lagen.
EU-domstolen

Förslag till avgörande av generaladvokat Paolo Mengozzi föredraget den 21 maj 2014

CELEX
62012CC0575
Typ
EU-domstolen

Källa

1 Originalspråk: franska.

2 EGT L 105, s. 1.

3 EGT L 243, s. 1.

4 Denna bestämmelse ska förstås så, att för att beviljas inresa måste en tredjelandsmedborgare som omfattas av skyldigheten att inneha visering uppvisa en giltig resehandling i vilken en giltig visering har införts.

5 Se rådets förordning (EG) nr 539/2001 av den 15 mars 2001 om fastställande av förteckningen över tredje länder vars medborgare är skyldiga att inneha visering när de passerar de yttre gränserna och av förteckningen över de tredje länder vars medborgare är undantagna från detta krav (EGT L 81, s. 1), och de olika ändringsakterna till denna.

6 I enlighet med artikel 8.2 i avtalet mellan Europeiska unionen, Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om Schweiziska edsförbundets associering till genomförandet, tillämpningen och utvecklingen av Schengenregelverket (EUT L 53, 2008, s. 52).

7 Artikel 34.1 i viseringskodexen. Se även punkt 2 i avdelning A i bilaga V till kodexen om Schengengränserna.

8 Artikel 34.2 i viseringskodexen.

9 För ett fall där de behöriga myndigheterna i en annan medlemsstat än den som utfärdade viseringen får besluta om upphävande av viseringen, se dom VO (C‑83/12 PPU, EU:C:2012:202, punkt 39). Om myndigheterna i en annan medlemsstat än den som utfärdade viseringen upphäver eller återkallar viseringen ska myndigheterna i den medlemsstat som utfärdade viseringen underrättas (se artikel 34.1 och 34.2, in fine, i viseringskodexen).

10 Artikel 34.5 i viseringskodexen.

11 Artikel 34.6 och bilaga VI i viseringskodexen.

12 Artikel 34.6 och 34.8 i viseringskodexen.

13 Man skulle således kunna tänka sig att klaganden i det nationella målet inte, enbart på grund av att det pass som visades upp var ogiltigt, hade kunnat föregripa det beslut avseende viseringen som det ankom gränspolisen att fatta och att flygbolaget, vid ombordstigningen i Moskva, inte hade kunnat neka den berörda passageraren inresa. För det första angavs det nämligen uttryckligen i passet att de viseringar som återfanns i det var giltiga och för det andra är rätten att återkalla en visering enligt viseringskodexen i vilket fall som helst förbehållen medlemsstaternas behöriga myndigheter. Om flygbolaget hade handlat annorlunda, och hade ansett att viseringen var ogiltig enbart av det skälet att passet i fråga inte längre var giltigt, och till följd av detta nekat passageraren att stiga ombord i Moskva, hade de garantier som anges i artikel 34 i viseringskodexen blivit verkningslösa.

