lagen.
EU-domstolen

Förslag till avgörande av generaladvokat Maciej Szpunar föredraget den 17 oktober 2019

CELEX
62018CC0177
Typ
EU-domstolen

Källa

1 Originalspråk: franska.

2 EGT L 175, 1999, s. 43.

3 BOE nr 142, av den 14 juni 1991, s. 19669.

4 BOE nr 261, av den 31 oktober 2015, s. 103105.

5 BOE nr 75, av den 29 mars 1995, s. 9654.

6 Dom av den 14 september 2016 ( C‑16/15, EU:C:2016:679).

7 Dom av den 19 april 2016 ( C‑441/14, EU:C:2016:278).

8 Se, nyligen, dom av den 21 november 2018, de Diego Porras ( C‑619/17, EU:C:2018:936, punkt 77 och där angiven rättspraxis).

9 Dom av den 22 november 2005, Mangold ( C‑144/04, EU:C:2005:709, punkterna 41–43), och dom av den 23 april 2009, Angelidaki m.fl. ( C‑378/07C‑380/07, EU:C:2009:250, punkt 90).

10 Dom av den 21 november 2018, de Diego Porras ( C‑619/17, EU:C:2018:936, punkt 79 och där angiven rättspraxis).

11 Min kursivering.

12 Min kursivering.

13 Min kursivering.

14 Dom av den 13 september 2007, Del Cerro Alonso ( C‑307/05, EU:C:2007:509, punkt 28), dom av den 8 september 2011, Rosado Santana ( C‑177/10, EU:C:2011:557, punkt 40), dom av den 9 juli 2015, Regojo Dans ( C‑177/14, EU:C:2015:450, punkt 33), samt beslut av den 9 februari 2017, Rodrigo Sanz ( C‑443/16, EU:C:2017:109, punkt 26), och beslut av den 19 mars 2019, CCOO ( C‑293/18, ej publicerat, EU:C:2019:224, punkt 28).

15 Dom av den 4 juli 2006, Adeneler m.fl. ( C‑212/04, EU:C:2006:443, punkt 56), dom av den 13 mars 2014, Márquez Samohano ( C‑190/13, EU:C:2014:146, punkt 38), dom av den 14 september 2016, Pérez López ( C‑16/15, EU:C:2016:679, punkt 24), och dom av den 25 oktober 2018, Sciotto ( C‑331/17, EU:C:2018:859, punkt 43).

16 Dom av den 26 november 2014, Mascolo m.fl. ( C‑22/13, C‑61/13C‑63/13 och C‑418/13, EU:C:2014:2401, punkt 67 och där angiven rättspraxis).

17 Se dom av den 5 juni 2018, Grupo Norte Facility ( C‑574/16, EU:C:2018:390, punkt 36), och dom av den 5 juni 2018, Montero Mateos ( C‑677/16, EU:C:2018:393, punkt 39).

18 Dom av den 13 september 2007, Del Cerro Alonso ( C‑307/05, EU:C:2007:509, punkt 37), dom av den 22 december 2010, Gavieiro Gavieiro och Iglesias Torres ( C‑444/09 och C‑456/09, EU:C:2010:819, punkt 48), dom av den 20 december 2017, Vega González ( C‑158/16, EU:C:2017:1014, punkt 28), och dom av den 21 november 2018, de Diego Porras ( C‑619/17, EU:C:2018:936, punkt 55).

19 Dom av den 22 december 2010, Gavieiro Gavieiro och Iglesias Torres ( C‑444/09 och C‑456/09, EU:C:2010:819, punkt 49), dom av den 13 mars 2014, Nierodzik ( C‑38/13, EU:C:2014:152, punkt 24), dom av den 5 juni 2018, Grupo Norte Facility ( C‑574/16, EU:C:2018:390, punkt 38), och dom av den 5 juni 2018, Montero Mateos ( C‑677/16, EU:C:2018:393, punkt 41). Se, för ett liknande resonemang, dom av den 13 september 2007, Del Cerro Alonso ( C‑307/05, EU:C:2007:509, punkt 27), och dom av den 15 april 2008, Impact ( C‑268/06, EU:C:2008:223, punkt 114).

