Förslag till avgörande av generaladvokat Juliane Kokott föredraget den 7 september 2023
1 Originalspråk: tyska.
2 Dom av den 5 maj 2022, DSR – Montagem e Manutenção de Ascensores e Escadas Rolantes ( C‑218/21, EU:C:2022:355, punkt 42). Den portugisiska regeringen hänvisar i sitt skriftliga yttrande uttryckligen till denna aspekt. Eftersom det i mervärdesskattedirektivet inte föreskrivs någon proportionerlig mervärdesskattesats för en enda tjänst, och eftersom en enda tjänst heller inte kan delas upp (denna skulle annars inte vara en enda), kunde denna angivelse rimligtvis endast hänföra sig till sådant fall där det föreligger två åtskiljbara tjänster (en för den kommersiellt använda delen och den andra för den del av fastigheten som användes som bostad).
3 Rådets direktiv av den 28 november 2006 (EUT L 347, 2006, s. 1) i den för det år som målet rör (2007) gällande lydelsen, senast ändrad genom rådets direktiv 2007/75/EG av den 20 december 2007 (EUT L 346, 2007, s. 13).
4 Kapitel 3 i avdelning VIII i mervärdesskattedirektivet samt bilaga IV till detta upphävdes genom rådets direktiv 2009/47/EG av den 5 maj 2009 om ändring av direktiv 2006/112/EG vad gäller reducerade mervärdesskattesatser (EUT L 116, 2009, s. 18). I stället infördes genom direktiv 2009/47 en punkt 10a i bilaga III till mervärdesskattedirektivet, vilken innehåller en förteckning över leveranser av varor och tillhandahållanden av tjänster på vilka de reducerade mervärdesskattesatser som avses i artikel 98 får tillämpas. Denna punkt 10a överensstämmer till innehållet med punkt 2 i den tidigare bilaga IV till mervärdesskattedirektivet men dess giltighet är inte längre tidsbegränsad.
5 Dom av den 5 maj 2022, DSR – Montagem e Manutenção de Ascensores e Escadas Rolantes ( C‑218/21, EU:C:2022:355, punkt 29), och dom av den 1 oktober 2020, X (Reducerad skattesats för afrodisiaka) ( C‑331/19, EU:C:2020:786, punkt 24). Se, för ett liknande resonemang, även dom av den 29 juli 2019, Spiegel Online ( C‑516/17, EU:C:2019:625, punkt 65).
6 Dom av den 5 maj 2022, DSR – Montagem e Manutenção de Ascensores e Escadas Rolantes (C‑218/21, EU:C:2022:355, punkt 31).
7 I den franska originaltexten använder domstolen i punkt 34 uttrycket logements de fonction.
8 Dom av den 5 maj 2022, DSR – Montagem e Manutenção de Ascensores e Escadas Rolantes ( C‑218/21, EU:C:2022:355, punkt 34).
9 Dom av den 5 maj 2022, DSR – Montagem e Manutenção de Ascensores e Escadas Rolantes ( C‑218/21, EU:C:2022:355, punkt 35).
10 Se dom av den 5 maj 2022, DSR – Montagem e Manutenção de Ascensores e Escadas Rolantes ( C‑218/21, EU:C:2022:355, punkterna 34 och 35).
11 Detta framgår mycket tydligt av dom av den 24 oktober 1996, Elida Gibbs ( C‑317/94, EU:C:1996:400, punkt 19). Se även dom av den 10 april 2019, PSM K ( C‑214/18, EU:C:2019:301, punkt 40), dom av den 18 maj 2017, Latvijas Dzelzceļš ( C‑154/16, EU:C:2017:392, punkt 69), och dom av den 7 november 2013, Tulică och Plavoşin ( C‑249/12 och C‑250/12, EU:C:2013:722, punkt 34).
12 Se, för ett liknande resonemang, dom av den 1 oktober 2020, X (Reducerad skattesats för afrodisiaka) ( C‑331/19, EU:C:2020:786, punkt 34), och dom av den 9 mars 2017, Oxycure Belgium ( C‑573/15, EU:C:2017:189, punkt 22). Se, för ett liknande resonemang, även dom av den 22 april 2021, Dyrektor Izby Administrcji Skarbowej wKatowicach ( C‑703/19, EU:C:2021:314, punkt 37), och dom av den 17 januari 2013, kommissionen/Spanien ( C‑360/11, EU:C:2013:17, punkt 86).
