Förslag till avgörande av generaladvokat Siegbert Alber föredraget den 20 september 2001
1 Originalspråk: tyska.
2 EGT L 95, s. 19; svensk specialutgåva, område 15, volym 12, s. 169.
3 Dispositioni per l'adempimento di obblighi derivanti dall'appartenenza dell'Italia alle Communità europee — legge comunitaria 1994, Gazzetta Ufficiale della Repubblica italiana (nedan kallad GURI) nr 34 av den 10 februari 1996, Supplemento Ordinario nr 24.
4 Artikel 1469-sexies: Le associazoni rappresentative dei consumatori e dei proffessionisti e le camere di commercio, industria, artigionati e agricoltura possono convenire in giudizio il proffessionista che utilizzano condizioni generali di contratto e richiedere al giudice competente che inibisca l'uso delle condizioni di cui sia accertata l'abusivita ai sensi del presente capo.
5 Disciplina dei diritti dei consumatori e degli utenti, GURI nr 189 av den 14 augusti 1998.
6 Artikel 3: Le associazoni dei consumatori e degli utenti inserite nell'elenco di cui all'articolo 5 sono legittimate ad agire a tutela degli interessi collettivi, richiendo al giudice competente: a) di inbire gli atti e i comportamenti lesivi degli interessi dei consumatori e degli urenti...
7 Spanska: ... utilicen o recomienden que se utilicen ...; danska: ... anvender eller opfordrer til anvendelse ...; tyska: ... verwenden oder deren Verwendung empfehlen ...; engelska: ... use or recommend the use ...; franska: ... utilisent ou recommandent l'utilisation ...; grekiska: ... που χρησιμοποιούν ή συνιστούν τη χρησιμοποίηση τωναυτών ...: italienska: ... utilizzano o raccomandano l'inserzione ...: nederländska: ... gebruik maken dan wel het gebruik aanbevelen ...; fiortugisiska: ... utilizem ou recomendem a utilização ...; inska: ... käyttävät ... samanlaisia ehtoja tai suosittavat niiden käyttöä...; svenska: ... använder eller rekommenderar användandet ...
8 Se dom av den 7 december 2000 i mål C-423/99, kommissionen mot Italien (REG 2000, s. I-11167), punkt 10 med ytterligare hänvisningar.
9 Dom av den 27 juni 2000 i de förenade målen C-240/98—C-244/98, Oceano m.fl. (REG 2000, s. I-4941), punkt 27. I detta förfarande var frågan huruvida ett oskäligt avtalsvillkor om behörig domstol kan prövas av en myndighet.
10 Beslut av Tribunale di Torino av den 4 oktober 1996, Giurisprudenza italiana 1996, s. 788, se särskilt s. 795, beslut av Tribunale di Torino av den 7 juni 1999 och av den 16 april 1999, Foro italiano 1998, s. 297 f., beslut av Tribunale di Roma av den 8 maj 1998 och av den 18 juni 1998, Foro Italiano 1998, I, spalt 3356, beslut av Tribunale di Roma av den 21 januari 2000, Il Corriere Giuridico 2000, s. 496.
11 P. Carbone, Clausule abusive, Danno e responsibilit 8-9/1999, s. 920 f., A. Maniaci, Tutela inibitoria e clausule abusive, í Contratti 1999, s. 16 ff., särkilt s. 21, E. Minervini, Tutela del consumatore e clausure vessatorie, Neapel 1999, s. 211, G. Stella Richter, Il tramonto di un mito: la legge eguale per tutti (dal diritto comune dei contratti al contratto dei consumatori), Giustizia civile 1997, s. 206, F. Danovi, L'azione inibitoria in materia di clausole vessatorie, Rivista di diritto processuale 1996, s. 1056. Se för motsatt uppfattning, det vill säga att föreskriften bara innebär ett rättsskydd mot det faktiska användandet, beslut av Tribunale di Roma av den 14 oktober 1998, I Contratti 1998, s. 580, beslut av Tribunale di Palermo av den 23 februari 1997, Vita notarile 1997, s. 704, A. Bellelli. La tutela inibitoria, Commentario al Capo XIV bis dei Codice Civile: dei contratti del consumatore, Le Nuove Leggi civili Commentate 1997, s. 1264, G. Calvi, Commento sub art. 1469-sexies, i Cesaro (red.), Clausole vessatorie e contratto del consumatore , Padua, s. 675.
12 K. Larenz, Methodenlebre der Rechtswissenschaft, 6:e uppl. (Berlin 1996), s. 268.
13 ... gli atti e i comportamenti lesivi degli interessi dei consumatori e degli utenti...
14 Beslut av Tribunale di Torino av den 3 oktober 2000, Il Corriere giuridico 2001, s. 389 f.
15 Dom av den 23 maj 1985 i mål C-29/94, kommissionen mot Tyskland (REG 1985, s. 1661; svensk specialutgåva, volym 8, s. 221), punkt 23, av den 9 april 1987 i mål C-363/85, kommissionen mot Italien (REG 1987, s. 1733), punkt 7, och av den 19 september 1996 i mål C-236/95, Kommissionen mot Grekland (REG 1996, s. I-4459), punkt 13.
16 Dom av den 28 februari 1991 i mål C-131/88, kommissionen mot Tyskland (REG 1991, s. I-825), punkt 6, och av den 30 maj 1991 i mål C-59/89, kommissionen mot Tyskland (REG 1991, s. I-2607), punkt 18.
17 Förslag till avgörande av den 3 maj 2001 i mål C-145/99, kommissionen mot Italien (dom av den 7 mars 2002, REG 2001, s. I-2235, s. I-2238), punkterna 46 och 47.
18 KOM(2000) 248 slutlig, s. 7.
19 Se beskrivningen på s. 23—26 i rapporten.
20 Rapporten, s. 9.
21 Rapporten, s. 8. Se dom av den 10 maj 2001 i mål C-144/99, kommissionen mot Nederländerna (REG 2001, s. I-3541).
22 Förslag till avgörande av generaladvokaten Leger av den 20 juni 1996 i mål C-236/95, kommissionen mot Grekland (REG 1996, s. I-4467), punkt 26, och av generaladvokaten Tizzano av den 23 januari 2001 i mål C-144/99. kommissionen mot Nederländerna (REG 2001, s. I-3541). punkt 36.
23 Dom av den 10 mai 2001 i mål C-144/99, kommissionen mot Nederländerna (REG 2001, s. I-3541), punkt 21.
24 Föslag rill avgörande av generaladvokaten Tizzano (ovan fotnot 22), punkt 35.
25 Dom av den 10 april 1984 i mål C-14/83, Colson och Kamman (REG 1984, s. 1891), punkt 26, och av den 13 november 1990 i mål C-106/89, Marleasing (REG 1990, s. I-4135; svensk specialutgåva 1990, s. 575), punkt 8.
26 Dom av den 15 mars 1990 i mål C-339/87, kommissionen mot Nederländerna (REG 1990, s. I-851), punkt 25, av den 30 maj 1991 i mål C-59/87, kommissionen mot Tyskland (REG 1991, s. I-2607), punkt 28, och av den 22 april 1999 i mål C-340/96, kommissionen mot Förenade kungariket (REG 1999, s. I-2023), punkt 27.
27 Dom av Tribunale di Roma av den 21 januari 2000, Il Corriere Giuridico 2002, s. 496.