Domstolens dom den 10 december 2002
Hänvisat till av
- 62001CC0211
- 62001CC0294
- 62001CC0423
- 62002CC0157
- 62002CC0184
- 62002CC0277
- 62002CC0434
- 62003CC0094
- 62003CC0110
- 62003CC0178
- 62003CC0244
- 62003CC0380
- 62003CC0436
- 62003CC0453
- 62004CC0154
- 62004CC0161
- 62004CC0217
- 62004CC0317
- 62004CC0344
- 62004CC0413
- 62004CC0414
- 62005CC0229
- 62005CC0315
- 62005CC0386
- 62006CC0007
- 62006CC0076
- 62006CC0084
- 62006CC0308
- 62006CC0404
- 62006CC0411
- 62007CC0261
- 62007CC0265
- 62007CC0489
- 62007CC0558
- 62008CC0058
- 62008CC0365
- 62008CC0446
- 62009CC0176
- 62009CC0213
- 62009CC0316
I mål C-491/01, angående en begäran enligt artikel 234 EG, från High Court of Justice (England & Wales), Queen's Bench Division (Administrative Court) (Förenade kungariket), att domstolen skall meddela ett förhandsavgörande i det vid den nationella domstolen anhängiga målet mellan
DOMSTOLEN sammansatt av ordföranden G.C. Rodríguez Iglesias, avdelningsordförandena J.-P. Puissochet, M. Wathelet, R. Schintgen och C.W.A. Timmermans samt domarna D.A.O. Edward, A. La Pergola (referent), P. Jann, V. Skouris, F. Macken, N. Colneric, S. von Bahr och J.N. Cunha Rodrigues, generaladvokat: L.A. Geelhoed, justitiesekreterare: avdelningsdirektören L. Hewlett och byrådirektören M.-F. Contet,
med beaktande av de skriftliga yttranden som har inkommit från: British American Tobacco (Investments) Ltd och Imperial Tobacco Ltd, genom D. Wyatt och D. Anderson, QC, samt genom J. Stratford, barrister, befullmäktigade av advokatbyrån Loveils, solicitors, Japan Tobacco Inc. och JT International SA, genom O. W. Brouwer, advocaat, och N. P. Lomas, solicitor, befullmäktigade av advokatbyrån Freshfields Bruckhaus Deringer, solicitors, Förenade kungarikets regering, genom P. Ormond, i egenskap av ombud, biträdd av N. Paine, QC, och T. Ward, barrister, Belgiens regering, genom A. Snoecx, i egenskap av ombud, biträdd av E. Gillet och G. Vandersanden, avocats, Tysklands regering, genom W.-D. Plessing, i egenskap av ombud, biträdd av J. Sedemund, Rechtsanwalt, Greklands regering, genom V. Kontolaimos och S. Charitakis, båda i egenskap av ombud, Frankrikes regering, genom G. de Bergues och R. Loosli-Surrans, båda i egenskap av ombud, Italiens regering, genom U. Leanza, i egenskap av ombud, biträdd av O. Fiumara, avvocato dello Stato, Luxemburgs regering, genom J. Faltz, i egenskap av ombud, biträdd av P. Kinsch, avocat, Nederländernas regering, genom H. G. Sevenster, i egenskap av ombud, Finlands regering, genom E. Bygglin, i egenskap av ombud, Sveriges regering, genom A. Kruse, i egenskap av ombud, Europaparlamentet, genom C. Pennera och M. Moore, båda i egenskap av ombud, Europeiska unionens råd, genom E. Karlsson och J.-P. Hix, båda i egenskap av ombud, Europeiska gemenskapernas kommission, genom I. Martinez del Perai och K. Fitch, båda i egenskap av ombud,
med hänsyn till förhandlingsrapporten,
efter att muntliga yttranden har avgivits vid förhandlingen den 2 juli 2002 av: British American Tobacco (Investments) Ltd och Imperial Tobacco Ltd, företrädda av D. Wyatt och D. Anderson, samt av J. Stratford, Japan Tobacco Inc. och JT International SA, företrädda av O. W. Brouwer och N. P. Lomas, Förenade kungarikets regering, företrädd av J. E. Collins, i egenskap av ombud, biträdd av N. Paine och T. Ward, Belgiens regering, företrädd av G. Vandersanden, Tysklands regering, företrädd av M. Lumma, i egenskap av ombud, biträdd av J. Sedemund, Greklands regering, företrädd av V. Kontolaimos och S. Charitakis, Frankrikes regering, företrädd av R. Loosli-Surrans, Irlands regering, företrädd av J. Buttimore, BL, Italiens regering, företrädd av O. Fiumara, Luxemburgs regering, företrädd av N. Mackel, i egenskap av ombud, biträdd av P. Kinsch, Nederländernas regering, företrädd av J. van Bakel, i egenskap av ombud, Finlands regering, företrädd av E. Bygglin, Europaparlamentet, företrätt av C. Pennera och M. Moore, rådet, företrätt av E. Karlsson och J.-P. Hix, och kommissionen, företrädd av I. Martinez del Peral och K. Fitch,
och efter att den 10 september 2002 ha hört generaladvokatens förslag till avgörande,
följande
Dom
Tillämpliga bestämmelser
Direktiv 89/622/EEG
Direktiv 90/239/EEG
Direktivet
Tvisten vid den nationella domstolen och tolkningsfrågorna
Huruvida begäran om förhandsavgörande kan upptas till sakprövning
Yttranden vid domstolen
Domstolens bedömning
Den första frågan
Fråga 1 a
Yttranden vid domstolen
Domstolens bedömning
Fråga 1 b
Yttranden vid domstolen
Domstolens bedömning
Fråga 1 c
Yttranden vid domstolen
Domstolens bedömning
Fråga 1 d
Yttranden vid domstolen
Domstolens bedömning
Fråga 1 e
Yttranden vid domstolen
Domstolens bedömning
Fråga 1 f
Yttranden vid domstolen
Domstolens bedömning
Fråga 1 g
Yttranden vid domstolen
Domstolens bedömning
Svaret på den första frågan i dess helhet
Den andra frågan
Yttranden vid domstolen
Domstolens bedömning
Rättegångskostnader
1 Rättegångsspråk: engelska.