Förslag till avgörande av generaladvokat Juliane Kokott föredraget den 6 november 2014
1 Originalspråk: tyska.
2 EUT L 347, s. 1.
3 Rådets direktiv 2000/65/EG av den 17 oktober 2000 om ändring av direktiv 77/388/EEG vad gäller bestämning av vilka personer som skall vara betalningsskyldiga för mervärdesskatt (EGT L 269, s. 44).
4 Se dom Athesia Druck (C‑1/08, EU:C:2009:108, punkt 34) beträffande artikel 2.3 i rådets trettonde direktiv 86/560/EEG av den 17 november 1986 om harmonisering av medlemsstaternas lagstiftning om omsättningsskatter – Regler om återbetalning av mervärdesskatt till skattskyldiga personer som inte är etablerade i gemenskapens territorium (EGT L 326, s. 40: svensk specialutgåva, område 9, volym 1, s. 130).
5 Se skälen 4 och 7 i direktiv 2000/65/EG (ovan fotnot 3).
6 Se, för ett liknande resonemang, dom kommissionen/Finland (C‑249/05, EU:C:2006:411, punkt 46) och kommissionen/Frankrike (C‑624/10, EU:C:2011:849, punkt 36).
7 Se punkt 32 ovan.
8 Se dom Federation of Technological Industries m.fl. (C‑384/04, EU:C:2006:309, punkt 44) beträffande artikel 22.8 i rådets sjätte direktiv 77/388/EEG av den 17 maj 1977 om harmonisering av medlemsstaternas lagstiftning rörande omsättningsskatter ‐ Gemensamt system för mervärdeskatt: enhetlig beräkningsgrund (EGT L 145, s. 1; svensk specialutgåva, område 9, volym 1, s. 28).
9 Se dom Nidera Handelscompagnie (C‑385/09, EU:C:2010:627, punkterna 49–51), Klub (C‑153/11, EU:C:2012:163, punkterna 34, 50 och 51) och Mahagében och Dávid (C‑80/11 och C‑142/11, EU:C:2012:373, punkterna 57–59). Se även dom Gabalfrisa m.fl. (C‑110/98–C‑147/98, EU:C:2000:145, punkterna 52–54).
10 Se dom Ablessio (C‑527/11, EU:C:2013:168, punkterna 29 och 30).
11 Se dom Molenheide m.fl. (C‑286/94, C‑340/95, C‑401/95 och C‑47/96, EU:C:1997:623, punkt 46), Teleos m.fl. (C‑409/04, EU:C:2007:548, punkt 52), X (C‑84/09, EU:C:2010:693, punkt 36) och BDV Hungary Trading (C‑563/12, EU:C:2013:854, punkt 30).
12 Dom Gabalfrisa m.fl. (C‑110/98–C‑147/98, EU:C:2000:145, punkt 52), Profaktor Kulesza, Frankowski, Jóźwiak, Orłowski (C‑188/09, EU:C:2010:454, punkt 26), Ablessio (C‑527/11, EU:C:2013:168, punkt 30) och Maks Pen (C‑18/13, EU:C:2014:69, punkt 43).
13 Se, till exempel, dom Oberbank m.fl. (C‑217/13 och C‑218/13, EU:C:2014:2012, punkt 52 och där angiven rättspraxis).
14 Se dom Federation of Technological Industries m.fl. (C‑384/04, EU:C:2006:309, punkterna 29 och 30) och Vlaamse Oliemaatschappij (C‑499/10, EU:C:2011:871, punkterna 20–22).
15 Se dom Federation of Technological Industries m.fl. (C‑384/04, EU:C:2006:309, punkt 32) och Mahagében och Dávid (C‑80/11 och C‑142/11, EU:C:2012:373, punkt 48).
16 Se dom Vlaamse Oliemaatschappij (C‑499/10, EU:C:2011:871, punkt 24).
17 Se ovan punkt 50.
18 C‑10/92, EU:C:1993:846.
19 Dom Balocchi (C‑10/92, EU:C:1993:846, punkt 27).
20 Se, till exempel, dom Zimmermann (C‑174/11, EU:C:2012:716, punkt 47) och NCC Construction Danmark (C‑174/08, EU:C:2009:669, punkt 27 samt där angiven rättspraxis).
21 Dom Deutsche Bank (C‑44/11, EU:C:2012:484, punkt 45).