de lo Mercantil de Salamanca, innan den meddelade det beslut varigenom den fann att den av territoriella skäl saknade behörighet att pröva talan, hade låtit parterna yttra sig i frågan.

24 Det finns förvisso åtgärder avsedda att så långt som möjligt kompensera en kärandes svaga ekonomiska situation (exempelvis rättshjälp eller befrielse från vissa avgifter), men de rättsliga förfarandenas själva struktur anpassas aldrig med ledning av denna situation. Det är nämligen så viktigt att de rättsliga förfarandena är förutsägbara att behörighets- och förfarandereglerna måste vara helt oföränderliga. Detsamma gäller garantin för svarandens rättigheter.

25 Domstolens dom av den 14 december 1995 i de förenade målen C-430/93 och C-431/93, van Schijndel och van Veen (REG 1995, s. I-4705), punkt 19, av den 7 juni 2007 i de förenade målen C‑222/05 till C-225/05, van der Weerd m.fl. (REG 2007, s. I-4233), punkt 33, och, för ett liknande resonemang, av den 20 maj 2010 i mål C‑210/09, Scott och Kimberly Clark (REU 2010, s. I‑4613), punkt 24.

26 Dom av den 27 juni 2013 i mål C‑492/11, Di Donna (REU 2013, s. I‑ 0000), punkt 26 och där angiven rättspraxis.

27 Se dom av den 20 januari 2005 i mål C-225/02, García Blanco (REG 2005, s. I-523), punkterna 27 och 28.

28 Tjugotredje skälet i direktiv 93/13.

29 Artikel 7.2 i direktiv 93/13.

30 Dom av den 4 juni 2009 i mål C-243/08, Pannon GSM (REG 2009, s. I-4713), punkt 22 och där angiven rättspraxis, och av den 26 april 2012 i mål C‑472/10, Invitel (REU 2012, s. I‑ 0000), punkt 33 och där angiven rättspraxis.

31 Se kapitel II avsnitt 4 i förordning nr 44/2001 och kapitel II avsnitt 4 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1215/2012 av den 12 december 2012 om domstols behörighet och om erkännande och verkställighet av domar på privaträttens område (EUT L 351, s. 1).

32 Särskilt med tanke på att inget sådant föreskrivs i förordning nr 44/2001 eller förordning nr 1215/2012.

33 En roll som domstolen för övrigt redan tidigare har framhållit (se dom av den 27 juni 2000 i de förenade målen C‑240/98 till C-244/98, Océano Grupo Editorial och Salvat Editores, REG 2000, s. I-4941, punkt 27, och av den 24 januari 2002 i mål C-372/99, kommissionen mot Italien, REG 2002, s. I-819, punkt 14).

34 Dom av den 1 oktober 2002 i mål C-167/00, Henkel (REG 2002, s. I-8111), punkterna 38 och 39.

35 Domen i det ovannämnda målet Henkel, punkt 33.

36 Domen i de ovannämnda förenade målen Océano Grupo Editorial och Salvat Editores, punkt 24.

37 Se artikel 4.1 i direktiv 98/27 och artikel 4.1 i direktiv 2009/22

38 Se punkt 37 i detta förslag till avgörande.

39 Detta har att göra med att rättsverkningarna av ett avgörande i ett mål om förbudsföreläggande skiljer sig från de relativa rättsverkningarna av ett avgörande i ett mål där en konsument har väckt talan inom ramen för ett avtal.

40 Detta beror på att den geografiska närheten gör det enklare för de behöriga organen att kontrollera näringsidkarens verkställighet av domstolsavgörandet och i förekommande fall vidta exekutiva åtgärder mot denne.