lagen.
EU-domstolen

Förslag till avgörande av generaladvokat Juliane Kokott föredraget den 17 januari 2019

CELEX
62017CC0712
Typ
EU-domstolen

Källa

1 Originalspråk: tyska.

2 Utan anspråk på att vara uttömmande, se dom av den 20 juni 2018, Enteco Baltic ( C‑108/17, EU:C:2018:473), dom av den 22 oktober 2015, PPUH Stehcemp ( C‑277/14, EU:C:2015:719), dom av den 18 december 2014, Schoenimport Italmoda Mariano Previti ( C‑131/13, C‑163/13 och C‑164/13, EU:C:2014:2455), dom av den 9 oktober 2014, Traum ( C‑492/13, EU:C:2014:2267), dom av den 13 februari 2014, Maks Pen ( C‑18/13, EU:C:2014:69), dom av den 6 december 2012, Bonik ( C‑285/11, EU:C:2012:774), dom av den 6 september 2012, Mecsek-Gabona ( C‑273/11, EU:C:2012:547), dom av den 21 juni 2012, Mahagében ( C‑80/11 och C‑142/11, EU:C:2012:373), och dom av den 6 juli 2006, Kittel och Recolta Recycling ( C‑439/04 och C‑440/04, EU:C:2006:446).

3 Dom av den 22 oktober 2015, PPUH Stehcemp ( C‑277/14, EU:C:2015:719, punkt 48), dom av den 20 juni 2018, Enteco Baltic ( C‑108/17, EU:C:2018:473, punkt 94), dom av den 13 februari 2014, Maks Pen ( C‑18/13, EU:C:2014:69, punkt 27), dom av den 6 september 2012, Mecsek-Gabona ( C‑273/11, EU:C:2012:547, punkt 54), dom av den 6 december 2012, Bonik ( C‑285/11, EU:C:2012:774, punkt 39), och dom av den 6 juli 2006, Kittel och Recolta Recycling ( C‑439/04 och C‑440/04, EU:C:2006:446, punkt 56). Vad gäller det problem som detta medför genom att den uppkomna skadan överkompenseras, se redan mitt förslag till avgörande i målet Vetsch Int. Transporte ( C‑531/17, EU:C:2018:677, punkt 39 och följande punkter).

4 EUT L 347, 2006, s. 1.

5 Inte ens om detta agerande klassificerades som straffbart skulle det utan vidare medföra att den aktuella transaktionen inte är skattepliktig, se uttryckligen dom av den 6 juli 2006, Kittel och Recolta Recycling ( C‑439/04 och C‑440/04, EU:C:2006:446, punkt 50), dom av den 12 januari 2006, Optigen m.fl. ( C‑354/03, C‑355/03 och C‑484/03, EU:C:2006:16, punkt 49), och dom av den 29 juni 2000, Salumets m.fl. ( C‑455/98, EU:C:2000:352, punkt 19).

6 Dom av den 27 juni 2018, SGI och Valériane ( C‑459/17 och C‑460/17, EU:C:2018:501, punkt 35), dom av den 31 januari 2013, LVK ( C‑643/11, EU:C:2013:55, punkt 34), dom av den 26 maj 2005, António Jorge ( C‑536/03, EU:C:2005:323, punkterna 24 och 25), dom av den 29 april 2004, Terra Baubedarf-Handel ( C‑152/02, EU:C:2004:268, punkt 31), och dom av den 8 juni 2000, Breitsohl ( C‑400/98, EU:C:2000:304, punkt 36).

7 Se, senast, uttryckligen dom av den 27 juni 2018, SGI och Valériane ( C‑459/17 och C‑460/17, EU:C:2018:501, punkt 36).

8 Dom av den 27 juni 2018, SGI och Valériane ( C‑459/17 och C‑460/17, EU:C:2018:501, punkt 37), dom av den 31 januari 2013, LVK ( C‑643/11, EU:C:2013:55, punkt 34), dom av den 15 mars 2007, Reemtsma Cigarettenfabriken ( C‑35/05, EU:C:2007:167, punkt 23), och dom av den 13 december 1989, Genius ( C‑342/87, EU:C:1989:635, punkt 19).

9 Se uttryckligen dom av den 31 januari 2013, LVK ( C‑643/11, EU:C:2013:55, punkterna 35 och 36), dom av den 18 juni 2009, Stadeco ( C‑566/07, EU:C:2009:380, punkt 28 och följande punkter), med hänvisning till dom av den 19 september 2000, Schmeink & Cofreth och Strobel ( C‑454/98, EU:C:2000:469, punkterna 57 och 61), och dom av den 6 november 2003, Karageorgou m.fl. ( C‑78/02C‑80/02, EU:C:2003:604, punkt 50).

10 Dom av den 13 december 1989, Genius ( C‑342/87, EU:C:1989:635, punkt 13).

11 Se uttryckligen dom av den 18 juni 2009, Stadeco ( C‑566/07, EU:C:2009:380, punkt 28 och följande punkter) med hänvisning till dom av den 19 september 2000, Schmeink & Cofreth och Strobel ( C‑454/98, EU:C:2000:469, punkt 57).

12 Dom av den 6 november 2003, Karageorgou m.fl. ( C‑78/02C‑80/02, EU:C:2003:604, punkt 53).

13 Dom av den 18 juni 2009, Stadeco ( C‑566/07, EU:C:2009:380, punkt 35), och dom av den 6 november 2003, Karageorgou m.fl. ( C‑78/02C‑80/02, EU:C:2003:604, punkt 49).

