lagen.
EU-domstolen

Förslag till avgörande av generaladvokat Giovanni Pitruzzella föredraget den 7 april 2022

CELEX
62020CC0211
Typ
EU-domstolen

Källa

1 Originalspråk: italienska.

2 EUT L 55, 2017, s. 12.

3 EUT C 155, 2008, s. 10.

4 Se skälen 6–8 i det omtvistade beslutet och punkt 9 i den överklagade domen.

5 Se, för ytterligare detaljer, skälen 12 och 13 i det omtvistade beslutet och punkterna 5 och 9 i den överklagade domen.

6 EUT C 69, 2014, s. 99.

7 I den mening som avses i gemenskapens riktlinjer för statligt stöd till undsättning och omstrukturering av företag i svårigheter (EUT C 244, 2004, s. 2), se skälen 73–77 i det omtvistade beslutet.

8 Se skäl 80 i det omtvistade beslutet.

9 Skälen 81–83 och fotnot 25 i det omtvistade beslutet.

10 Som framgår av punkterna 50 och 140 i den överklagade domen avvisade tribunalen den första grunden i den del som avsåg åtgärd 4.

11 Fastställd enligt meddelandet om en översyn av metoden för att fastställa referens- och diskonteringsräntor (EUT C 14, 2008, s. 6). Se punkterna 121–123 och 133 i den överklagade domen.

12 Punkterna 124 och 125 i den överklagade domen.

13 Se punkt 134 i den överklagade domen.

14 Se punkterna 135–138 i den överklagade domen.

15 Kommissionen har hänvisat till punkt 4.1 a i tillkännagivandet och anfört som exempel det beslut som har varit föremål för den nyligen avkunnade domen av den 26 mars 2020, Larko/kommissionen ( C‑244/18 P, EU:C:2020:238, punkterna 92–119).

16 Se dom av den 26 mars 2020, Larko/kommissionen ( C‑244/18 P, EU:C:2020:238, punkt 102 och där angiven rättspraxis).

17 Se, bland annat, dom av den 2 december 2010, Holland Malt/kommissionen ( C‑464/09 P, EU:C:2010:733, punkt 47 och där angiven rättspraxis).

18 Se, bland annat, dom av den 10 juli 2008, Bertelsmann och Sony Corporation of America/Impala ( C‑413/06 P, EU:C:2008:392, punkt 44 och där angiven rättspraxis).

19 Se, bland annat, dom av den 7 mars 2002, Italien/kommissionen ( C‑310/99, EU:C:2002:143, punkt 52 och där angiven rättspraxis).

20 Se, bland annat, dom av den 3 april 2014, Frankrike/kommissionen ( C‑559/12 P, EU:C:2014:217, punkt 96).

21 Se, särskilt, punkt 3.1 i tillkännagivandet om garantier.

22 En situation av detta slag förelåg i det mål som gav upphov till dom av den 26 mars 2020, Larko/kommissionen ( C‑244/18 P, EU:C:2020:238, se punkterna 92–119). Se i detta avseende även motsvarande dom av den 1 februari 2018, Larko/kommissionen ( T‑423/14, EU:T:2018:57, punkterna 180–194).

23 Se, bland annat, dom av den 4 mars 2021, kommissionen/Fútbol Club Barcelona ( C‑362/19 P, EU:C:2021:169, punkt 62 och där angiven rättspraxis).

24 Se dom av den 10 december 2020, Comune di Milano/kommissionen ( C‑160/19 P, EU:C:2020:1012, punkt 110), och, för ett liknande resonemang, dom av den 26 mars 2020, Larko/kommissionen ( C‑244/18 P, EU:C:2020:238, punkt 65 och där angiven rättspraxis).

25 Dom av den 26 mars 2020, Larko/kommissionen ( C‑244/18 P, EU:C:2020:238, punkt 66).

26 Se, för ett liknande resonemang, dom av den 5 juni 2012, kommissionen/EDF ( C‑124/10 P, EU:C:2012:318, punkt 105), och dom av den 10 december 2020, Comune di Milano/kommissionen ( C‑160/19 P, EU:C:2020:1012, punkt 112).

27 Se, bland annat, dom av den 2 september 2010, kommissionen/Scott ( C‑290/07 P, EU:C:2010:480, punkt 90), och dom av den 26 mars 2020, Larko/kommissionen ( C‑244/18 P, EU:C:2020:238, punkt 67).

28 Se, bland annat, dom av den 20 september 2017, kommissionen/Frucona Košice ( C‑300/16 P, EU:C:2017:706, punkt 24), dom av den 26 mars 2020, Larko/kommissionen ( C‑244/18 P, EU:C:2020:238, punkt 68), och dom av den 10 december 2020, Comune di Milano/kommissionen ( C‑160/19 P, EU:C:2020:1012, punkt 104). Se för ett liknande resonemang, även, dom av den 5 juni 2012, kommissionen/EDF ( C‑124/10 P, EU:C:2012:318, punkt 104), och dom av den 6 mars 2018, kommissionen/FIH Holding och FIH Erhvervsbank ( C‑579/16 P, EU:C:2018:159, punkt 47).

29 Se, för ett liknande resonemang, dom av den 10 december 2020, Comune di Milano/kommissionen ( C‑160/19 P, EU:C:2020:1012, punkt 112).

30 Se dom av den 17 september 2009, kommissionen/MTU Friedrichshafen ( C‑520/07 P, EU:C:2009:557, punkterna 54–56), och dom av den 26 mars 2020, Larko/kommissionen ( C‑244/18 P, EU:C:2020:238, punkt 69).

31 Dom av den 17 september 2009, kommissionen/MTU Friedrichshafen ( C‑520/07 P, EU:C:2009:557, punkterna 57 och 58), dom av den 26 mars 2020, Larko/kommissionen ( C‑244/18 P, EU:C:2020:238, punkt 70), och dom av den 10 december 2020, Comune di Milano/kommissionen ( C‑160/19 P, EU:C:2020:1012, punkt 111).

32 Denna mening utgör enligt min uppfattning en oprecis omskrivning av meningen i punkt 2.2 i tillkännagivandet om garantier, vilken avser situationer där företaget befinner sig i en extremt svår situation, däribland någon av de ovan i punkt 55 angivna. Som kommissionen konstaterade i skäl 80 i det omtvistade beslutet förhöll det sig emellertid inte på detta sätt i förevarande situation.

33 Se skäl 83 i det omtvistade beslutet.

34 I detta hänseende vill jag påpeka att Valencia CF och Konungariket Spanien har gjort gällande att Bancaja, det bankinstitut som hade beviljat lånet, hade gett kreditbetyget BB.

35 Se, bland annat, dom av den 11 november 2021, Autostrada Wielkopolska/kommissionen och Polen ( C‑933/19 P, EU:C:2021:905, punkt 94 och där angiven rättspraxis).