lagen.
EU-domstolen

Förslag till avgörande av generaladvokat NICHOLAS EMILIOU föredraget den 3 april 2025

CELEX
62023CC0525
Typ
EU-domstolen

Källa

1 Originalspråk: engelska.

2 Förevarande mål har getts ett fiktivt namn. Detta namn är inte någon av rättegångsdeltagarnas verkliga namn..

3 Europaparlamentets och rådets direktiv av den 11 maj 2016 (EUT L 132, 2016, s. 21).

4 Se skäl 3 i direktivet.

5 Se artikel 7.1 c i rådets direktiv 2003/86/EG av den 22 september 2003 om rätt till familjeåterförening (EUT L 251, 2003, s. 12), artikel 5.1 a i rådets direktiv 2003/109/EG av den 25 november 2003 om varaktigt bosatta tredjelandsmedborgares ställning (EUT L 16, 2004, s. 44) och artikel 7.1 b i Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/38/EG av den 29 april 2004 om unionsmedborgares och deras familjemedlemmars rätt att fritt röra sig och uppehålla sig inom medlemsstaternas territorier och om ändring av förordning (EEG) nr 1612/68 och om upphävande av direktiven 64/221/EEG, 68/360/EEG, 72/194/EEG, 73/148/EEG, 75/34/EEG, 75/35/EEG, 90/364/EEG, 90/365/EEG och 93/96/EEG (EUT L 158, 2004, s. 77).

6 Se artikel 7.1 c i rådets direktiv 2003/86 och artikel 5.1 a i direktiv 2003/109.

7 Samma sak gäller för artikel 7.1 b i direktiv 2004/38, där det föreskrivs att EU-medborgare ska ha rätt att uppehålla sig inom en annan medlemsstats territorium om de för egen och sina familjemedlemmars räkning har tillräckliga tillgångar för att inte bli en belastning för den mottagande medlemsstatens sociala biståndssystem under vistelsen, samt har en heltäckande sjukförsäkring som gäller i den mottagande medlemsstaten.

8 Det stämmer att direktiv 2016/801 endast är tillämpligt på migration för forskning, studier, praktik, volontärarbete, deltagande i elevutbytesprogram eller utbildningsprojekt och för au pair-arbete.

9 Se, i detta avseende, dom av den 4 mars 2021, Migrationsverket ( C-193/19, EU:C:2021:168, punkterna 25 och 26).

10 I artikel 79.1 FEUF föreskrivs att [u]nionen ska utforma en gemensam invandringspolitik i syfte att i alla lägen säkerställa en effektiv förvaltning av migrationsströmmarna, en rättvis behandling av tredjelandsmedborgare som vistas lagligen i medlemsstaterna samt förebyggande av och förstärkt bekämpning av olaglig invandring och människohandel.

11 I artikel 47.2 i stadgan skyddas rätten till en opartisk domstol.

12 Se dom av den 10 mars 2021, Konsul Rzeczypospolitej Polskiej w N. ( C-949/19, EU:C:2021:186) och dom av den 29 juli 2024, Perle ( C-14/23, EU:C:2024:647).

13 Rådets direktiv av den 13 december 2004 om villkoren för tredjelandsmedborgares inresa och vistelse för studier, elevutbyte, oavlönad yrkesutbildning eller volontärarbete (EUT L 375, 2004, s. 12).

14 Se dom av den 10 september 2014, Ben Alaya ( C-491/13, EU:C:2014:2187, punkt 31).

15 Min kursivering. Det ska tilläggas att det i skäl 2 i det direktivet anges att det syftar till att säkerställa ökad insyn och rättssäkerhet och inrätta en sammanhängande rättslig ram för olika kategorier av tredjelandsmedborgare som kommer till unionen.

16 Artikel 7.1 i direktiv 2016/801. Min kursivering.

17 Se dom av den 21 april 2016, Khachab ( C-558/14, EU:C:2016:285, punkt 31).

18 Det ska tilläggas att Europeiska unionens råd har uppgett att det lade till formuleringen utan att behöva ta medlemsstatens sociala biståndssystem i anspråk i artikel 7.1 e i direktiv 2016/801 för att anpassa den bestämmelsen till motsvarande bestämmelser i Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/66/EU av den 15 maj 2014 om villkor för inresa och vistelse för tredjelandsmedborgare inom ramen för företagsintern förflyttning av personal (EUT L 157, 2014, s. 1) och Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/36/EU av den 26 februari 2014 om villkor för tredjelandsmedborgares inresa och vistelse för säsongsanställning (EUT L 94, 2014, s. 375) (se Rådets motivering: Rådets ståndpunkt (EU) nr 9/2016 vid första behandlingen inför antagandet av Europaparlamentets och rådets direktiv om villkoren för tredjelandsmedborgares inresa och vistelse för forskning, studier, praktik, volontärarbete, deltagande i elevutbytesprogram eller utbildningsprojekt och för au pairarbete (EUT C 170, 2016, s. 40)).

19 Vissa andra kategorier som omfattas av direktiv 2016/801, exempelvis au pairer, kan däremot ha rätt att få fickpengar under sin vistelse (se artikel 16.6 i det direktivet: Medlemsstaterna får fastställa ett lägsta belopp som ska betalas ut som fickpengar till au pairen.).

20 Det ska tilläggas att när det gäller vistelser som är begränsade i tiden, som de som omfattas av direktiv 2016/801, är nödvändigheten att medlen förvärvas permanent mindre än enligt de andra instrumenten, eftersom den tid under vilken sökanden skulle kunna bli en belastning för medlemsstaternas sociala trygghetssystem är kortare.

21 Se dom av den 21 april 2016, Khachab ( C-558/14, EU:C:2016:285, punkterna 46 och 48), min kursivering.

22 Medlemsstaterna skulle i detta avseende kunna kontrollera om medel som ställs till förfogande av en utomstående skulle kunna upphöra efter den utomståendes eget gottfinnande.

23 Se dom av den 3 oktober 2019, X (Varaktigt bosatta – stabila, regelbundna och tillräckliga försörjningsmedel) ( C-302/18, EU:C:2019:830, punkt 43). Se även förslag till avgörande av generaladvokaten Saugmandsgaard Øe i X (Varaktigt bosatta – stabila, regelbundna och tillräckliga försörjningsmedel) ( C-302/18, EU:C:2019:469, punkt 70).

24 Min kursivering.

25 Se dom av den 3 oktober 2019, X (Varaktigt bosatta – stabila, regelbundna och tillräckliga försörjningsmedel) ( C-302/18, EU:C:2019:830, punkt 44).

26 Se dom av den 16 juli 2015, Singh m.fl. ( C-218/14, EU:C:2015:476, punkt 75).

27 Se dom av den 23 mars 2006, kommissionen/Belgien ( C-408/03, EU:C:2006:192, punkt 47).

28 Se dom av den 28 januari 2010, kommissionen/Irland ( C-456/08, EU:C:2010:46, punkt 65 och där angiven rättspraxis).

29 Ibidem (punkterna 64 och 65). Se även dom av den 1 juli 2004, kommissionen/Frankrike ( C‑311/03, EU:C:2004:405, punkterna 5 och 6).

30 Se, i detta avseende, dom av den 11 januari 2024, Global Ink Trade ( C-537/22, EU:C:2024:6, punkt 23 och där angiven rättspraxis).