Förslag till avgörande av generaladvokat Priit Pikamäe föredraget den 9 juni 2022
1 Originalspråk: franska.
2 Europaparlamentets och rådets direktiv 2008/115/EG av den 16 december 2008 om gemensamma normer och förfaranden för återvändande av tredjelandsmedborgare som vistas olagligt i medlemsstaterna (EUT L 348, 2008, s. 98).
3 Dom av den 24 april 2018 ( C‑353/16, nedan kallad MP (Alternativt skydd för den som tidigare varit offer för tortyr), EU:C:2018:276).
4 Europadomstolen, 13 december 2016, nedan kallad Paposhvili-domen, ECHR:2016:1213JUD004173810.
5 Se, bland annat, dom av den 26 juni 2019, Addiko Bank ( C‑407/18, EU:C:2019:537, punkterna 35 och 39).
6 Dom av den 29 oktober 2020, Veselības ministrija ( C‑243/19, EU:C:2020:872, punkt 63).
7 Se dom av den 29 mars 2012, 3M Italia ( C‑417/10, EU:C:2012:184, punkt 23).
8 EUT L 77, 2016, s. 1.
9 EUT C 303, 2007, s. 17.
10 För enkelhetens skull kommer jag nedan att hänvisa endast till artikel 4 i stadgan, eftersom artikel 19.2 i stadgan utgör en tillämpning vid avlägsnande av det förbud mot omänsklig och förnedrande behandling som stadfästs i nämnda artikel 4.
11 Europadomstolen, 27 maj 2008, CE:ECHR:2008:0527JUD002656505
12 Dom av den 18 december 2014, Abdida ( C‑562/13, EU:C:2014:2453), och dom av den 16 februari 2017, C.K. m.fl. ( C‑578/16 PPU, EU:C:2017:127).
13 Dom av den 21 december 2011, N. S. m.fl. ( C‑411/10 och C‑493/10, EU:C:2011:865), dom av den 19 mars 2019, Jawo ( C‑163/17, EU:C:2019:218), och dom av den 19 mars 2019, Ibrahim m.fl. ( C‑297/17, C‑318/17, C‑319/17 och C‑438/17, EU:C:2019:219).
14 Europadomstolen, 21 januari 2011, M.S.S. mot Belgien och Grekland (CE:ECHR:2011:0121JUD003069609).
15 Dom av den 19 mars 2019, Jawo ( C‑163/17, EU:C:2019:218, punkt 92), och dom av den 19 mars 2019, Ibrahim m.fl. ( C‑297/17, C‑318/17, C‑319/17 och C‑438/17, EU:C:2019:219, punkt 90). Min kursivering.
16 Europadomstolen, 2 maj 1997, CE:ECHR:1997:0502JUD003024096, §§ 49 och 50.
17 Europadomstolen, 29 april 2002, Pretty mot Förenade kungariket (CE:ECHR:2002:0429JUD000234602, § 52) (min kursivering).
18 Europadomstolen, 2 maj 1997, CE:ECHR:1997:0502JUD003024096, § 54.
19 Ibidem, §§ 50–52.
20 Europadomstolen, 27 maj 2008, N. mot Förenade kungariket (CE:ECHR:2008:0527JUD002656505).
21 Ibidem, § 43.
22 Ibidem, §§ 50 och 51.
23 Europadomstolen, 27 maj 2008, CE:ECHR:2008:0527JUD002656505.
24 Paposhvili-domen, §§ 181 och 183.
25 Ibidem, § 183. Min kursivering.
26 Ibidem, §§ 194–198.
27 Ibidem, §§ 205 och 206.
28 Europadomstolen, 7 december 2021, Savran mot Danmark (CE:ECHR:2021:1207JUD005746715).
29 Se, för ett liknande resonemang, Mavronicola N., Specifying the Non-Refoulement Duty under Article 3 ECHR, Torture, Inhumanity and Degradation under Article 3 of the ECHR: Absolute Rights and Absolute Wrongs, Hart Publishing, Oxford, 2021, s. 181.