14 Rådets sjätte direktiv 77/388/EEG av den 17 maj 1977 om harmonisering av medlemsstaternas lagstiftning rörande omsättningsskatter - Gemensamt system för mervärdesskatt: enhetlig beräkningsgrund – EGT L 145, 1997, s. 1; svensk specialutgåva, område 9, volym 1, s. 28.

15 Detta framgår av dom av den 19 september 2000, Schmeink & Cofreth och Strobel ( C‑454/98, EU:C:2000:469, punkt 48) – Därefter kan det konstateras att sjätte direktivet inte innehåller någon bestämmelse om rättelse av den som har utställt fakturan av den mervärdesskatt som har fakturerats felaktigt.

16 Dom av den 15 oktober 2002, kommissionen/Tyskland ( C‑427/98, EU:C:2002:581, punkt 41).

17 Se även, för ett liknande resonemang, dom av den 31 januari 2013, LVK ( C‑643/11, EU:C:2013:55, punkt 42) – skatteskuld enligt artikel 203 i mervärdesskattedirektivet oberoende av om en beskattningsbar transaktion faktiskt har utförts.

18 Så uttryckligen dom av den 19 september 2000, Schmeink & Cofreth och Strobel ( C‑454/98, EU:C:2000:469, punkt 48). Till detta hänvisas i dom av den 18 juni 2009, Stadeco ( C‑566/07, EU:C:2009:380, punkt 35), och dom av den 6 november 2003, Karageorgou m.fl. ( C‑78/02C‑80/02, EU:C:2003:604, punkt 49), i vilka emellertid anges att situationer där mervärdesskatt av misstag angetts på en faktura inte uttryckligen regleras i direktivet.

19 Dom av den 18 juni 2009, Stadeco ( C‑566/07, EU:C:2009:380, punkt 35), dom av den 6 november 2003, Karageorgou m.fl. ( C‑78/02C‑80/02, EU:C:2003:604, punkt 49), och dom av den 19 september 2000, Schmeink & Cofreth och Strobel ( C‑454/98, EU:C:2000:469, punkt 49).

20 Dom av den 18 juni 2009, Stadeco ( C‑566/07, EU:C:2009:380, punkt 36), och dom av den 13 december 1989, Genius ( C‑342/87, EU:C:1989:635, punkt 18).

21 Dom av den 31 januari 2013, LVK ( C‑643/11, EU:C:2013:55, punkt 37), dom av den 18 juni 2009, Stadeco ( C‑566/07, EU:C:2009:380, punkt 37), dom av den 6 november 2003, Karageorgou m.fl. ( C‑78/02C‑80/02, EU:C:2003:604, punkt 50), och dom av den 19 september 2000, Schmeink & Cofreth och Strobel ( C‑454/98, EU:C:2000:469, punkt 58).

22 Dom av den 18 juni 2009, Stadeco ( C‑566/07, EU:C:2009:380, punkt 38), och dom av den 19 september 2000, Schmeink & Cofreth och Strobel ( C‑454/98, EU:C:2000:469, punkt 68).

23 Dom av den 18 juni 2009, Stadeco ( C‑566/07, EU:C:2009:380, punkt 39), och för ett liknande resonemang, se dom av den 19 september 2000, Schmeink & Cofreth och Strobel ( C‑454/98, EU:C:2000:469, punkt 59 och där angiven rättspraxis).

24 Dom av den 18 juni 2009, Stadeco ( C‑566/07, EU:C:2009:380, punkt 40), och, för ett liknande resonemang, se analogt dom av den 15 mars 2007, Reemtsma Cigarettenfabriken ( C‑35/05, EU:C:2007:167, punkt 41).

25 Om det antas föreligga fiktiva transaktioner inom företagskoncernen innebär detta även att god tro i princip är utesluten.

26 Se, för ett liknande resonemang, dom av den 19 september 2000, Schmeink & Cofreth och Strobel ( C‑454/98, EU:C:2000:469, punkt 62).

27 Dom av den 26 april 2017, Farkas ( C‑564/15, EU:C:2017:302, punkt 59), se, för ett liknande resonemang, bland annat dom av den 6 februari 2014, Fatorie ( C‑424/12, EU:C:2014:50, punkt 50) och dom av den 7 december 2000, de Andrade ( C‑213/99, EU:C:2000:678, punkt 20).

28 Dom av den 26 april 2017, Farkas ( C‑564/15, EU:C:2017:302, punkt 60), se, för ett liknande resonemang, dom av den 20 juni 2013, Rodopi-M 91 ( C‑259/12, EU:C:2013:414, punkt 38), samt dom av den 8 maj 2008, Ecotrade ( C‑95/07 och C‑96/07, EU:C:2008:267, punkterna 65–67).

29 Dom av den 15 september 2016, Senatex ( C‑518/14, EU:C:2016:691, punkt 41). Se, för ett liknande resonemang, dom av den 9 juli 2015, Salomie och Oltean ( C‑183/14, EU:C:2015:454, punkt 62).

30 Se dom av den 26 april 2017, Farkas ( C‑564/15, EU:C:2017:302, punkterna 65 och 66).

31 Se, för ett liknande resonemang, även om sammanhanget där var ett annat, dom av den 17 juli 2014, Equoland ( C‑272/13, EU:C:2014:2091, punkt 47).

32 Dom av den 15 september 2016, Senatex ( C‑518/14, EU:C:2016:691, punkt 42). Se, för ett liknande resonemang, dom av den 9 juli 2015, Salomie och Oltean ( C‑183/14, EU:C:2015:454, punkt 63).