lagen.
EU-domstolen

Förslag till avgörande av generaladvokat Philippe Léger föredraget den 6 juli 1995

CELEX
61994CC0096
Typ
EU-domstolen

Källa

1 Originalspråk: franska.

2 GURI nr 200 av den 31 juli 1974.

3 Tillägg till GURI nr 342 av den 14 december 1982.

4 Se exempelvis domen av den 3 mars 1994, Eurico Italia m. fl. (förenade målen C-332/92, C-333/92 och C-335/92, Rec. s. I-711, punkt 11 ff.) och generaladvokat Darmons förslag till avgörande i det målet, punkterna 19 och 20.

5 Sidan 15 i den franska översättningen av kommissionens yttrande.

6 Domarna av den 30 april 1986, Asjes m. fl. (209/84, 210/84, 211/84, 212/84 och 213/84, Rec. s. 1425) och av den 17 november 1993, Reiff (C-185/91, Rec. s. I-5801, punkt 12).

7 Mål 13/77, Rec. s. 2115.

8 Punkt 31.

9 Mål 267/86, Rec. s. 4769.

10 Punkt 16.

11 Ovan nämnd i fotnot 5.

12 Mål C-2/91 (Rec. s. I-5751).

13 MM C-245/91 (Rec. s. I-5851).

14 Mål 85/76, Rec. s. 461, punkt 38, tredje stycket.

15 Dom av den 16 december 1975, Suiker Unie m. fl. mot kommissionen (förenade malen 40/73—48/73, 50/73, 54/73—56/73, 111/73, 113/73 och 114/73, Rec. s. 1663, punkterna 376 ff.), och förstainstansrättens dom av den 10 mars 1992, SIV m. fl. mot kommissionen (förenade malen T-68/89, Τ-77/89 och T-78/89, Rec. s. II-1403, punkterna 340 ff.).

16 Dom av den 27 april 1994 (C-393/92, Rec. s. I-1477, punkt 40).

17 Ibid., punkt 42.

18 Kommissionens yttrande, s. 22 andra stycket i den franska översättningen.

19 Beslutet om hänskjutande, s. 7 andra stycket i den franska översättningen.

20 Lydelsen av denna bestämmelse finns i punkt 3 i mitt förslag till avgörande.

21 Punkt 51 i förslag ull avgörande av generaladvokat Lenz i domen av den 14 juli 1994, Peralta (C-379/92, Rec. s. I-3453).

22 Se i synnerhet kommissionens yttrande s. 24 sista stycket och s. 25 första och andra styckena i den franska översättningen.

23 Punkt 24 i den ovan i fotnot 20 nämnda domen.

24 Artikel 90.1.

25 Artikel 90.2.

26 Artikel 90.1.

27 Dom av den 17 maj 1994, Corsica Ferries (C-18/93, Rec. s. I-1783, punkt 40).

28 Som tidigare nämnts är 200000 företag verksamma på denna marknad (punkt 37 i mitt förslag till avgörande).

29 Se i detta avseende den franska översättningen av kommissionens yttrande, s. 26.

30 Begreppet skall förstås i sin vidaste mening, inklusive såväl lagar, förordningar eller beslut som berör enskilda som rekommendationer, uppmaningar, myndighetsföreskrifter...

31 Se min tidigare framställning, punkt 24— 40.

32 Beslutet om hänskjutande, s. 8, fjärde stycket i den franska översättningen.

33 Beslutet om hänskjutande, s. 9, fjärde stycket i den franska översättningen.

34 Punkt 14 i domen Corsica Ferries, ovannämnd under fotnot 26, samt den rättspraxis som anges under samma punkt.

35 EGT nr L 368, s. 38.

36 EGT nr L 378, s. 1.

37 Se artikel 1 andra stycket i direktivet.

38 Se punkt 16 i mitt förslag till avgörande.