30 Europadomstolen, 7 juli 1989, Soering mot Förenade kungariket (CE:ECHR:1989:0707JUD001403888, § 90).
31 Europadomstolens, 27 maj 2008, N. mot Förenade kungariket, CE:ECHR:2008:0527JUD002656505
32 Dom av den 18 december 2014, Abdida ( C‑562/13, EU:C:2014:2453, punkterna 45–50).
33 Dom av den 30 september 2020, CPAS de Seraing ( C‑402/19, EU:C:2020:759, punkt 36).
34 Dom av den 16 februari 2017, C. K. m.fl. ( C‑578/16 PPU, EU:C:2017:127, punkterna 68 och 71–73).
35 Dom av den 16 februari 2017, C. K. m.fl. ( C‑578/16 PPU, EU:C:2017:127, punkt 74).
36 Dom av den 16 februari 2017, C. K. m.fl. ( C‑578/16 PPU, EU:C:2017:127, punkterna 75 och 76).
37 Dom av den 24 april 2018, MP (Alternativt skydd för den som tidigare varit offer för tortyr) ( C‑353/16, EU:C:2018:276, punkterna 36–40).
38 Dom av den 24 april 2018, MP (Alternativt skydd för den som tidigare varit offer för tortyr) ( C‑353/16, EU:C:2018:276, punkt 41). Min kursivering.
39 Dom av den 16 februari 2017, C. K. m.fl. ( C‑578/16 PPU, EU:C:2017:127).
40 Dom av den 24 april 2018, MP (Alternativt skydd för den som tidigare varit offer för tortyr) ( C‑353/16, EU:C:2018:276, punkterna 41 och 42). Min kursivering. Se även dom av den 16 februari 2017, C. K. m.fl. ( C‑578/16 PPU, EU:C:2017:127, punkt 76).
41 Dom av den 15 februari 2016, N. ( C‑601/15 PPU, EU:C:2016:84, punkt 47), dom av den 14 september 2017, K. ( C‑18/16, EU:C:2017:680, punkt 50), och dom av den 20 mars 2018, Menci ( C‑524/15, EU:C:2018:197, punkterna 22 och 23). Se även mitt förslag till avgörande i de förenade målen Országos Idegenrendészeti Főigazgatóság Dél-alföldi Regionális Igazgatóság ( C‑924/19 PPU och C‑925/19 PPU, EU:C:2020:294, punkterna 148 och 149).
42 Se dom av den 16 februari 2017, C. K. m.fl. ( C‑578/16 PPU, EU:C:2017:127, punkt 68), och dom av den 24 april 2018, MP (Alternativt skydd för den som tidigare varit offer för tortyr) ( C‑353/16, EU:C:2018:276, punkterna 38 och 39).
43 Se dom av den 24 april 2018, MP (Alternativt skydd för den som tidigare varit offer för tortyr) ( C‑353/16, EU:C:2018:276, punkt 43).
44 Paposhvili-domen, § 186.
45 Utan ändringar av den ryska lagstiftningen förefaller denna försämring nämligen de facto vara irreversibel.
46 Europadomstolen, 7 juli 1989, Soering mot Förenade kungariket (CE:ECHR:1989:0707JUD001403888, § 91).
47 Dom av den 16 februari 2017, C. K. m.fl. ( C‑578/16 PPU, EU:C:2017:127, punkt 59), och dom av den 24 april 2018, MP (Alternativt skydd för den som tidigare varit offer för tortyr) ( C‑353/16, EU:C:2018:276, punkt 36).
48 Jag är inte omedveten om att en sådan tolkning innebär en förstärkning av det rättsliga skyddet för tredjelandsmedborgare som befinner sig i en situation med en långvarig väntan på att avlägsnas, vilka i princip är utestängda från åtnjutandet av ett stort antal socioekonomiska rättigheter på grund av att deras vistelse är olaglig. Hur beklagansvärd deras situation än är, rättfärdigar det inte en felaktig tolkning av direktiv 2008/115.
49 Dom av den 30 september 2020, CPAS de Seraing ( C‑402/19, EU:C:2020:759).
50 Dom av den 30 september 2020, CPAS de Seraing ( C‑402/19, EU:C:2020:759, punkterna 43–48). Se även dom av den 19 juni 2018, Gnandi ( C‑181/16, EU:C:2018:465, punkt 56).
