lagen.
EU-domstolen

Förslag till avgörande av generaladvokat Maciej Szpunar föredraget den 19 oktober 2016

CELEX
62015CC0060
Typ
EU-domstolen

Källa

1 Originalspråk: franska.

2 Europaparlamentets och rådets direktiv av den 13 oktober 2003 om ett system för handel med utsläppsrätter för växthusgaser inom gemenskapen och om ändring av rådets direktiv 96/61/EG (EUT L 275, 2003, s. 32).

3 Jag noterar att samma problem bland annat tas upp i ett annat mål, nämligen ClientEarth/kommissionen (C‑57/16 P), som ännu inte avgjorts av domstolen.

4 Europaparlamentets och rådets förordning av den 6 september 2006 om tillämpning av bestämmelserna i Århuskonventionen om tillgång till information, allmänhetens deltagande i beslutsprocesser och tillgång till rättslig prövning i miljöfrågor på gemenskapens institutioner och organ (EUT L 264, 2006, s. 13).

5 Konvention undertecknad i Århus (Danmark) den 25 juni 1998 och godkänd på Europeiska gemenskapens vägnar genom rådets beslut 2005/370/EG av den 17 februari 2005 (EUT L 124, 2005, s. 1).

6 Europaparlamentets och rådets förordning av den 30 maj 2001 om allmänhetens tillgång till Europaparlamentets, rådets och kommissionens handlingar (EGT L 145, 2001, s. 43).

7 Dom av den 10 april 2014, Areva m.fl./kommissionen ( C‑247/11 P och C‑253/11 P, EU:C:2014:257, punkterna 113 och 114 samt där angiven rättspraxis).

8 Dom av den 10 september 1996, kommissionen/Tyskland ( C‑61/94, EU:C:1996:313, punkt 52). Se punkt 39 i förevarande förslag till avgörande.

9 Dom av den 19 december 2013, Fish Legal och Shirley ( C‑279/12, EU:C:2013:853, punkt 35). Se även, för ett liknande resonemang, dom av den 22 december 2010, Ville de Lyon ( C‑524/09, EU:C:2010:822, punkt 36), och dom av den 14 februari 2012, Flachglas Torgau ( C‑204/09, EU:C:2012:71, punkt 30).

10 Europaparlamentets och rådets direktiv av den 28 januari 2003 om allmänhetens tillgång till miljöinformation och om upphävande av rådets direktiv 90/313/EEG (EUT L 41, 2003, s. 26).

11 Se, för ett liknande resonemang, beträffande direktiv 2003/4, dom av den 14 februari 2012, Flachglas Torgau ( C‑204/09, EU:C:2012:71, punkt 40), och dom av den 19 december 2013, Fish Legal och Shirley ( C‑279/12, EU:C:2013:853, punkt 37).

12 I artikel 4.2 a i direktiv 2003/4 används en liknande men inte identisk formulering, nämligen sekretess som omfattar offentliga myndigheters förfaranden.

13 Bland annat den franska, den tyska (Beratungen von Behörden) och den italienska (deliberazioni interne delle autorità pubbliche) språkversionen.

14 Bland annat den engelska, den litauiska ([valdžios institucijų]procesinių veiksmų konfidencialumas), den nederländska (handelingen van overheidsinstanties) och den polska (poufność działań organów władzy publicznej) språkversionen. Den spanska språkversionen av direktiv 2003/4 (procedimientos de las autoridades públicas) avviker från den officiella översättningen av konventionen (deliberaciones de las autoridades públicas).

15 I unionsrätten ska, i händelse av bristande överensstämmelse mellan språkversionerna, unionsbestämmelsen i fråga tolkas med hänsyn till systematiken i och ändamålet med de föreskrifter i vilka den ingår. Se, bland annat, dom av den 9 april 2014, GSV ( C‑74/13, EU:C:2014:243, punkt 27).

16 Skäl 16 i direktiv 2003/4.

17 Artikel 4.4 andra stycket i Århuskonventionen och artikel 4.2 andra stycket i direktiv 2003/4.

18 Rådets direktiv av den 7 juni 1990 om rätt att ta del av miljöinformation (EGT L 158, 1990, s. 56).

19 Se Stec, S., m.fl., The Aarhus Convention: An Implementation Guide, Förenta nationerna, New York, Genève, 2000, s. 81. Enligt denna vägledning definierar Århuskonventionen inte begreppet myndigheters verksamhet, men en tänkbar tolkning är att det kan röra sig om överläggningar som rör en myndighets interna arbete, och inte myndigheters verksamhet i sakfrågor som tillhör dess behörighetsområde (s. 74 i den franska språkversionen). Samma uppfattning uttrycks i den andra utgåvan av dokumentet (s. 86 i den engelska språkversionen). Dokumentet är tillgängligt på följande webbplats: http://www.unece.org/environmental-policy/conventions/publiC‑participation/aarhus-convention/key-guidance-material.html.

