lagen.
EU-domstolen

Förslag till avgörande av generaladvokat Juliane Kokott föredraget den 7 juni 2018

CELEX
62017CC0295
Typ
EU-domstolen

Källa

1 Originalspråk: tyska.

2 Dom av den 18 juli 2007, Société thermale d’Eugénie-les-Bains ( C‑277/05, EU:C:2007:440).

3 Dom av den 23 december 2015, Air France-KLM och Hop!Brit-Air ( C‑250/14 och C‑289/14, EU:C:2015:841).

4 EUT L 347, 2006, s. 1.

5 Dom av den 12 juni 2014, Ascendi Beiras Litoral e Alta, Auto Estradas das Beiras Litoral e Alta ( C‑377/13, EU:C:2014:1754, punkterna 23–34).

6 Dom av den 17 september 2014, Cruz & Companhia ( C‑341/13, EU:C:2014:2230, punkt 32), dom av den 30 april 2014, Pfleger m.fl. ( C‑390/12, EU:C:2014:281, punkt 26), dom av den 22 juni 2010, Melki och Abdeli ( C‑188/10 och C‑189/10, EU:C:2010:363, punkt 27), och dom av den 22 januari 2002, Canal Satélite Digital ( C‑390/99, EU:C:2002:34, punkt 19).

7 Se, exempelvis, dom av den 18 december 1997, Landboden-Agrardienste ( C‑384/95, EU:C:1997:627, punkterna 20 och 23), och dom av den 11 oktober 2007, KÖGÁZ m.fl. ( C‑283/06 och C‑312/06, EU:C:2007:598, punkt 37 – [mervärdesskatt] är proportionell i förhållande till det pris som den skattskyldige har erhållit för dessa varor och tjänster).

8 Se uttryckligen domen av den 3 mars 1994, Tolsma ( C‑16/93, EU:C:1994:80, punkt 18).

9 Se, för ett liknande resonemang, dom av den 18 juli 2007, Société thermale d’Eugénie-les-Bains ( C‑277/05, EU:C:2007:440, punkt 19), dom av den 23 mars 2006, FCE Bank ( C‑210/04, EU:C:2006:196, punkt 34), dom av den 21 mars 2002, Kennemer Golf ( C‑174/00, EU:C:2002:200, punkt 39), och dom av den 3 mars 1994, Tolsma ( C‑16/93, EU:C:1994:80, punkt 14).

10 Dom av den 3 mars 1994, Tolsma ( C‑16/93, EU:C:1994:80, punkt 17) – av personliga skäl.

11 Dom av den 1 juli 1982, BAZ Bausystem ( 222/81, EU:C:1982:256, punkt 8).

12 Dom av den 18 juli 2007, Société thermale d’Eugénie-les-Bains ( C‑277/05, EU:C:2007:440, punkt 35).

13 I ett mervärdesskatterättsligt perspektiv är pengar endast ett medel för anskaffning av en fördel som kan konsumeras (konsumtionsvara), men är inte i sig en sådan. Det enda undantaget i detta avseende gäller förvärv av samlarmynt för vilka tyngdpunkten inte längre ligger på det nominella värdet, utan på samlarvärdet.

14 I dess fullständiga form kallas den Cree-indianernas spådom och lyder: Först när det sista trädet huggits ner, efter att den sista floden förgiftats, efter att den sista fisken fångats, först då kommer ni förstå att man inte kan äta pengar.

15 Se, angående en självständig tolkning av unionsrättsliga begrepp, domen av den 28 juli 2011, Nordea Pankki Suomi ( C‑350/10, EU:C:2011:532, punkt 22), dom av den 14 december 2006, VDP Dental Laboratory ( C‑401/05, EU:C:2006:792, punkt 26), och dom av den 4 maj 2006, Abbey National ( C‑169/04, EU:C:2006:289, punkt 38).

16 Dom av den 18 juli 2007, Société thermale d’Eugénie-les-Bains ( C‑277/05, EU:C:2007:440, punkt 32); se, för ett liknande resonemang, avseende dröjsmålsräntor även dom av den 1 juli 1982, BAZ Bausystem ( 222/81, EU:C:1982:256 punkterna 8–11).

17 Se uttryckligen domen av den 18 juli 2007, Société thermale d’Eugénie-les-Bains ( C‑277/05, EU:C:2007:440, punkt 35).

18 Dom av den 23 december 2015, Air France-KLM och Hop!Brit-Air ( C‑250/14 och C‑289/14, EU:C:2015:841, punkt 29).

19 Dom av den 23 december 2015, Air France-KLM och Hop!Brit-Air ( C‑250/14 och C‑289/14, EU:C:2015:841, punkterna 32 och 33).

20 Dom av den 23 december 2015, Air France-KLM och Hop!Brit-Air ( C‑250/14 och C‑289/14, EU:C:2015:841, punkt 34).

21 Dom av den 23 december 2015, Air France-KLM och Hop!Brit-Air ( C‑250/14 och C‑289/14, EU:C:2015:841, punkt 34).

22 Dom av den 20 juni 2013, Newey ( C‑653/11, EU:C:2013:409, punkterna 48 och 49); se även förslag till avgörande av generaladvokaten Jääskinen i målet Saudaçor ( C‑174/14, EU:C:2015:430, punkt 55).

23 Dom av den 20 oktober 1993, Balocchi ( C‑10/92, EU:C:1993:846, punkt 25), och dom av den 21 februari 2008, Netto Supermarkt ( C‑271/06, EU:C:2008:105, punkt 21), se även mitt förslag till avgörande i målet Di Maura ( C‑246/16, EU:C:2017:440, punkt 21).

24 Dom av den 24 oktober 1996, Elida Gibbs ( C‑317/94, EU:C:1996:400, punkt 19), och dom av den 7 november 2013, Tulică och Plavoşin ( C‑249/12 och C‑250/12, EU:C:2013:722, punkt 34), liksom beslut av den 9 december 2011, Connoisseur Belgium ( C‑69/11, ej publicerat, EU:C:2011:825, punkt 21).

25 Dom av den 24 oktober 1996, Elida Gibbs ( C‑317/94, EU:C:1996:400, punkt 19), så även dom av den 15 oktober 2002, kommissionen/Tyskland ( C‑427/98, EU:C:2002:581, punkt 30), och dom av den 16 januari 2003, Yorkshire Co-operatives ( C‑398/99, EU:C:2003:20, punkt 19), och även förslag till avgörande av generaladvokaten Léger i målet MyTravel ( C‑291/03, EU:C:2005:283, punkt 69).

26 Dom av den 23 november 2017, Di Maura ( C‑246/16, EU:C:2017:887, punkt 20 och följande punkter) och mitt förslag till avgörande i målet Di Maura ( C‑246/16, EU:C:2017:440, punkt 27).