51 Dom av den 3 juni 2021, Westerwaldkreis ( C‑546/19, EU:C:2021:432, punkt 57).
52 Dom av den 16 februari 2017 ( C‑578/16 PPU, EU:C:2017:127).
53 Se dom av den 16 februari 2017, C. K. m.fl. ( C‑578/16 PPU, EU:C:2017:127, punkt 73).
54 Se dom av den 16 februari 2017, C. K. m.fl. ( C‑578/16 PPU, EU:C:2017:127, punkterna 76 och 81–85).
55 Dom av den 8 maj 2018, K.A. m.fl. (Familjeåterförening i Belgien) ( C‑82/16, EU:C:2018:308, punkt 44).
56 Se dom av den 10 juli 2014, Julián Hernández m.fl. ( C‑198/13, EU:C:2014:2055, punkt 44), och dom av den 19 november 2019, TSN och AKT ( C‑609/17 och C‑610/17, EU:C:2019:981, punkterna 49 och 50).
57 Dom av den 11 mars 2021, État belge (Återvändande av föräldern till en underårig) ( C‑112/20, EU:C:2021:197, punkt 35).
58 Det ska påpekas att unionslagstiftarens användning av begreppet ta vederbörlig hänsyn till i stället för respektera inte påverkar denna tolkning, eftersom sistnämna verb endast används med hänvisning till principen om non-refoulement. Denna skillnad i formulering förklaras nämligen enligt min mening av den omständigheten att principen om non-refoulement på grund av sin absoluta karaktär inte kan vara föremål för begränsningar, till skillnad från rättigheter såsom rätten till privatliv och familjeliv eller principen om barnets bästa. De behöriga myndigheterna i medlemsstaterna måste således ta vederbörlig hänsyn till rätten till privatliv och familjeliv för en tredjelandsmedborgare som omfattas av ett återvändandeförfarande när de bedömer om de begränsningar av denna rättighet vilka följer av verkställigheten av ett beslut om avlägsnande är legitima och proportionerliga.
59 Dom av den 8 maj 2018, K.A. m.fl. (Familjeåterförening i Belgien) ( C‑82/16, EU:C:2018:308, punkterna 102–104).
60 Delen familjeliv tas däremot inte upp i detta förslag till avgörande, eftersom X vid förhandlingen bekräftade att hans ansökan inte alls grundar sig på förekomsten av familjeband i Nederländerna.
61 Se, bland annat, Europadomstolen, 7 december 2021, Savran mot Danmark (CE:ECHR:2021:1207JUD005746715, § 179).
62 Se, bland annat, Europadomstolen, 18 oktober 2006, Üner mot Nederländerna (CE:ECHR:2006:1018JUD004641099, § 54).
63 Europadomstolen, 14 december 2020, Pormes mot Nederländerna (CE:ECHR:2020:0728JUD002540214, § 58).
64 Ibidem, §§ 52–53 och 59. Statusen som etablerad invandrare är således inte ett villkor för att rätten till respekt för privatlivet ska vara tillämplig, utan en faktor som bestämmer den nivå av skydd som denna rättighet ska tillerkännas i en given situation.
65 Ibidem, §§ 57 och 58.
66 Ibidem, §§ 56 och 58.
67 Se Europadomstolen, 7 december 2021, Savran mot Danmark (CE:ECHR:2021:1207JUD005746715, § 184).
68 Ibidem, § 192).
69 Se, bland annat, Europadomstolen, 25 juni 2019, Nicolae Virgiliu Tănase mot Rumänien (ECHR:2019:0625JUD004172013, § 126).
70 Se, bland annat, Europadomstolen, 7 december 2021, Savran mot Danmark (CE:ECHR:2021:1207JUD005746715, § 172), i vilken det hänvisas till domen av den 6 februari 2001, Bensaid mot Förenade kungariket (CE:ECHR:2001:0206JUD004459998, § 47).
71 Paposhvili-domen, § 225).
72 Se dom av den 18 december 2014, Abdida ( C‑562/13, EU:C:2014:2453, punkt 50).
73 Det vill säga rätten att inte utsättas för en omänsklig och förnedrande behandling och rätten till ett effektivt domstolsskydd.