13 Dom av den 22 september 2022, The Escape Center ( C‑330/21, EU:C:2022:719, punkt 34), och dom av den 5 september 2019, Regards Photographiques ( C‑145/18, EU:C:2019:668, punkt 42). Se, för ett liknande resonemang, dom av den 9 mars 2017, Oxycure Belgium ( C‑573/15, EU:C:2017:189, punkterna 25 och 28), och dom av den 6 maj 2010, kommissionen/Frankrike ( C‑94/09, EU:C:2010:253, punkt 25 och följande punkter).
14 Dom av den 5 september 2019, Regards Photographiques ( C‑145/18, EU:C:2019:668, punkt 43), dom av den 9 november 2017, AZ ( C‑499/16, EU:C:2017:846, punkt 24), och dom av den 6 maj 2010, kommissionen/Frankrike ( C‑94/09, EU:C:2010:253, punkt 29).
15 Dom av den 5 september 2019, Regards Photographiques ( C‑145/18, EU:C:2019:668, punkt 32). Se, för ett liknande resonemang, dom av den 29 november 2018, Mensing ( C‑264/17, EU:C:2018:968, punkterna 22 och 23 i fråga om särskilda ordningar), och dom av den 21 mars 2013, PFC Clinic ( C‑91/12, EU:C:2013:198, punkt 23 i fråga om villkoren för undantag).
16 Särskilt tydligt framgår detta i punkt 22 och följande punkter i kommissionens yttrande, enligt vilket regeln om restriktiv tolkning är tillämplig i detta fall men inte kräver den mest restriktiva tolkningen. Det rättsliga mervärdet av ett sådant uttalande är diskutabelt.
17 Domstolens fasta rättspraxis: dom av den 27 juni 2019, Belgisch Syndicaat van Chiropraxie m.fl. ( C‑597/17, EU:C:2019:544, punkt 44), dom av den 9 november 2017, AZ ( C‑499/16, EU:C:2017:846, punkt 23), och dom av den 11 september 2014, K ( C‑219/13, EU:C:2014:2207, punkt 23). Se, för ett liknande resonemang i fråga om, artikel 122, även dom av den 3 februari 2022, Finanzamt A ( C‑515/20, EU:C:2022:73, punkt 37).
18 Detta framgår även av domen av den 9 mars 2017, Oxycure Belgium ( C‑573/15, EU:C:2017:189, punkt 25).
19 Dom av den 22 september 2022, The Escape Center ( C‑330/21, EU:C:2022:719, punkt 34), dom av den 9 september 2021, Phantasialand ( C‑406/20, EU:C:2021:720, punkt 25), och dom av den 6 maj 2010, kommissionen/Frankrike ( C‑94/09, EU:C:2010:253, punkt 28).
20 Se dom av den 5 september 2019, Regards Photographiques ( C‑145/18, EU:C:2019:668, punkt 49), dom av den 27 februari 2014, Pro Med Logistik och Pongratz ( C‑454/12 och C‑455/12, EU:C:2014:111, punkt 47), och dom av den 6 maj 2010, kommissionen/Frankrike ( C‑94/09, EU:C:2010:253, punkt 35).
21 Möjligtvis framgår det på annat sätt i domen av den 22 september 2022, The Escape Center ( C‑330/21, EU:C:2022:719, punkt 39), varvid det dock där inte närmare prövades om skattemyndighetens föreskrift var en normkonkretiserande allmän föreskrift och medlemsstaten inte heller hänvisade till denna. Oklart är förhållandet emellertid i dom av den 5 maj 2022, DSR – Montagem e Manutenção de Ascensores e Escadas Rolantes (C‑218/21, EU:C:2022:355, punkterna 45 och 46), som också gällde den här relevanta portugisiska allmänna föreskriften men i vilken det genomgående talas om enbart en förvaltningspraxis som när som helst kan ändras. Konkretiserande allmänna föreskrifter är emellertid något annat än enbart en förvaltningspraxis och kan heller inte ändras av myndigheten efter eget skön och har i princip inte heller inte offentliggjorts i tillräcklig utsträckning.
