Förslag till avgörande av generaladvokat Juliane Kokott föredraget den 26 juli 2017
1 Originalspråk: tyska.
2 Protokoll av den 8 april 1965 om Europeiska unionens immunitet och privilegier, nuvarande protokoll (nr 7) till FEUF (EUT C 310, 2004, s. 261).
3 Se från senare tid beslut av den 19 november 2012, Marcuccio/kommissionen ( C‑1/11 SA, EU:C:2012:729), beslut av den 21 september 2015,Shotef/kommissionen ( C‑1/15 SA, EU:C:2015:632) och beslut av den 29 september 2015, ANKO/kommissionen ( C‑2/15 SA, EU:C:2015:670).
4 Rådets förordning (EG) nr 1083/2006 av den 11 juli 2006 om allmänna bestämmelser för Europeiska regionala utvecklingsfonden, Europeiska socialfonden och Sammanhållningsfonden samt om upphävande av förordning (EG) nr 1260/1999 (EUT L 210, 2006, s. 25). De successiva ändringarna av förordning (EG) nr 1083/2006 har inte väsentligt påverkat innehållet i bestämmelserna som är relevanta i förevarande fall.
5 Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1303/2013 av den 17 december 2013 om fastställande av gemensamma bestämmelser för Europeiska regionala utvecklingsfonden, Europeiska socialfonden, Sammanhållningsfonden, Europeiska jordbruksfonden för landsbygdsutveckling och Europeiska havs- och fiskerifonden, om fastställande av allmänna bestämmelser för Europeiska regionala utvecklingsfonden, Europeiska socialfonden, Sammanhållningsfonden och Europeiska havs- och fiskerifonden samt om upphävande av rådets förordning (EG) nr 1083/2006 (EUT L 347, 2013, s. 320).
6 Artikel 53.1 b i rådets förordning (EG, Euratom) nr 1605/2002 av den 25 juni 2002 med budgetförordning för Europeiska gemenskapernas allmänna budget (EGT L 248, 2002, s. 1), numera artikel 58.1 b och artikel 59 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU, Euratom) nr 966/2012 av den 25 oktober 2012 om finansiella regler för unionens allmänna budget och om upphävande av rådets förordning (EG, Euratom) nr 1605/2002 (EUT L 298, 2012, s. 1).
7 E-post: av den 11 maj 2017, bilaga 1 till kommissionens svar på domstolens fråga.
8 Decisione della Commissione del 06-XI-2007 che adotta il programma operativo per l’intervento comunitario del Fondo sociale europeo ai fini dell’obiettivo Competitività regionale e occupazione nella regione Lombardia in Italia, bilaga 2 i kommissionens svar på domstolens fråga.
9 Ovan punkt 23.
10 Beslut av den 11 april 1989, SA Générale de Banque/kommissionen ( 1/88-SA, EU:C:1989:142, punkt 2), beslut av den 29 maj 2001, Cotecna Inspection/kommissionen ( C‑1/00 SA, EU:C:2001:296, punkt 9), och beslut av den 29 september 2015, ANKO/kommissionen ( C‑2/15 SA, EU:C:2015:670, punkt 12).
11 Beslut av den 11 april 1989, SA Générale de Banque/kommissionen ( 1/88-SA, EU:C:1989:142, punkt 13), beslut av den 29 maj 2001, Cotecna Inspection/kommissionen ( C‑1/00 SA, EU:C:2001:296, punkt 803), beslut av den 14 december 2004, Tertir-Terminais de Portugal/kommissionen ( C‑1/04 SA, EU:C:2004:803, punkt 14), och beslut av den 21 september 2015, Shotef/kommissionen ( C‑1/15 SA, EU:C:2015:632, punkt 14).
12 Se skälen 28 och 66 till och artiklarna 14.2, 32 och följande artiklar, 47 och följande artiklar samt 72 och följande artiklar i förordning (EG) nr 1083/2006.
13 Se artikel 12 i förordning (EG) nr 1083/2006.
14 Se artikel 56.3 och artikel 60 a i förordning (EG) nr 1083/2006.
15 Se skäl 66 till och artikel 60 och följande artiklar i förordning (EG) nr 1083/2006.
16 Se artikel 78.1 i förordning (EG) nr 1083/2006.
17 Se artiklarna 72–74 i förordning (EG) nr 1083/2006.
18 Se artiklarna 61 och följande artikel, 67 och följande artikel, 71 och följande artiklar, 78, 86 och 89 i förordning (EG) nr 1083/2006.
19 Se artiklarna 70 och 98 i förordning (EG) nr 1083/2006.
20 Se artikel 98.2 andra stycket i förordning (EG) nr 1083/2006.
21 Se artikel 70.2 i förordning (EG) nr 1083/2006.
22 Se artikel 99 i förordning (EG) nr 1083/2006.
23 Se artikel 49.3 i förordning (EG) nr 1083/2006.
24 Se artiklarna 53.6 och 77 i förordning (EG) nr 1083/2006.
25 Se ovan punkt 31 och där anförd rättspraxis.
26 Se artikel 69 i förordning (EG) nr 1083/2006.
27 Huruvida någonting annat gäller i andra konstellationer där det finns ett mer direkt samband mellan medel som kommissionen beviljat och enskilda projekt, till exempel vid större projekt (artikel 37.1 h och artikel 39 och följande artiklar i förordning (EG) nr 1083/2006) eller på andra områden där medlemsstaterna förvaltar unionens medel, måste prövas i varje enskilt fall. Se dock mot ett för direkt samband mellan unionens stöd och projekt som genomförs på medlemsstatlig nivå även vid större projekt förslag till avgörande av generaladvokaten Ruiz-Jarabo Colomer i målet Regione Siciliana/kommissionen ( C‑417/04 P, EU:C:2006:28, punkt 84), och dom av den 2 maj 2006, Regione Siciliana/kommissionen ( C‑417/04 P, EU:C:2006:282), vilka anförts av kommissionen.
28 Se exempelvis för Tyskland 170 § tredje stycket i Verwaltungsgerichtsordnung (förvaltningsprocesslagen) eller för Frankrike artikel L.2311–1 des Code général de la propriété des personnes publiques (allmänna lagen om offentliga juridiska personers egendom).
29 Se artikel 80 i förordning (EG) nr 1083/2006.
30 Se dom av den 7 oktober 2004, Sverige/kommissionen ( C‑312/02, EU:C:2004:594, punkt 22), dom av den 5 oktober 2006, kommissionen/Portugal ( C‑84/04, EU:C:2006:640, punkt 35), och dom av den 25 oktober 2007, Porto Antico di Genova ( C‑427/05, EU:C:2007:630, punkt 13).
31 Dom av den 19 maj 1998, Jensen och Korn- og Foderstofkompagniet ( C‑132/95, EU:C:1998:237, punkterna 54 och 60).