20 Dom av den 8 september 2011, Rosado Santana ( C‑177/10, EU:C:2011:557, punkt 65).

21 Dom av den 15 april 2008, Impact ( C‑268/06, EU:C:2008:223, punkt 60). Min kursivering.

22 Dom av den 13 mars 2014, Nierodzik ( C‑38/13, EU:C:2014:152, punkt 25), dom av den 14 september 2016, de Diego Porras ( C‑596/14, EU:C:2016:683, punkt 28), dom av den 5 juni 2018, Grupo Norte Facility ( C‑574/16, EU:C:2018:390, punkt 41), och dom av den 5 juni 2018, Montero Mateos ( C‑677/16, EU:C:2018:393, punkt 44). Se även beslut av den 21 september 2016, Álvarez Santirso ( C‑631/15, EU:C:2016:725, punkt 34), och beslut av den 9 februari 2017, Rodrigo Sanz ( C‑443/16, EU:C:2017:109, punkt 32). Se, för ett liknande resonemang, dom av den 12 december 2013, Carratù ( C‑361/12, EU:C:2013:830, punkt 35).

23 Dom av den 20 december 2017, Vega González ( C‑158/16, EU:C:2017:1014, punkt 34). Se även generaladvokaten Sharpstons förslag till avgörande i målet Vega González ( C‑158/16, EU:C:2017:647, punkt 22). Såsom generaladvokaten Kokott har erinrat om krävs dessutom [f]ör att den europeiska arbetsrätten ska vara sammanhängande … att begreppet arbets- eller anställningsförhållanden [inte] tolkas på ett sätt som gör att dess betydelse i närbesläktade unionsrättsliga bestämmelser inte beaktas. I detta sammanhang ska särskilt hänvisas till antidiskrimineringsdirektiven 2000/78/EG [(rådets direktiv av den 27 november 2000 om inrättande av en allmän ram för likabehandling (EGT L 203, 2000, s. 16)] och 2006/54/EG [Europaparlamentets och rådets direktiv av den 5 juli 2006 om genomförandet av principen om lika möjligheter och likabehandling av kvinnor och män i arbetslivet (EUT L 204, 2006, s. 23)] i vilka den allmänna principen om likabehandling i arbetslivet konkretiseras med avseende på olika kriterier för diskriminering såsom kön, ålder och sexuell läggning. Även där inbegrips enligt fast rättspraxis uppsägningsvillkor. Min kursivering. Generaladvokaten Kokotts förslag till avgörande i målet Vernaza Ayovi ( C‑96/17, EU:C:2018:43, punkt 56).

24 Dom av den 12 december 2013, Carratù ( C‑361/12, EU:C:2013:830, punkt 37).

25 Se, för ett liknande resonemang, dom av den 14 september 2016, de Diego Porras ( C‑596/14, EU:C:2016:683, punkt 31). Domstolen har i sin praxis påpekat att detta begrepp även omfattar bland annat treårstillägg (dom av den 13 september 2007, Del Cerro Alonso, C‑307/05, EU:C:2007:509, punkt 47, dom av den 22 december 2010, Gavieiro Gavieiro och Iglesias Torres, C‑444/09 och C‑456/09, EU:C:2010:819, punkterna 50–58, samt dom av den 9 juli 2015, Regojo Dans, C‑177/14, EU:C:2015:450, punkt 43), utbildningsbidrag för vidareutbildning i sex år (beslut av den 9 februari 2012, Lorenzo Martínez, C‑556/11, ej publicerat, EU:C:2012:67, punkt 38), bestämmelser om krav på anställningstid för att kunna flyttas upp till en högre lönegrad eller om beräkning av den anställningstid som krävs för att bli betygsatt varje år (dom av den 8 september 2011, Rosado Santana, C‑177/10, EU:C:2011:557, punkt 46 och där angiven rättspraxis), deltagande i bedömningsplanen och de ekonomiska incitamenten vid en positiv utvärdering (beslut av den 21 september 2016, Álvarez Santirso, C‑631/15, EU:C:2016:725, punkt 36), halveringen av arbetstiden och den sänkning av lönen som den gav upphov till (beslut av den 9 februari 2017, Rodrigo Sanz, C‑443/16, EU:C:2017:109, punkt 33), samt bestämmelser om fristen för att säga upp ett avtal om visstidsanställning (dom av den 13 mars 2014, Nierodzik, C‑38/13, EU:C:2014:152, punkterna 27 och 29).

