Förslag till avgörande av generaladvokat Yves Bot föredraget den 14 april 2016
1 Originalspråk: franska.
2 EUT L 176, s. 37, och rättelse i EUT L 16, 2004, s. 74.
3 Nedan kallat Essent.
4 Nedan kallad grön el.
5 C‑573/12, EU:C:2014:2037.
6 C‑204/12–C‑208/12, EU:C:2014:2192.
7 Se mitt förslag till avgörande i målet Ålands Vindkraft ( C‑573/12, EU:C:2014:37) och i de förenade målen Essent Belgium ( C‑204/12–C‑208/12, EU:C:2013:294).
8 Europaparlamentets och rådets direktiv av den 19 december 1996 om gemensamma regler för den inre marknaden för el (EGT L 27, 1997, s. 20).
9 Europaparlamentets och rådets direktiv av den 27 september 2001 om främjande av el producerad från förnybara energikällor på den inre marknaden för el (EGT L 283, s. 33).
10 Europaparlamentets och rådets direktiv av den 13 juli 2009 om gemensamma regler för den inre marknaden för el och om upphävande av direktiv 2003/54 (EUT L 211, s. 55).
11 Europaparlamentets och rådets direktiv av den 23 april 2009 om främjande av användningen av energi från förnybara energikällor och om ändring och ett senare upphävande av direktiven 2001/77 och 2003/30/EG (EUT, L 140, s. 16).
12 Belgisch Staatsblad, 22 september 2000, s. 32166 (nedan kallat eldekretet).
13 Belgisch Staatsblad, 31 december 2004, s. 87220.
14 Belgisch Staatsblad, 23 oktober 2001, s. 36778, nedan kallad förordningen av den 28 september 2001.
15 Belgisch Staatsblad, 30 april 2003, s. 23334, nedan kallad förordningen av den 4 april 2003.
16 Belgisch Staatsblad, 23 mars 2004, s. 16296, nedan kallad förordningen av den 5 mars 2004.
17 Belgisch Staatsblad, 27 maj 2005, s. 24763.
18 Numera Vlaamse Regulator van de Elektriciteits- en Gasmarkt (VREG).
19 Se, bland annat, dom av den 29 oktober 2015, Nagy ( C‑583/14, EU:C:2015:737, punkt 20 och där angiven rättspraxis).
20 Eftersom den hänskjutande domstolen inte har frågat huruvida ett system för kostnadsfri distribution av det slag som avses i det nationella målet utgör ett statligt stödsystem, kommer jag inte att granska detta system mot bakgrund av bestämmelserna om statligt stöd.
21 Denna del av meningen har lagts till genom direktiv 2003/54.
22 Idem.
23 Se Rigaux, A., Revue Europe no 2, februari 2012, kommentar 75. Denna benämning har även använts av Le Baut-Ferrarese, B., Revue Environnement et Développement durable nr 11, november 2014, kommentar 75. Se för en kritisk analys av domstolens tillvägagångssätt även, Michel, V., Marché intérieur et politiques de l’Union: brèves réflexions sur une quête d’unité, L’identité du droit de l’Union européenne – Mélanges en l’honneur de Claude Blumann, 2015, s. 229.
24 C‑2/90, EU:C:1992:310.
25 Punkterna 34–36.
26 C‑379/98, EU:C:2001:160.
27 C‑204/12–C‑208/12, EU:C:2014:2192.
28 Punkt 119.
29 Se, för ett liknande resonemang, även López Escudero, M., Régimes nationaux d’aide à l’énergie verte face à la libre circulation des marchandises dans l’Union européenne, Revues des affaires européennes, 2014/3, s. 593, särskilt s. 599, och Le Baut-Ferrarese, B., ovan anfört arbete.
30 C‑573/12, EU:C:2014:2037.
31 C‑204/12–C‑208/12, EU:C:2014:2192.
32 C‑573/12, EU:C:2014:2037.
33 C‑204/12–C‑208/12, EU:C:2014:2192.
34 C‑573/12, EU:C:2014:2037.
35 C‑204/12–C‑208/12, EU:C:2014:2192.
36 8/74, EU:C:1974:82.
37 Punkt 5. Se även dom av den 1 juli 2014, Ålands Vindkraft ( C‑573/12, EU:C:2014:2037, punkt 66), och dom av den 11 september 2014, Essent Belgium ( C‑204/12–C‑208/12, EU:C:2014:2192, punkt 77).
38 Det ska erinras om att domstolen, som i sin dom av den 10 december 1968, kommissionen/Italien ( 7/68, EU:C:1968:51), antog en vid definition av begreppet varor och angav att det avser alla produkter som kan värderas i pengar och som därmed kan vara föremål för kommersiella transaktioner (s. 626) (se även, för ett liknande resonemang, dom av den 14 april 2011, Vlaamse Dierenartsenvereniging och Janssens, C‑42/10, C‑45/10 och C‑57/10, EU:C:2011:253, punkt 68 och där angiven rättspraxis), uttryckligen har angett att el utgör en vara (se dom av den 17 juli 2008, Essent Netwerk Noord m.fl., C‑206/06, EU:C:2008:413, punkt 43 och där angiven rättspraxis).
39 Se, för ett liknande resonemang, dom av den 20 mars 1990, Du Pont de Nemours Italiana ( C‑21/88, EU:C:1990:121, punkt 13) och dom av den 16 maj 1991, kommissionen/Italien ( C‑263/85, EU:C:1991:212).
40 C‑573/12, EU:C:2014:2037.
41 C‑204/12–C‑208/12, EU:C:2014:2192.
42 Se punkt 76 respektive punkt 89.
43 C‑573/12, EU:C:2014:2037.
44 C‑204/12–C‑208/12, EU:C:2014:2192.
45 Se punkt 95 respektive punkt 98.