20 Dom av den 19 december 2013, Fish Legal och Shirley ( C‑279/12, EU:C:2013:853, punkt 38).

21 Dom av den 14 februari 2012, Flachglas Torgau ( C‑204/09, EU:C:2012:71).

22 Dom av den 14 februari 2012, Flachglas Torgau ( C‑204/09, EU:C:2012:71, punkt 63).

23 Generaladvokaten Sharpstons förslag till avgörande i målet Flachglas Torgau ( C‑204/09, EU:C:2011:413, punkt 83).

24 Generaladvokaten Sharpstons förslag till avgörande i målet Flachglas Torgau ( C‑204/09, EU:C:2011:413, punkt 81). I det målet hävdade den tyska regeringen att begreppet förfaranden omfattar diskussioner som förs internt inom ministeriet, men inte data och statistik som utgör grunden för sådana diskussioner och för de beslut som följer härav.

25 Dom av den 14 februari 2012, Flachglas Torgau ( C‑204/09, EU:C:2012:71).

26 Dom av den 2 augusti 2012, 7 C 7.12, punkterna 26 och 27 (ECLI:DE:BVerwG:2012:020812U7C7.12.0).

27 Det är bland annat genom att ta hänsyn till dessa särdrag som unionen i en förklaring som gjorts med tillämpning av artikel 19 i Århuskonventionen har gjort gällande att gemenskapens institutioner kommer att tillämpa konventionen inom ramen för sina befintliga och framtida regler om tillgång till handlingar och andra relevanta gemenskapsrättsliga regler på det område som omfattas av konventionen. Se även dom av den 16 juli 2015, ClientEarth/kommissionen ( C‑612/13 P, EU:C:2015:486, punkterna 40 och 41).

28 Andra stycket i samma punkt, som inte har åberopats i förevarande mål, rör tillgång till en handling som innehåller yttranden för internt bruk och som är en del av överläggningar och inledande samråd inom den berörda institutionen.

29 Vissa författare har konstaterat att vid tidpunkten för införlivandet av Århuskonventionen innehöll förordning nr 1049/2001 inslag som inte är förenliga med den konventionen. Se Krämer, L., Access to Environmental Information in an Open European Society – Directive 2003/4, College of Europe Research Papers, 5/2003, s. 28.

30 Dom av den 21 juli 2011, Sverige/MyTravel och kommissionen ( C‑506/08 P, EU:C:2011:496, punkterna 86 och 87), och generaladvokaten Kokotts förslag till avgörande i det målet (EU:C:2011:107, punkterna 65–67).

31 Dom av den 21 juli 2011, Sverige/My Travel och kommissionen ( C‑506/08 P, EU:C:2011:496).

32 Se skäl 9 i Århuskonventionen, skäl 1 i direktiv 2003/4 och skäl 2 i förordning nr 1367/2006.

33 I det förslag till avgörande som tribunalen citerat har generaladvokaten Kokott konstaterat att förvaltningsförfarandena, särskilt avseende kontroll av företagskoncentrationer, förtjänar ett större skydd mot yttre påverkan, i analogi med domstolsförfaranden. Se generaladvokaten Kokotts förslag till avgörande i målet Sverige/MyTravel och kommissionen ( C‑506/08 P, EU:C:2011:107, punkterna 65–67).

34 Även om unionslagstiftaren har valt att utvidga ordningen i konventionen till att även omfatta unionens lagstiftningsverksamhet. Se artikel 2.2 andra stycket i Århuskonventionen och skäl 7 i förordning nr 1367/2006.

35 Kommissionens beslut av den 27 april 2011 om fastställande av unionstäckande övergångsbestämmelser för harmoniserad gratis tilldelning av utsläppsrätter enligt artikel 10a i direktiv 2003/87 (EUT L 130, 2011, s. 1).

36 Se punkt 60 i förevarande förslag till avgörande.

37 Jag konstaterar att tribunalen i sin senaste rättspraxis beträffande tillgång till miljöinformation har gjort en betydligt mer restriktiv tolkning av denna bestämmelse i förordning nr 1049/2001. Se dom av den 20 september 2016, PAN Europe/kommissionen ( T‑51/15, ej publicerad, EU:T:2016:519, punkterna 30–37).

38 Se punkt 39 i förevarande förslag till avgörande.

39 För en liknande situation, beträffande tillgång till information om försäljning av utsläppsrätter för växthusgaser, se generaladvokaten Kokotts förslag till avgörande i målet Ville de Lyon ( C‑524/09, EU:C:2010:613, punkterna 69–74). Jag konstaterar att artikel 4.2 andra stycket i direktiv 2003/4 utesluter möjligheten att åberopa den grund för avslag som rör sekretess som omfattar offentliga myndigheters förfaranden, om begäran gäller uppgifter om utsläpp. Även om förordning nr 1367/2006 inte innehåller någon sådan begränsning har jag svårt att se att kommissionen under samma förutsättningar framgångsrikt kan åberopa denna grund, eftersom denna möjlighet inte står öppen för medlemsstaterna.

40 Skäl 8 i direktiv 2003/4. Se dom av den 19 december 2013, Fish Legal och Shirley ( C‑279/12, EU:C:2013:853, punkt 36), och dom av den 6 oktober 2015, East Sussex County Council ( C‑71/14, EU:C:2015:656, punkt 56).