lagen.
EU-domstolen

Förslag till avgörande av generaladvokat Nial Fennelly föredraget den 7 mars 1996

CELEX
61994CC0341
Typ
EU-domstolen

Källa

1 Originalspråk: engelska.

2 Eftersom gradskillnaden mellan contravention douanière och délit douanier inte är lätt att återge pä svenska, kommer den franska formuleringen att behållas.

3 Nedan kallad meddelandet av den 20 mars 1983, Journal Officiel de la République Française (nedan kallad JORF), av den 20 mars 1983, s. 2951.

4 JORF av den 29 december 1984, s. 12168 respektive JORF av den 5 mars 1986, s. 3452. Eftersom dessa i huvudsak är identiska med meddelandet av den 20 mars 1983 i de avseenden som det föreliggande målet gäller, kommer endast den sistnämnda skrivelsen att diskuteras.

5 En mer livfull och poetisk översättning än den vanliga retroaktiv verkan av ny lagstiftning som leder ull lindrigare påföljd.

6 Både den nationella domstolen och parterna har också hänvisat till betalningen av tull, men den frågan verkar inte vara av materiell betydelse för begäran om förhandsavgörande.

7 I sitt yttrande anger den franska regeringen den 8 november 1990 som den dag då förfarandet inleddes men skillnaden är inte av materiell betydelse för förfarandet vid den här domstolen.

8 Dom av den 19 mars 1964, Hoekstra mot Bedrijfsvereniging Detailhandel (75/63, Rec. s. 347, punkt 3).

9 Dom av den 23 februari 1995 (C-358/93 och C-416/93, REG s. I-361) respektive av den 14 december 1995 (C-163/94, C-165/94 och C-250/94, REG s. I-4821).

10 Dom av den 15 december 1976 (41/76, Rec. s. 1921).

11 Kommissionen avsåg förmodligen de relevanta bestämmelserna i EEG-fördraget, eftersom artikel 4 a i EKSG-fördraget inte innehåller något förbud mot åtgärder med motsvarande verkan som kvantitativa restriktioner.

12 Dom av den 11 december 1980 (827/79, Rec. s. 3731).

13 Dom av den 1 oktober 1974 (14/74, Rec. s. 899, punkt 6).

14 Dom av den 21 september 1989 (12/88, Rec. s. 2937, punkt 21).

15 Dom av den 1 april 1982, Holdijk m. fl. (141/81— 143/81, Rec. s. 1299, punkt 8).

16 Dom av den 29 november 1978, Pigs Marketing Board mot Redmond (83/78, Rec. s. 2347, punkt 26).

17 EGT nr L 195, s. 1, nedan kallid 1982 irs förordning.

18 Prövas i punkt 32— 35 och punkt 38— 40 i detta förslag till avgörande.

19 Se punkt 4 i detta förslag till avgörande.

20 Se i synnerhet dom av den 22 februari 1990, Busseni (C-221/88, Ree. s. I-495, punkt 13), och beslut av den 13 juli 1990, Zwartvcld m. fl. (C-2/88 Imm, Rec. s. I-3365, punkt 23).

21 Dom av den 29 mars 1990, Grekland mot rådet (C-62/88, Ree. s. I-1527, punkt 8).

22 Dom av den 1 december 1965, Schwarze (16/65, Rec. s. 1081, punkt 3).

23 Dom nämnd i fotnot 19, punkt 13.

24 Ovannämnda dom, punkt 16.

25 Dom av den 24 oktober 1985, Gerlach (239/84 Rec. s. 3507).

26 Dom av den 15 december 1987 (328/85, Rec. s. 5119 punkt 12).

27 Dom av den 16 juli 1992, Lorenco Dias (C-343/90, Rcc. s. I-4673, punkt 17), av den 16 juli 1992, Mcilickc (C-83/91, Ree. s. I-4871, punkt 25), och av den 9 februari 1995, Lcclcrc-Siplcc mot TF1 Publicité och M6 Publicité (C-412/93, REG s. I-179, punkt 12).

28 Nedan kallad 1977 års rekommendation (EGT nr L 114, s. 4).

29 Se punkt 4 i detta förslag till avgörande.

30 EGT nr L 7, s. 5.

31 EGT nr L 348, s. 32.

32 Punkterna 36 och 37 i detta förslag till avgörande.

33 JORF av den 8 mars 1985, s. 2848.

34 I detta fastställs den ärliga kvoten för år 1985 (JORF av der 29 december 1984, s. 12168).

35 Dom av den 29 januari 1985, Gesamthochschule Duisburg mot Hauptzollamt München-Mitte (234/83, Rec. s. 327, punkt 20).

36 Doekcr och Meyer: The Federal Republic of Germany and the German Democratic Republic in International Relations, Oceana Publications Inc., Dobbs Ferry, NY, 1992, andra upplagan, Vol. Ill, s. 42— 85.

37 Det är frestande, även om det uppenbarligen är en fråga för den nationella domstolen, att pipeka att i fråga om åtal som det förevarande kommer Allain förmodligen anses ha medverkat i en helt laglig verksamhet bestående i import av stål frän det nyligen enade Tyskland samtidigt som han dock utan synbart skäl felaktigt har uppgivit att godset hade sitt ursprung i Jugoslavien.

38 Detta framgår i synnerhet av domen av Cour dc cassation och av kommissionens skriftliga yttrande (se punkterna 9, 14 och 15 i detta förslag till avgörande).