26 Se dom av den 13 mars 2014, Nierodzik ( C‑38/13, EU:C:2014:152, punkterna 27 och 29), och dom av den 14 september 2016, de Diego Porras ( C‑596/14, EU:C:2016:683, punkt 30).

27 Se punkt 53 i detta förslag till avgörande.

28 Dom av den 14 september 2016, Pérez López ( C‑16/15, EU:C:2016:679, punkt 43), dom av den 14 september 2016, de Diego Porras ( C‑596/14, EU:C:2016:683, punkt 37), dom av den 5 juni 2018, Grupo Norte Facility ( C‑574/16, EU:C:2018:390, punkt 47), dom av den 5 juni 2018, Montero Mateos ( C‑677/16, EU:C:2018:393, punkt 50),, samt beslut av den 11 november 2010, Vino ( C‑20/10, ej publicerat, EU:C:2010:677, punkt 56), och beslut av den 7 mars 2013, Rivas Montes ( C‑178/12, ej publicerat, EU:C:2013:150, punkt 43).

29 Se, för ett liknande resonemang, beslut av den 22 juni 2011, Vino ( C‑161/11, ej publicerat, EU:C:2011:420, punkt 57).

30 Att vid bedömningen av huruvida de situationer som undersöks är jämförbara beakta andra faktorer än den som avser anställningsvillkor skulle strida inte bara mot klausul 4.1 i ramavtalet utan också mot domstolens fasta praxis. Se punkterna 63 och 64 i detta förslag till avgörande.

31 Dom av den 8 september 2011, Rosado Santana ( C‑177/10, EU:C:2011:557, punkt 66), dom av den 18 oktober 2012, Valenza m.fl. ( C‑302/11C‑305/11, EU:C:2012:646, punkt 42), dom av den 13 mars 2014, Nierodzik ( C‑38/13, EU:C:2014:152, punkt 31), och dom av den 5 juni 2018, Montero Mateos ( C‑677/16, EU:C:2018:393, punkt 51). Se även beslut av den 21 september 2016, Álvarez Santirso ( C‑631/15, EU:C:2016:725, punkt 43), och beslut av den 9 februari 2017, Rodrigo Sanz ( C‑443/16, EU:C:2017:109, punkt 38).

32 Det framgår av beslutet om hänskjutande att Almudena Baldonedo Martíns tjänst omfattades av kategorin Oficial de Jardinería (trädgårdsskötare), grupp C2. Det bekräftades vid förhandlingen att tjänsten som kontraktsanställd med tillsvidareanställning också omfattas av kategorin Oficial de Jardinería (trädgårdsskötare), grupp C2.

33 Se även punkt 86 i detta förslag till avgörande.

34 Se även generaladvokaten Kokotts förslag till avgörande Viejobueno Ibáñez et de la Vara González ( C‑245/17, EU:C:2018:365, punkt 57): … man [gör] sig skyldig till ett cirkelresonemang om man hävdar att de båda grupperna i detta fall inte är jämförbara med hänvisning till varaktigheten av de ordinarie tjänstemännens anställning, om just lagligheten av en förtida uppsägning av visstidsanställda lärares anställningsförhållande är i fråga. I annat fall skulle tillfälligt anställda tjänstemän och ordinarie tjänstemän aldrig vara jämförbara när det gäller uppsägning, och ramavtalet skulle inte vara tillämpligt. Detta skulle dock strida mot EU-domstolens praxis, enligt vilken förbudet mot diskriminering i klausul 4.1 i ramavtalet uttryckligen ska tillämpas på villkor för uppsägning.

35 Se dom av den 13 september 2007, Del Cerro Alonso ( C‑307/05, EU:C:2007:509, punkterna 53 och 58), dom av den 22 december 2010, Gavieiro Gavieiro et Iglesias Torres ( C‑444/09 och C‑456/09, EU:C:2010:819, punkt 55), dom av den 8 september 2011, Rosado Santana ( C‑177/10, EU:C:2011:557, punkt 73), och dom av den 14 september 2016, de Diego Porras ( C‑596/14, EU:C:2016:683, punkt 45).