14 Se, exempelvis, artikel 21.1 i viseringskodexen.

15 Dom Zurita García och Choque Cabrera (C‑261/08 och C‑348/08, EU:C:2009:648, punkt 54 och där angiven rättspraxis).

16 Dom Zurita García och Choque Cabrera (EU:C:2009:648, punkt 55 och där angiven rättspraxis).

17 Artikel 9.1 i viseringskodexen.

18 Artikel 10.3 a och bilaga I i viseringskodexen.

19 Artikel 10.3 b i viseringskodexen.

20 I det fall det rör sig om flera besök, som i det nationella målet, se artikel 12 a i viseringskodexen.

21 Artikel 12 b respektive 12 c i viseringskodexen.

22 Artikel 21 i viseringskodexen.

23 Artikel 21.3 a i viseringskodexen.

24 Artikel 24.2 i viseringskodexen.

25 Se punkt 6 i bilaga VII till viseringskodexen.

26 Punkt 1 i bilaga VIII till viseringskodexen.

27 Se artikel 29.2, 29.3 och 29.5 i viseringskodexen.

28 Utan undantag: se kapitel VI i viseringskodexen.

29 Artikel 12 a i viseringskodexen.

30 I artikel 30 i viseringskodexen anges att enbart innehav av en visering inte ger automatisk rätt till inresa.

31 Artikel 1 i kodexen om Schengengränserna.

32 Artikel 7.3 a i) i kodexen om Schengengränserna. Min kursivering.

33 Artikel 7.3 a ii–vi) i kodexen om Schengengränserna. Vid tredjelandsmedborgarens utresa från det nationella territoriet görs på nytt en viss åtskillnad i kodexen om Schengengränserna genom att det föreskrivs att den ingående undersökningen ska omfatta en kontroll av att tredjelandsmedborgaren är i besittning av en giltig resehandling för gränsövergång [artikel 7.3 b i) i kodexen om Schengengränserna ] samt att undersökningen också får ... omfatta ... [k]ontroll av att personen innehar en giltig visering, om detta krävs [artikel 7.3 c i) i samma kodex].

34 Artikel 10.1 i kodexen om Schengengränserna.

35 Artikel 10.1 a i kodexen om Schengengränserna. Min kursivering.

36 Se artikel 13.2 i kodexen om Schengengränserna.

37 Se punkt A i formuläret i del B i bilaga V till kodexen om Schengengränserna.

38 Se punkt C i formuläret i del B i bilaga V till kodexen om Schengengränserna.

39 Denna slutsats förefaller dessutom bekräftas av punkt 6.1 i kommissionens praktiska handledning för gränsbevakningspersonal (Schengenhandboken) [K(2006) 5186 slutlig av den 6 november 2006].

40 Artikel 12.1 i kodexen om Schengengränserna och dom parlamentet/rådet (C‑355/10, EU:C:2012:516, punkt 70).

41 Dom parlamentet/rådet (EU:C:2012:516, punkt 70) och ANAFE (C‑606/10, EU:C:2012:348, punkt 24).

42 Dom ANAFE (EU:C:2012:348, punkterna 25 och 26).

43 Dom Adil (C‑278/12 PPU, EU:C:2012:508, punkt 61 och där angiven rättspraxis).

44 Se skäl 3 i viseringskodexen och dom Vo (EU:C:2012:202, punkterna 34 och 35).

45 Dom Koushkaki (C‑84/12, EU:C:2013:862, punkterna 52 och 54).

46 I vilket fall som helst blir uppgiften inte mer betungande än vid det undantag som anges i artikel 10.3 andra stycket i kodexen om Schengengränserna, enligt vilket myndigheterna på begäran av den berörda tredjelandsmedborgaren får slopa inrese- eller utresestämpeln. I sådana fall ska inresa eller utresa registreras på ett separat blad innehållande olika uppgifter och överlämnas till nämnda tredjelandsmedborgare. För att kontrollera att den maximalt tillåtna längden på vistelsen inte har överskridits är myndigheterna också i ett sådant fall tvungna att kontrollera två olika handlingar, det vill säga dels det separata bladet, dels den resehandling som, i förekommande fall, innehåller den giltiga viseringen. Under vissa villkor får även viseringsmärket påföras ett separat blad (se artikel 29.2, 29.3 och 29.5 i viseringskodexen).

47 Beslut K(2010) 1620 slutlig av den 19 mars 2010.

48 Redan i Schengenhandboken angavs att avsaknaden av tomma sidor i ett pass inte i sig var ett giltigt och tillräckligt skäl för att neka en person inresa (se punkt 4.5 i ovannämnda handbok).

49 Se skäl 18 i viseringskodexen. Av den lettiska regeringens yttrande att döma förefaller den indiska medborgaren i det nationella målet emellertid ha haft rätt att resa in i unionen om han, under samma villkor, hade infunnit sig vid gränsen till andra medlemsstater än Republiken Lettland.

50 Del B i bilaga V till kodexen om Schengengränserna.

51 Skälen för nekad inresa A och B har drag av artikel 5.1 a i kodexen om Schengengränserna. Skälen för nekad inresa C och D påminner om artikel 5.1 b i samma kodex. Skälen för nekad inresa E och G har drag av artikel 5.1 c i den kodexen. Skälet för nekad inresa H påminner om artikel 5.1 d och 5.1 e i den kodexen, och skälet för nekad inresa I har även det drag av artikel 5.1 e i den kodexen.

52 EU:C:2013:862, punkt 38.

53 Se, analogt, dom Koushkaki (EU:C:2013:862, punkt 53).

54 Se punkt 56 och följande punkter i domen i målet Koushkaki (EU:C:2013:862).