22 Dom av den 9 september 2021, Phantasialand ( C‑406/20, EU:C:2021:720, punkt 36), dom av den 27 juni 2019, Belgisch Syndicaat van Chiropraxie m.fl. ( C‑597/17, EU:C:2019:544, punkt 46), och dom av den 9 mars 2017, Oxycure Belgium ( C‑573/15, EU:C:2017:189, punkt 28).
23 Dom av den 19 december 2019, Segler-Vereinigung Cuxhaven ( C‑715/18, EU:C:2019:1138, punkt 36), dom av den 27 juni 2019, Belgisch Syndicaat van Chiropraxie m.fl. ( C‑597/17, EU:C:2019:544, punkt 47), dom av den 9 mars 2017, Oxycure Belgium ( C‑573/15, EU:C:2017:189, punkt 30), dom av den 23 april 2009, TNT Post UK ( C‑357/07, EU:C:2009:248, punkt 37), och dom av den 6 maj 2010, kommissionen/Frankrike ( C‑94/09, EU:C:2010:253, punkt 40).
24 Dom av den 3 februari 2022, Finanzamt A ( C‑515/20, EU:C:2022:73, punkt 44), dom av den 9 september 2021, Phantasialand ( C‑406/20, EU:C:2021:720, punkt 38), dom av den 27 juni 2019, Belgisch Syndicaat van Chiropraxie m.fl. ( C‑597/17, EU:C:2019:544, punkt 48), dom av den 9 november 2017, AZ ( C‑499/16, EU:C:2017:846, punkt 31), och dom av den 27 februari 2014, Pro Med Logistik och Pongratz ( C‑454/12 och C‑455/12, EU:C:2014:111, punkt 54).
25 Detta anges uttryckligen i dom av den 9 september 2021, Phantasialand ( C‑406/20, EU:C:2021:720, punkt 39). I dom av den 9 november 2017, AZ ( C‑499/16, EU:C:2017:846, punkt 33), sägs att de ska kunna ersättas med varandra.
26 Dom av den 7 mars 2017, RPO ( C‑390/15, EU:C:2017:174, punkt 54). Se, för ett liknande resonemang, även dom av den 10 december 2002, British American Tobacco (Investments) och Imperial Tobacco ( C‑491/01, EU:C:2002:741, punkt 123), och dom av den 17 oktober 2013, Billerud Karlsborg och Billerud Skärblacka ( C‑203/12, EU:C:2013:664, punkt 35).
27 Detta anges uttryckligen i dom av den 17 oktober 2013, Billerud Karlsborg och Billerud Skärblacka ( C‑203/12, EU:C:2013:664, punkt 35).
28 Dom av den 24 juni 2019, kommissionen/Polen (Högsta domstolens oavhängighet) ( C‑619/18, EU:C:2019:531, punkterna 42 och 43). Vad avser beaktandet av principen om demokrati vid tolkningen av direktiven se även dom av den 9 mars 2010, kommissionen/Tyskland ( C‑518/07, EU:C:2010:125, punkt 41).
29 Dom av den 7 mars 2017, RPO ( C‑390/15, EU:C:2017:174, punkt 70 och följande punkter).
30 Dom av den 3 mars 2011, kommissionen/Nederländerna ( C‑41/09, EU:C:2011:108, punkt 66).
31 Dom av den 19 december 2019, Segler-Vereinigung Cuxhaven ( C‑715/18, EU:C:2019:1138, punkt 38).
32 Dom av den 9 november 2017, AZ ( C‑499/16, EU:C:2017:846, punkt 36).
33 Dom av den 9 september 2021, Phantasialand ( C‑406/20, EU:C:2021:720, punkt 48).
34 Dom av den 27 juni 2019, Belgisch Syndicaat van Chiropraxie m.fl. ( C‑597/17, EU:C:2019:544, punkt 49).
35 Dom av den 27 februari 2014, Pro Med Logistik och Pongratz ( C‑454/12 och C‑455/12, EU:C:2014:111, punkt 60).
36 Dom av den 11 september 2014, K ( C‑219/13, EU:C:2014:2207, punkt 34).
37 I fråga om relevansen inom mervärdesskattelagstiftningen se dom av den 7 mars 2017, RPO ( C‑390/15, EU:C:2017:174, punkt 41 och följande punkter).