36 Dom av den 13 september 2007, Del Cerro Alonso ( C‑307/05, EU:C:2007:509, punkt 57), dom av den 22 december 2010, Gavieiro Gavieiro och Iglesias Torres ( C‑444/09 och C‑456/09, EU:C:2010:819, punkt 54), dom av den 8 september 2011, Rosado Santana ( C‑177/10, EU:C:2011:557, punkt 72), dom av den 18 oktober 2012, Valenza m.fl. ( C‑302/11C‑305/11, EU:C:2012:646, punkt 50), och dom av den 14 september 2016, de Diego Porras ( C‑596/14, EU:C:2016:683, punkt 46).

37 Se dom av den 22 december 2010, Gavieiro Gavieiro och Iglesias Torres, C‑444/09 och C‑456/09, EU:C:2010:819, punkterna 56 och 57).

38 Se dom av den 8 september 2011, Rosado Santana ( C‑177/10, EU:C:2011:557, punkt 74), dom av den 18 oktober 2012, Valenza m.fl. ( C‑302/11C‑305/11, EU:C:2012:646, punkt 52), och dom av den 14 september 2016, de Diego Porras ( C‑596/14, EU:C:2016:683, punkt 47).

39 Madrids kommun angav vid förhandlingen, samtidigt som den medgav att det fanns en kontraktsanställd med tillsvidareanställning, att dessa typer av tjänster skulle försvinna i framtiden. Detta argument är irrelevant, bland annat eftersom den i förevarande mål berörda kontraktsanställdes framtida pensionering varken påverkar prövningen av huruvida arbetstagarna är jämförbara eller huruvida särbehandlingen av klaganden i målet vid den nationella domstolen är motiverad.

40 Det följer av Madrids kommuns muntliga yttrande att ett uttagningsprov har anordnats och att resultaten av detta har offentliggjorts i Boletín Oficial del Ayuntamiento de Madrid av den 8 april 2013 och att 22 tillfälligt anställda tjänstemän, inbegripet Almudena Baldonedo Martín, deltog i uttagningsprovet. 10 tillfälligt anställda tjänstemän klarade provet och anställningsavtalen för de 12 tillfälligt anställda tjänstemän som inte hade klarat provet upphörde. Det framgår emellertid av beslutet om hänskjutande att inget meddelande om tillsättning av tjänster offentliggjordes och att ingen offentlig utlysning av tjänst godkändes under den period då Almudena Baldonedo Martín var anställd av Madrids kommun.

41 Se, analogt, dom av den 20 mars 2003, Kutz-Bauer ( C‑187/00, EU:C:2003:168, punkt 59), och dom av den 26 november 2014, Mascolo m.fl. ( C‑22/13, C‑61/13C‑63/13 och C‑418/13, EU:C:2014:2401, punkt 110).

42 Dom av den 5 juni 2018 ( C‑677/16, EU:C:2018:393, punkt 63).

43 Dom av den 5 juni 2018 ( C‑574/16, EU:C:2018:390, punkt 60).

44 Dom av den 21 november 2018 ( C‑619/17, EU:C:2018:936, punkt 74).

45 Målen Montero Mateos och de Diego Porras avsåg avsaknaden av ersättning när en visstidsanställning interinidad löpte ut, medan målet Grupo Norte Facility gällde att lägre ersättning betalades ut när ett avtal om visstidsanställning i form av ett så kallat avlösningsavtal löpte ut. Den ersättning som avsågs i dessa tre mål var den samma som den som Almudena Baldonedo Martín har begärt.

46 Dom av den 5 juni 2018, Grupo Norte Facility ( C‑574/16, EU:C:2018:390, punkt 57), dom av den 5 juni 2018, Montero Mateos ( C‑677/16, EU:C:2018:393, punkt 60), och dom av den 21 november 2018, de Diego Porras ( C‑619/17, EU:C:2018:936, punkt 71).

47 Dom av den 5 juni 2018, Grupo Norte Facility ( C‑574/16, EU:C:2018:390, punkt 58), dom av den 5 juni 2018, Montero Mateos ( C‑677/16, EU:C:2018:393, punkt 61), och dom av den 21 november 2018, de Diego Porras ( C‑619/17, EU:C:2018:936, punkt 72).

48 Dom av den 21 november 2018, de Diego Porras ( C‑619/17, EU:C:2018:936, punkt 73).